Új Ifjúság, 1957 (6. évfolyam, 1-52. szám)

1957-04-16 / 16. szám

A nagytakarítás Amint képünk is mutatja, Feketenyéken valóban ünnepeltek az asszo­nyok. Volt is miért. Szép eredménnyel fejezték be a varrótanfolyamot, ahol sok újat megtanultak az asszonyok. Az egyhónapos tanfolyamot Zlnka néni (közepén virággal) vezette. A tavaszi nagytakarítás ideje meg: érkezett! B e‘ sok gondja van most a házi­asszonyoknak. Cédulára írja fel szépen, hogy mi­lyen tiszfátószerekre lesz szüksége. Csináljon előbb rendet a fiókokban és a szekrényekben. D e ne feledkezzen meg arról, hogy mit kell tisztítóba adni. E lőbb a kárpitozott bútort kell kihordani az udvarra, folyosóra vagy balkonra. E s aztán leszedni gondosan a pók­hálókat. fejünket kössük be és kényelmes, jól mosható ruhát vegyünk fel a ta­karításhoz. Gondosan töröljük le a villany égő­ket és csillárokat, kapcsoljuk ki elő­zőleg a villanyórát Gyerekek ne lábatlankodjanak a ta­karításnál, H anem gondoskodjunk arról, hogy a nagytakarítás idején lehetőleg ne legyenek otthon. így aztán nyugodtan bekészíthet­jük a sok forró vizet, és megtisztít­juk az ablakokat. ló, ha az ablakrámát szappanos vízzel lemossuk és a vízbe egy kis etéfet teszülik. K isebb bútordarabokat eltólunk a helyéről, alaposan kisepriink, majd lehetőleg felporszívózzuk a szobát. L egtöbb helyen, különösen falun, padló van. Erős szappanos oldattal felsúroljuk a padlót. Fontos, hogy puha rongyunk, és kemény kejénk legyen. M ás ház, más szokás: sokhelyütt szeretik, ha a padló szép sárgás, sok­helyütt azonban „beeresztik“. N agyon fárasztó munka a parkett „smirglizése“, de kifizetődik, mert utána szép, tiszta és világos a par­kett. Kj/itott ablak mellett hozzuk rend­be a padlót és ügyeljünk arra, hogy száraz legyen, amikor a jól kitisztí­tott, gyenge ecetes vízzel lekefélt szőnyegeket a helyére tesszük. Oh, de előbb még alposan le­töröljük a port, P ontosan tegyük helyükre a dísz­tárgyakat, előzőleg természetesen tö­röljünk le vagy mossunk le mindent. Rongyos abroszt vagy díványpár­nát persze ne rakjunk ki, S a függönyökről se feledkezzünk el. Szépen helyezzük el szobanövé­nyeinket, ültessük őket ilyenkor friss földbe, langyos szappanos vízzel mos­suk le a leveleket. Takarítás közben ügyeljünk arra, hogy a családtagok ne hordják be lábukon a piszkot. U gy intézzük, hogy a család férfitagjai már a ragyogó tiszta la­kásba jöjjenek haza. U gyeljiink arra, hogy a szóda, terpentin, parkettpaszta, vagy más vegyszerek a helyükre kerüljenek és ne hánykolódjanak. V égezziik gyorsan és alaposan munkánkat. Zökkenés nélkül megy a takarí­tás, ha már jóelőre beszereztük a szükséges tisztítószereket Zs émbelödés nem keletkezik, ha betartjuk a nagytakarítás abc-jét. BORGÄCZ MÁRTA Kóstoló az olasz divatból laioioioeoioioio 5 Virágot az ablak- \ 5 0 o és erkélyládákba! A még hűvös tavaszi napok Q jí és sokszor a fagypont alá is ■ U leszálló éjszakai hőmérséklet n ■ miatt csak május közepe felé B 0 ültethetjük be aggodalom nél- n h leül virágládáinkat a megszokott U Q muskátlival, begóniával, petú- " a niával vagy más nyári virággal, j-v n Természetesnek vesszük, hogy U ~J még nincs itt az ültetés ideje ■ O és talán nem is gondolunk ar- (J ra, hogy sok szép, tavasszal u 5 nyíló virág áll rendelkezésünk- Q 0 re, melyekkel már kora tavasz- » ■ szál díszíthetjük ablakainkat. p| Q Ezek igen jól kitöltik virág- j" ■ zásukkal azt az időszakot, ami- r> n kor majd a nyári virágok kö- U Jj, vetkeznek. ! O A tavaszi hónapokban ez- U után ne üres ládák „díszítsék“ ■ 5 ablakainkat, hanem kedvelt vi- Q U rágok, mint pl. árvácska, száz- m ■ szorszép, nefelejcs, stb. Condo- Q 0 zásuk egyszerű és példáid az m ■ árvácskák sokféle színben kap- n Q hatók. A ládák beültetése előtt U B a tavalyi földet cseréljük ki _ 0 friss virágföldre, ezzel bizto- U sítjuk a növények részére a ■ í megfelelő tápanyagot s ez gaz- 0 U dag virágzást eredményez. A k ■ legszebb hatást akkor tudnánk Q 0 elérni, ha a ház minden ablaka u ij egyszínű, azonos virággal lenne pi B kiültetve. Vonatkozik ez a nyá- U pi ri virágokra is; nagyon hatásos, p. Jj ha minden ablakot petúniával U 0 díszítünk, pl. a fehér vagy az ® elénkrózsaszín fajtával. Az ár- 0 * vácska, nefelejcs és százszor- * 0 szép most már könnyen be- Q ■ szerezhető és eléggé olcsó no- m Q vények, ablakládáinkba ültetve pi bb magunknak is sok örömet nyúj- p| tanok, de szebbé tesszük ezzel n j- községünket, vagy városunkat U o "■ S HC9EOIOEOIOIOIOIO Sonkás ételek Egy jó tanács: a sonkát olyan nagy fazékban főzzük, hogy a víz ellepje — amikor már puha, akkor hagyjuk a lében kihűlni. SONKAPUDDING. 40 deka sonkát finomra vágunk és egy tejben áztatott zsemlyével elkeverjük. Azután hoz­záadunk egy tojássárgáját, egy kanál vajat, zöldpetre­zselymet, egy kevés fekete borsot, majd hozzákeverjük az egy tojás habját. Jól zsírozott puddingformában egy óráig gőzön főzzük. SONKÁS KOCKA: A kockára vágott tésztát kifőzzük, majd veszünk 10 deka vajat, 3 tojás sárgáját, 20 deka apróra vágott sonkát, egy kevés feketeborsot, egy negyed liter tejfelt, 2 kanál reszelt sajtot, a 3 tojás felvert habját; ebben elkeverjük a kifőtt tésztát és gyorsan megsütjük. SONKA BORBAN: A sonkát megfőzzük, felszeleteljük, és fél óráig sülni hagyjuk, miközben állandóan vörös borral öntözzük. Apróhagymát sonkalében puhára főzünk, világos rántással berántjuk és a sonka mellé tálaljuk. fgv öltözködnek a fiatal lányok Olaszországban Az első modell tengerészkék, rakott szoknyájú vászon „matróz­ruha“, a másik modell pedig halvány piros vászonból készül. A szoknyája — az előző modellel ellentétben — teljesen szűk. RIZSES SONKA: egy fél liter sonkalében feleresztünk 7 gramm vajat és egy kevés szeletekre vágott hagymával együtt felfőzzük. Egy negyed kiló jól megmosott rizst teszünk bele és 20 percig főzzük. Amíg a rizs még meleg, 4 tojás sárgáját, 65 gramm reszelt sajtot, negyed kiló darabokra vágott sonkát adunk hozzá, végül pedig a 4 tojás kemény habját keverjük el benne. Zsírozott puddingformában, forró vízben egy óráig forrni hagyjuk. Paradicsom mártással tálalhatjuk. SONKÁS-SAJTOS ROLÁD’ Egy negyed kiló lisztből, 15 gramm élesztőből, 5 deka vajból, egy tojással és tejföllel, tésztát gyúrunk. Vékonyra vágott sonkaszeletekkel begöngyölünk egy nagy darab sajtot és belehelyezzük a jól kigyúrt tész­tába. Felülről tojássárgájával megkenjük, köménymaggal megszórjuk, az egészet kelni hagyjuk és megsütjük. A tésztát melegen tálaljuk. r m M A természettudomány fordulópontja Emlékezés Charles Darwin halálénak 75. évfordulóján A nagy tudósok élete általában gö­röngyökkel teli, sok keserűséget kell nyelniük addig, amíg elismerik müvü­ket, amíg sikert érnek el, hírnevet szereznek. Ezen nincs mi csodálkozni­való, hiszen állásfoglalásuk mindig új, mindig megdönt egy régi szabályt vagy jogaimat, s így természetesen összeütközésbe kerül a régi módszer híveivel és kővetőivel. De talán egy tudós sem találkozott annyi elutasí­tással, ellenmondással, kimondott megvetéssel, sőt gyalázással, mint Charles Darwin. Ez a szerény ember azonban kitartott álláspontja mellett. ★ Darwinnak már ősei is komoly ter­mészettudósok voltak, lehet, hogy tőlük örökölte rendkívüli szeretetét a természettudományok iránt. Már fiatal korában bámulatos tudásszomj hajtja, látni, tapasztalni akar. 1831. december 27-én világkörüli útra in­dul, s öt éven keresztül bolyong a vi­lág legtávolabbi sarkaiban. Jár, többek között San Yagoban, a Capverdi szi­geteken, Brazíliában, Montevideoban, Patagoniában és a Falklandi szigete­ken, a Tüzföldön, Chilében és Galo- pagosban, meglátogatja Tahitit, Oj Zélandot, Ausztráliát, Mauritius szi­getét, a Jóreménység fokát, sőt még Szent Ilonára is eljut. Űtjai folya­mán megfigyeléseket végzett a növé­nyek és állatok életéről, de foglalko­zott geológiai és biológiai kísérletekkel is. Öt év múlva, 1836. október 2-án tért vissza hazájába, Angliába. Visszatérte után megnősült, és 1842-ben egy kis faluban, Down-ban, telepedett le, hogy teljesen tudomá­nyos munkájának szentelje életét. ★ Húsz éven keresztül egy kérdés foglalkoztatjá a nagy tudóst: mi teszi lehetővé az állatok és növények különböző fajhoz való tartozását? Nincs két teljesen egyforma teremt­mény. Egyesek élete nehezebb, má­soké könnyebb. A könnyebb életfel­tételek mellett mind az állatnál, mind a növénynél nagyobb a lehetőség, hogy utódokat nemezzen. De hogy bizonyítsa ezt be? Munkájáé minden gondolata: ő _ tudja, hogy helyes úton jár, de elmé­letével nem mer a nyilvánosság elé lépni. Mégis, tudós-barátai ösztönzé­sére, 1850-ben kiadja, — számára világhírt szerző munkáját — a Fajok eredete-t. Mintha vitriolt öntöttek volna a tudományos világ képviselői közé. A tudósok feljajdultak, tilta­koztak, és ostorozták a könyvet és íróját, aki azt merészelte állítani, hogy az emberek a majomtól szár­maznak. Gyalázták Darwint szóban és írásban, régi barátokból ellenségek lettek. Csak ketten tartottak ki mel­lette: Huxley és Hooker. A Darwin elleni hajszában Wilber- force, Oxford püspöke vállalta a fő­szerepet. „Elseprem azt az embert" — jelentette ki s 1860. június 30-án, Oxfordban, egy tudományos értekez­let keretében akarta véghezvinni ter­vét. Az oxfordi értekezleten nemcsak a tudományos világ képviselői vettek részt, hanem ott volt mindenki, aki Darwin nevét kiejteni hallotta, s így tanúi lehettek annak a világot ren­gető, s a természettudományt új alapokra helyező kijelentésnek, amely az értekezleten elhangzott. De nem Wilberforce szájából. Nem, ezeket a természettudomány történetében for­dulópontot jelentő mondatokat Huxley Igyunk rendszeresen Malcaót! Jóízű, tápláld, főleg gyermekek, sportolók és betegek számára. Malcaót igyatok — egészségesek maradtok! Priemysel miied, vyzivy, n.p. Az egészséges táplálkozás titka: mondta, mégpedig Wilberforce ezen kérdésére: „Önnek a nagyanyja vagy a nagyapja révén ősei majmok?“ „Állítom és ismétlem — felelte Huxley — hogy semmi szégyelnivaló nincs azon, hogy az ember a majom­tól származik. Én csak egy ős miatt szégyelnérri magam, éspedig, ha ez db ember egy nyughatatlan és agyafúrt egyén lenne, aki nem elégszik meg a saját ténykedése terén elért sike­rekkel, és olyan tudományos kérdé­sekbe avatkozik, amelyekben nem is­meri ki magát, csakhogy céltalan prédikálásával érthetetlenné tegye és a vallásos előítéletekre hivatkozva, elvonja hallgatói figyelmét az ered­ményről". A szavak óriási vihart váltottak ki. A fiatal emberek kiabáltak, több „lady" elájult, de Darwin elsöprésé­ről szó sem volt. Ellenkezőleg, a szó-' nők seperte el önmagát. S végérvé-' nyesen leszögezödött: a majmoktól származunk. ★ A harcnak azonban még néni volt vége. Anglia és Amerika még mindig nem ismerte el az evolúció elméletét. Hanem amikor a Fajok eredetét le: fordították németre, s a német tudó? sok elismerték, majd a francia for? dítás után egész Franciaország más? ról sem beszélt, a többi nyelvre való gyors fordítás után, egészen Kínáig jutott. Eeekután egyszeriben elismer­ték Darwin zsenialitását. A világ min-' den tájáról érkeztek a különböző kitüntetések, a világ minden tudomá­nyos akadémiája tagjává választotta, csak egy intézmény késett, — ahol pedig Darwin tanulmányait végezte, — a Cambridge-i egyetem. Végül ez is „beadta a derekát", és 1177. novem­ber 17-én, ünnepélyes keretek között Cambridge díszdoktorává avatták az egykori tanítványt. Ez volt az utolsó nagy nap Darwin életében. Öt évre rá, 1882. április ló­én, a mindig gyengélkedő, betegeske dő, ősz tudós meghalt. Ma tudjuk, hogy egyike volt.. azon zseniknek, akik egész életükben azon fáradoztak, hogy világosságot hozzanak a sötétségbe. MESTAN KATALIN

Next

/
Thumbnails
Contents