Új Ifjúság, 1956 (5. évfolyam, 1-52. szám)

1956-12-04 / 50. szám

1956 december 4. Az ENSZ közgyűlésének vitájából A múlt hét folyamán M. Nasz- kowszki lengyel küldött többek között azokról a hatékony in­tézkedésekről beszélt, amelyek szükségesek volnának a reális leszerelési program-' megvaló­sításához. Majd a biztonsági rendszer létesítésével foglalko­zott. „Amíg Európában nem lé­tezik kollektív biztonsági rend­szer a lengyel határok az Ode- ra-Nissza határ kezessége a szocialista államok közötti kti­A külföldi Sajtóban nagyon sokat írtak Hammarskjöldnek az ENSZ főtitkárának és az ENSZ megfigyelőjének magyar- országi látogatásáról. Miért utasítottuk vissza ezt a láto­gatást? Jogi jellegű indokok miatt. A magyarországi esemé­nyek Magyarország belügye és mi védelmezzük szuverenitá­sunkat. Azonban a dolognak más oldala is van. A tűz be­szüntetése október 30-án egy­oldalú volt. Az ellenforradalmá- rok nem szüntették be a tüzet, hanem ezenfelül még vérontást és bestialitásokat követtek el. És ha ellenállásra talált és ha már — ahogy mondani szo­kás — szorult a kapca, az el­lenforradalom ahhoz a jelszó­hoz folyamodott: tartsatok ki, jönnek az amerikai katonák, jönnek az ENSZ haderői. Sok ember képzeletében eltűnt az amerikai katonaság és az ENSZ haderő közötti különbség. Ezért az ENSZ bármilyen képviselői­nek megérkezése Magyaror­szágra, megtévesztette volna az embereket. Bizonyos elemek minden bizonnyal nem tették volna le a fegyvert. Abban a pillanatban amikor konszolidá­lönleges egyezményeken alapul". Amíg ' létezik a Északatlanti Paktum, addig léteznie kell a varsói szerződések is. Létér­dekünk fűződik ezen szerződés létezéséhez és megbízhatóságá­hoz, Lengyelország földrajzi helyzetéből és abból a tanul­ságból ered, amelyet tragikus múltúnkból merítünk. A jelen­legi nemzetközi helyzet, ami­kor nem létezik semmiféle egyezmény, amely elegendő ciöra törekedtünk, ez tévedés­re adott volna alkalmat. Kü­lönben is miért lett volna szükség megfigyelőkre, amikor Magyarországon abban az idő­ben a külföldi sajtó több mint 600 képviselője tartózkodott, akik mindent láttak és akik előtt semmi sem maradt titok? Amikor a fegyveres ellenállást felszámoltuk, eltávozták, és minden világossá vált. Ami az ENSZ főtitkárát illeti elegendő anyagot, okmányt és tanúval­lomást küldtünk neki. kezességét nyújtana a német militarizmus felújítása el­len, kellőképpen megvilá­gítja, miért tartjuk célsze­rűnek hogy a szovjet katonai erők bizonyos száma egyelőre továbbra is Lengyelországban maradjon a két ország közötti egyezmény alapján. A jemeni küldött kiemelte, hogy szó sem lehet a Közel- Kelet problémájának bármiféle megtárgyalásáról — melyek kö­zé tartozik a Szuezi-osatoma problémája is, — amíg az agresszorok nem hívják vissza haderejüket az egyiptomi terü­letről. Majd rámutatott arra. hogy véget kell vetni annak az állapotnak, hogy Nagy-Britan- nia törvényellenesen megszállva tartsa Jemen területének egy részét. K. Lukaniv a következőkét mondotta: ,,Az agresszorok egyiptomi álnok akciójából ta­nulságot merítve nem hagy­hatjuk figyelmen kívül egy má­sik arab országból — Szíriából érkező — nyugtalan híreket sem, amely ország határain ide­gen haderőket összpontosíta­nak, új támadásra készülve“. A mült hét folyamán voltak olyan felszólalások is, amelyek azt a célt szolgálták, hogy mér­gezzék az ENSZ légkörét. .Ebben előjárt Belaunde perui küldött, Bojda, Panama képviselője és a csangkajseki megbízott. Be­launde azt merészelte állítani, hogy az atombomba állítólag „megvédte az emberiséget a kommunista agresszió ellen", és felszólította a nyugati or­szágokat, hagyjanak fel az egye­netlenségekkel, fogjanak össze, hogy akaratukat rákényszerít- hessék a Szovjetunióra és a szocialista országokra. Kádár János a magyar forradalmi munkás-paraszt kormány miniszterelnökének interjújából a moszkvai Pravda és a Kom- szomolszkája Pravda tudósítójának: Miért nem helyeseltük ez ENSZ megfigyelők magyarországi látogatását? BURMA Hátsó India legfontosabb és legnagyobb országa Burma. Amióta visszanyerte független­ségét, Ázsia egyik jelentős ál­lama lett, mely a megértés és a békés együttélés politikáját követi és a „Békeövezet“ or­szágok csoportjához tartozik. Burma a XVIII. század dere­káig neon volt egységes ország. Kis feudális országokból állt. Belső Ázsiából behatoló alacso­nyabb kultúrájú népek és hát­só Indiából pedig indus eredetű réteg igázta le és hozta feu­dális függő viszonyba. Ezzel magyarázható, hogy a burma- nok és a taiok mai írása indiai eredetű, Több vándorhullám csapott át az országon. A ha­gyomány az államalapítást i. u. a VI. századba helyezi. Az ős­lakó mon nép egyre sorvad és a számuk ma már alig éri el a fél milliót. Az egykori fő­város Pagan volt. A karének­ről Burma egyik ősnépéröl pon­tos adatok nincsenek. Számuk ma kb. egy millió. Burma állami egysége csu­pán a XVIII. században ková- csolódott össze. De a hegyek­ben élő kisebb törzsek még az angol uralom alatt sem olvad­tak be ebbe az egységbe. Az angol gyarmatosítás a XVIII. század elején kezdődik, de csak 1852-ben Meng király ismerte el ezt az uralmat, amire fia öt meggyilkoltatta és az angolok ellen fordult. Az angolok ezt a megmozdulást legnagyobb ke­gyetlenségek árán leverték. Mivel 1854-ben a Kelet Indiai Társaságot már feloszlatták, Burmát Indiához csatolták. A gyarmatosítást EÍő-India anyagi, és emberi tartalékaiból végezték. Az angolokat az a szándék vezette, hogy Burma a lehető legnagyobb hasznot hozza. A Szuezi csatorna megnyitása növelte a burmai rizs jelentő­ségét. Ezért az angolok növel­ték a rizsföldeket. Burma tehát nemcsak rizstermelő, hanem rizsexportáló ország lett. Ennek köszönheti Rangun a jelenlegi főváros jelentőségét is, mert a múlt .században a főváros egy kis jelentéktelen halászfalu volt és ma Ázsia egyik jelentős kikötője. Az ország kihaszná­lása, kizsákmányolása más fon­tos cikkekben is nagy volt. Az országban előforduló kőolajat és különböző érceket Angliába szállították. Az angolok indu­sokat telepítettek le, kik főleg a bányákban helyezkedtek el. Ez a nagy indus invázió ké­sőbb a burmaiakkal összetű­zésre vezetett. Erre okot adott részben az indusok mohósága is. Az angolok szívesen látták az igénytelen kínaiakat is, mi­nek az lett az eredménye, hogy az őslakos burmai hazájában alig kapott munkát. Az első világháború után a japánok gazdasági nyomása egyre nagyobb lett. A második világháború alatt néhány hét alatt el is foglalták. A laicósság eleinte nem állt edíen a japá­noknak, de alig tellett el egy év, mikor partizán harcok kez­dődtek. A nagyhatalmak az Atlanti Chartában a népeknek szabadságot ígértek, s ennek az ígéretnek a beváltását kér­ték háború után Burma népei is. Ezt 1948 január 4-én meg is kapták. Azonnal tevékeny diplomáciai munkába kezdtek és ez évben a Szovjetunióval is felvették a diplomáciai kapcso­latokat. Anglia bizonyos gaz­dasági előnyüket biztosított ma­gának. Az Északamerikai Egye­sült Államok után a japánok is előnyöket akartak szerezni gaz­dasági téren. Az országban az egyes nemzetiségek, egyes tör­zsek szeparatista mozgalmat kezdtek és azért az egész or­szágban hosszú ideig áttekint­hetetlen volt a helyzet és a központi kormánynak nem volt meg és talán még ma sincs meg az ország egész területén a tekintélye és hatalma. A 18 milliós lakosság legna­gyobb részié mezőgazdasággal foglalkozik, de a bányászatban is több ezer ember dolgozik. A jelenlegi belpolitikai hely­zeten változtatni kell, mert a dolgozó nép olyan alacsony színvonalon él, mint az angol uralom alatt. Ezzel magyaráz­ható az országban egyre gyak­rabban mutatkozó fellángolás és e'égedettlenség a kormány politikájával. A burmai nép harca fontos láncszem a világ népeinek fel­szabadításáért folyó küzdelem­ben. Krasznojarszkban (Folytatás előző számunkból) Akiket csak különösen szép arcvonásaikról lehet a mosz­kvaiaktól és a leningrádiak- tól megkülönböztetni. Nem hiába emlegetik még ma is az egykori hadifoglyok, hogy mily csinosak is voltak a krasznojarszki nők. A város­tól vagy 6—8 kilométerre fekszik az egykori fogolytá­bor helye, hol annak idején apámmal együtt élt a híres magyar hadifogoly költő Gyóni Géza. ő és öccse már nem élték meg a hazatérés édes pillanatát, ott haltak meg mindketten Szibériában, ott hamvad poruk a tífusz- betegségben elpusztult hadi­foglyok tömegsírjában. Ma a régi hadifoglyok nehezen ismernének rá az egykori földszintes faházas poros Krasznojarszkra. Üj kor­szerű várossá alakult át, aszfaltozott utcáit balkonos, négy-ötemeletes lakóházak szegélyezik, a földszinten pedig cukrázdák, éttermek, Üzletek, gyógyszertárak, ke­rületi intézmények egész sora változtatja érdekessé a várost. Sokezer idegen megy végig ezeken az utcákon, naponta, turisták, hajósok, átutazók, vagy a többezer kilométer hosszú kerület já­rásainak lakói. A fő utcán annyi a járókelő, mint va­sárnap a bratislavai korzón. Krasznojarszk még csak ma kezd teljes szélességé­ben kibontakozni. Az elkö­vetkező ötéves tervekben megkétszereződik itt a gyá­raknak, üzemeknek a száma. Negyven kilométerre a vá­rostól felépül a világ leg­nagyobb vizierőmüve, ma­gában a városban hatalmas autó- és traktorjavitó üzem, három panelgyártő üzem. és sok másféle üzem épül. Ma már építik is a Szovjet­unió legnagyobb aluminium gyárát, ezt is Krasznojarszk^ ban, A város felett új száz méter magas televíziós le­adó torony sugározza majd a szé'rözsa minden irányá­ba programját. Ilyen lesz a jövő Krasznojarszk, melynek vasúti állomását (kétszer olyan mint a bratislavai) éppenakkor bővitették, mi­kor 0tt voltam. A rengeteg utasnak, geológusoknak, ka- tanákna.k a Szüzföldre uta­zóknak ugyanis már nem elég a- tágas régi állomás épülete. Éjjel nappal olyan itt az utasforgalom, mint a prágai Wilson állomáson. A várakozók akik többezer kilo­méter távolságra utaznak, néha egy egész napot is várnak a szibériai gyorsvo­natokra. Ezért az állomás épülete mellett többemeletes modern vasúti klub áll, az utasok és a vasutasok rendelkezésére. Színház, mo­zicsarnok és több más he­lyiségben szórakozhat itt mindenki, a földszintén lévő vendéglőben pedig ízletesen ebédelhet, vacsorázhat zene mellett. Pihenő szobáik áll­nak az utazók rendelkezé­sére, ahol tíz rubelért tiszta ágyban pihenhetik ki fára­dalmaikat az utazók. A fő utcán még egy érdekesség kötötte le figyelmemet. A kirakatokban szatirikus fali újságok előtt több helyen álldogáljak az emberek, né­zegették olvasgattak, nevet­géltek. A komszoimolisták által készített faliújságról tudniillik gyakran ismerős arc nézett rájuk. Minden esetre jó nevelő módszer mert akit a sza­tíra nyila itt eltalál, az biz­tos meggondolja a dolgot és máskor kerülni fogja a nyil­vánosság előtti ilyenfajta szereplést. Nem ártana ilyen faliújságot Bratislaváhansem kitenni, biztos lenne nálunk is kipellengérezni való. Aki megnézi ezt a régi nagy munkásmozgalmi tör­A „Nagyapó“ sziklaoszlop Krasznojarszkban ténelmi várost, az nem me­het el innen anélkül, hogy meg ne nézné az „oszlopo­kat“, ahová mint valami óriási parkba minden ün­nepnapon ezrek és ezrek járnak ki megcsodálni a természet alkotását és a sziklák tetejéről élvezni a köröskörül elterülő panorá­mát. Az állomáson, ahol Anatollj csinosan berende­zett vagonjában szálltunk meg, tudniltik itt is nagy a lakáshiány, új barátunk, Ízletes piroskival és teával kínált meg. Volt még időnk elég, mert csak éjszaka indult a vo­natunk, és így négyesben jóllakottan elsétáltunk az oszlopokhoz. Jó néhány ki­lométert autóbusz vitt a taj- ga felé. majd még egy ki­csit gyalog is mentünk, egé­szen az oszlopokig Ami pedig itt a szemünk elé tá­rult, örökre emlékemben marad. Akár 50 kilométert is gyalogolnék, ha mégegy- szer láthatnám azokat az óriási sziklaoszlopokat, me­lyek tényleg megérdemlik a turisták, sétálók fáradságát. 80—100 méter magas kü­lönálló sziklaoszlopok áltak a tajgában, az egyiknek öregember fej alakja, a má­siknak széttárt madártól!, vagy más állatok alakjai voltaik a természet által megalkotva. Közepes szob­rász képtelen is lenne ilyen természet alkotta alakokat megformálni. Majdnem le­esett a sapkám, miikor fel­néztem egyik meredek szik­lafalra, a „Szabadság" osz­lop legtetejére. 1905-ben az első orosz forradalom ide­jében egy merész szociál­demokrata munkás életét kockáztatva a nagy szaka­dék felett kötélen csüngve Irta fel nagy betűkkel ezt a szót: szabadság! a szikla­falra, amely azóta is ott van. Hiába próbálkoztak a cári rendőrök tűzolltó fecs­kendőkkel és egyéb mód­szerrel eltüntetni ezt a szót, mely bátorságot, elszántsá­got öntött akkor a munká­sok szivébe, kísérletük azon­ban nem sikerült. — Gyere Anatolij, felme- gyüwk mi is — szóltam tár­samhoz. — Csak ne menj sehova, — szólt rám anyám. Én azonban már kicsi ko­romtól szerettem a sziklákat mászni, fentről nézni a meredek szakadék legaljára, tehát most sem állhattam meg, hogy fel ne másszak azokra a sziklákra, amelyek tetején már ezrek gyönyör­ködtek a láthatárban. Ána- tolíjjal kapaszkodtunk fel­felé a rózsás és barnaszínű sziklák teraszain, bevégá-. sain a csúcs felé. — Fiam, ne menjetek ol^an magasra, kiabált utá­nam anyám de mi már a magasban voltunk, és a csúcs vonzott bennünket. Mikor felértünk, körülöttünk mindenütt oszlopok emel­kedtek, mint az erdőben a fák, különböző színekben. Nem tudtam levenni tekin­tetemet e látványról, mely feltárult előttem. Elnéztem a füstölgő, párolgó tajgát, mely most délután oly cso­dásnak, oly szépnek tűnt fel. A szibériai fülemüle da,la a távoli vízesések zúgása, a tajga suttogása oly ro­mantikusan hatott rám, hogy képtelen vagyok szókin­csemben elég kifejezést ta­lálni e táj és érzéseim leí­rására. Bárányfelhők cso­portja úszott feléim, de úgy éreztem, mintha mi repül­tünk volna a sziklákkal a felhők elébe. Elálltam volna itt akár éjszakáig is, cso­dáltam volna a tajgát, mely­nek színe, mintha kéklő vö­rössé változott volna át. Kitártam karjaimat és szerettem volna megölelni az egész nagy Szibériát, oda­kiáltani a tajgába, a vizi- erőműhöz, a szűzföldekre, Tuvába, hogy Isten veled, de inkább viszontlátásra Szibéria. Itt a szikla tetején adtam emlékül Anatolijnak a Fucik jelvényt, és a 80 méter magas szikla tetején szorítottuk meg egymás-ke- , zét és körülnézve tajga felé a Jenyiszcjre, az ezüstös bá­rányfelhőkre, úgy éreztem ebben a pillanatban, mintha búcsúznák az egész nagy beláthatatlan Szibériától. Ni f@nvetai Eaviotomban Az egyiptomi kormány nyilat­kozatban figyelmezteti a világ közvéleményét, hogy az ellen­ségeskedés felújításának ve­szedelme fenyeget Egyiptomban, mert Nagy-Britannia, Francia- ország és Izrael nem,hajlandó kivonni haderőit Egyiptom területéről. A nyilatkozat rá­mutat arra, hogy Egyiptom az ellenségeskedés felújításakor nem áldozhatná fel nemzeti függetlenségét a világbéke megőrzése érdekében. A nyilatkozat rámutat továb­bá, hogy az egyiptomi kormány Nagy-Bn'tániára hárít minden felelősséget az Egyiptom elleni brit-francia-izraeli agresszióért, továbbá azokért a bestialitáso- kért,. amelyeket Port-Saidban és a Sinai-félszigeten elkövet­tek, valamint az egységek Egyiptom területéről való visz- szahívásának elutasításából ere­dő katasztrófális következmé­nyekért. A nyilatkozat továbbá foglalkozik az izrael-arab fe­szültség okaival.

Next

/
Thumbnails
Contents