Új Ifjúság, 1956 (5. évfolyam, 1-52. szám)
1956-08-18 / 33. szám
1956. augusztus 18. VITA: IróJalmnnk helyzetéről Villám interjú a filmfesztivál magyar delegációjával Lovicsek Béta: Ne csak vitázzunk, hanem írjunk is Az irodalmi vita során sok dolog nyert megállapítást. Azonban a felvetésnél, megál- 'apításnál tovább jóformán egy vitázó sem jutott. Pl.: megállapítást nyert, hogy a megjelent irodalmi művek gyengék, hogy kevés az ifjúságnak írt művek száma stb. . Felvetődtek olyan dolgok is, melyek elítélik, megbélyegzik az egyes újságok szerkesztőinek a rosszindulatát, mivelhogy vagy sehogy, vagy csak- nagyon nehezen engedik szóhoz jutni a fiatal írókat. Továbbá összpontosított tűz alá terült az irodalmi újság fontossága, szükségessége. Lényegében eddig ennyi volt az egész: se több, se kevesebb. Szó se róla, a semminél ez is többet ér, de a mi célunk végeredményben mégiscsak az, hogy a csehszlovákiai magyar irodalom helyzet© gyökeresen megváltozzon, egyre felfelé íve- löbb legyen és olyan irodalmi alkotások kerüljenek a dolgozók kezébe, amelyek teljes mértékben kielégítőt az igényünket. Szerény hozzászólásommal szeretnék egynéhány dologra rámutatni, ami talán hozzájárulna a csehszlovákiai magyar irodalom helyzetének a megjavításához. Miiyen segítségben részesültek a fiatal kezdő írók? Semüyeoben. Tévedés ne essék, azt én is tudom, hogy megtanítani írni senkiit sem lehet. Sem a-z iskolában, sem pedig más, mondjuk neves író által. Például, író egy kezdőt sem taníthat meg írni, ellenben tanácsaival sokat segíthet, ha akar. fia íráshoz adottság, tehetség kell. Ezen tulajdonságokat aztán már lehet fejlesztem. A fej lesztéshez sok tanulásra, olvasásra, életismeretre van szükség, a csiszoláshoz pedig: sokat kell írni. A sok tanuláshoz, olvasáshoz, élebismerethez és íráshoz, pedig sok, de miég a soknál is több időre van szükség. Nézzünk csak közelebbről a dolgok mélyére! Vannak különböző foglalkozású emberek: földművesek, ipari munkások, tanítók, hivatalnokok stb. Ha az ember — legyen bármilyen foglalkozású — rendesen és lelkiismeretesen el akarja végezni a munkáját, teljes odaadással kell dolgoznia. Eszét, erejét és idejét a munkájának kell szentelnie. És hol az író? Sehol. Vagy az irodalom nem követel egész embereket? Azt lehet csak úgy mellékesen is űzni? Hogy, no, most van két óra szabad időm, leülök és írok egy novellát, regénybe vagy drámába kezdek. Ügy hiszem nem lehet. Két óra szabad időt fel lehet használni favágásra, vagy kertásásra, de írásra nemigen. Hamar munka sosem jó! — mondja a közmondás. Hia egy munkás gyorsan összecsapja a munkáját, nem csodálkozunk, hogy sok selejtet csinál. Persze azon tágult szemmel csodálkozunk és meghúzzuk a vészharangot, hogy a csehszlovákiai irodalomban sok a selejt!? Vegyünk példának egy falusi tanítót, aki írogat és az a szándéka, hogy a jövőben is írni fog. (Azért tanítót, mert jól ismerem a helyzetüket.) Az iskolai és iskolán kívüli munka nagy megterhelését jelent, (maga a tanítás, előkészületek írása, ad- miniS'Ztráoiós munka, különböző körök és szervezetek vezetése, iskolán kívüli kultúrmunka: színdarabok, ünnepélyek rendezése, sok funkcióval való megterhelés, gyűlések, jegzőköny- vek írása stb.) ezerféle forgácsolja a figyelmet és gondolkozást. Dehát mikor tanuljon, mikor olvasson és miikor írjon!? Természetesen, ha írni akar, akkor fel kell áldoznia a pihenésre szánt éjszakákat. És hogyan írjon jót, szépet? Megtépázott idegekkel, kábult fejjel!? És még mögötte áll a másnapi helytállás gondja' is. De így van az újságszerkesztő is, meg más irodalommal foglalkozó js, nem csak a tanító. Ezekután felvetődik egy újabb kérdés: meddig bírhatja ezt és így az ember!? Soká biztosan nem. Nem, mert hiszen a mindennapi életnek is meg vannak a maga gondjai, bajai, botlatói. Felőrlődnek az idegek, felőrlődik az akarat és kikészül, roncs marad az ember. Pedig a szocializmusban első az ember, az emberről váló gondoskodás! De még mindig tovább érvelek. Mondjuk X. Y. ifjúsági regényt akar írni, mert egy igen jó és hasznos témát kínált fel neki az élet. Tegyük fel, hogy a regény cselekményének a fele, falusi környezetben játszódik le, amit az író jól ismer. Tehát hiba nincs, jól meg tudja írni. Hanem főhőse egy ipari központ tanulóotthonába kerül és azt az életet már nem ismééi, tehát nem tudja megírni. Közben a főhőst egy előkelő fürdőhelyre sodorja a sors és azt sem ismeri az író, mert még sohasem volt olyan helyen. Aztán a főhős a tanulóotthon legjobb ejtőernyőse lesz és le kell írni, hogyan érzi magát az első felszállásnál. Le tudja írni? Nem, mert még sohasem ült repülőgépen. Vagy vegyünk egy másik esetet. Drámát alkar írni. Nagyszerű drámatémát dajkál magában már jóideje. Ügy érzi meg kell írnia. De tökéletesen még n-ejn ismeri a színipadot, a színpad technikáját. Mit csináljon-? Szoros kapcsolatot kellene tartani a színházzal, bemutatókon kellene résztvennie, hosszabb beszélgetéseket folytatni a dramaturggal stb. Van rá lehetősége? Nincs! Sem az anyagjaik, sem pedig foglalkozásának helyhezkötöttsége nem engedi. Mi a vége ? A drámaírásiíaik neki se fog, vagy ha mag is írja, rossz lesz. Ez csak példa, de azt hiszem mindenhol és mindenkire jellemző. Az említettekből kitűnik, hogy az élet sokrétű, hiteles ábrázolásához feltétlenül szükséges az élet és az élet körülményeinek sokoldalú, alapos ismerete. Anélkül valamirevaló irodalmi mű nem születhet. Bizonyára lesznek, akik ezen mosolyognak és azt mondják, hogy az olyan ember ne vegyen tollat a kezébe 'és ne írjon. Én azt mondom azoknak, hogy tévednek, mert az édesanyja szíve alatt még senki sem ismerte meg az életet teljes egészében. Most pedig felvetődik a kérdés, hogyan, miképpen lehetne segíteni, hogyan lehetne kiküszöbölni ezeket a hiányosságokat, hogyan lehetne biztos talajt teremteni a fiatal, tehetséges íróknak? Teremtsünk nekik olyan körülményeket és feltételeket, hogy módjuk legyen arz élet megismerésére, idejük a tanulásra, olvasásra és írásra. Hogyan ? Kapjanak a tehetséges fiatalok, akiknél minden előfeltétel és remény megvan arra, hogy képesek komoly irodalmi munkásság kifejtésére, három, négy, öt év alkotó szabadságot megfelelő anyagi támogatással. -Hiszen nincsenek sokan, és én azt hiszem, hogy a befektetett tőke busásan kamatozna. Ne mosolyogjunk és ne !e- gyimtsünk! Azt sem kívánom, hogy rögtön igent vagy nemet bólintsunk, csupán annyit kérek, hogy egy kicsit gondolkozzunk e! az elmondottak felett. A friss írások közlési lehetőségéről Az irodalmi újság szükséges, kell, az tény. De úgy vélem, nem azt a célt szolgálná, hogy teret biztosítson a Jég újabb írásoknak, hanem mintegy ösz- szefogója, tájékoztatója lenne az itt élő - toliforgatóknak. Nagy hasznát látnák a vidéki írók, akiknek nincs .lehetőségük résztvenni az írószövetség magyar tagozatának az ülésein. Kapcsot, segítő kezet éreznének benne, s ez nagyban növelné az önbizalmukat, elmélyültebb irodalmi munkásságra ösztönözne. Mégis hogyan lehetne teret biztosítani az új írásoknak? Ha az Üj Szó hetente négy egész oldalt biztosítana, az Üj Ifjúság egyet, a Szabad Földműves szintén egyet, ugyanakkor a Fáklya is biztosíthatna hetente egy oldalt, mert úgy tudom, hogy október 1-től hetilap lesz. Éz hetven gépelt oldalt jelent, havonként tehát kettőszáznyolcvanat. Kettőszáznyolcvan oldalra pedig rengeteget lehet írni. Még kérdés, vajon tudnánk-e rendszeresen ennyi közlésre alkalmas írást biztosítani! ? Ügy gondolom, hogy ezt az újságszerkesztők minden különösebb nehézség nélkül meg tudták oldani, mert ezáltal az újságok olvasmányosabbak, színesebbek lennének. Ismerve a falusi dolgozók igényét, bátran állíthatom, hogy az újságot lapozva szemük elsősorban az elbeszéléseken akad meg, s addig le sem teszik az újságot, míg el nem. olvassák. Azt pedig mondanom sem kell, hogy egy jó novella igen nagy hatással van az emberekre. A könyvkiadásról és könyvterjesztésröl. Sajnálatos tény, hogy a magyar könyvek rendkívül alacsony példányszámban jelennek meg. És még az a kevés sem jut el oda, ahová kellene, a dolgozók kezébe. Hogyan lehetne ezen segíteni? Szerintem egy kis jóakarattal könnyen meg lehetne oldani a kérdést, mégpedig a következőképpen: Szlovákia összes könyvtárába meg lehetne küldeni központilag automatikusan; az összes magyar nyelven megjelent könyveket. Ezenkívül még a cseh országrész egyes helyeire is meg lehetne küldeni, hiszen nagyon sok magyar munkás dolgozik szerte az országban. És miért ne találhatná meg munkahelyén a magyar könyvet, ha egyszer olvasásra szottyan kedve ? Ilyenformán akár négy-ötezer példányszámban is megjelenhetne egy-egy könyv. Aztán van még egy másik dolog is. Az egyik oldalról örvendetes, a másikról nem. Örvendetes, hogy cseh és szlovák írók műveit lefordítják és a magyar dolgozókhoz juttatják. Miért ne lehetne az itt élő magyar írók műveit is lefordítani cseh és szlovák nyelvre? Hiszen egy hazbam élünk, közösek a gondjaink, bajaink, örömeink, közös a célunk! Ez csak erősítene és mégjobban összeforrasztana minőamnyiunkat. És a könyvkiadó. Előrebocsáj- tom, hogy távol áll tőlem minden rosszindulat, amikor ezeket a sorokat írom. Csupán figyelmeztetésnek szánom. X. írónak már a zsebében van a szerződés, miszerint ez év végéig le kell adnia egy kötetre való novellát. Ugyanakkor Y. írónak már most le van adva egy kötetre való novellája, de szerződése nincsen. Látszólag csekélység az egész, de nézzük csak meg a gyakorlati oldalát. Ha X. író történetesen leadja ez év végéig a kéziratot, a jövő évben minden valószínűség szerint megjelenik a könyve. És Y. íróé? Ki tudja? Lehet egy év, kettő, de még több is... Helyes ez? Nem. Nem helyes, mert az ilyesmi bizalmatlanságot szül, s a bizalmatlanság férge csúnya portéka!!! A drámaírásról A csehszlovákiai magyar irodalom legfájóbb pontja a drámaírás. Tagadhatatlan, hogy a dráma a legnehezebb műfaj. De én nem csak ebben látom a lemaradás okát. Egri Viktoron kívül senki más nem foglalkozott drámaírással. Ha próbálkozott is valaki, az csak olyan ösztönszerű valami volt, amiben ugyan észlelhető némi adottság, de jó nem lehet. Nem lehetnek jók ia próbálkozások, mert íróiknak nincs alapos dramaturgiai ismeretük. De nem csak az íróknak, hanem úgy hiszem nem túlzók, ha azt mondom, hogy Csehszlovákiában nincs is jólfelkészült magyar- nyelvű dramaturg. Kitől kapott és kitől várhat segítséget egy kezdő drámlaíró? A múlt év őszén ugyan történt némi kezdeményezés a komáromi Területi Színház részéről, de sem azelőtt, sem azóta semmi. Pedig ideje volna már, hogy a drámaírás szekerét kiemeljük a kátyúból és a „dombra“ vezető útra irányítanánk a rúdját. Hogy hogyan? Az írószövetség magyar tagozatának a vezetősége megtalálhatja a módját, ha akarja. Megtalálhatja, mégpedig olyan formán, hogy a fiatal próbálkozókat összefogja, bíztatja, támogatja és gondoskodik róla, hogy az esetlegesen elkészült darabok kellő bánásmódban részesüljenek és ne heverjenek évekig valahol a fiókok fenekén. Az író és az igazmondás A mártirsághoz csak annyit szeretnék hozzátenni, hogy ma már nem kell mártírságot vállalnia annak, aki meg meri mondani az igazat. Mert az igaizság fénye olyan, mint a gyilkos penge. Átdöfi a hazugság fojtogató ködét még akkor is, ha olykor gránitba a.kad is a sugara. Vegyünk csak példát a világirodalom legnagyobb alkotásaiból. Hiszen azokat az alkotásokat éppen az igazság mélysége és tisztasága emelt mindig az elismerés és a tisztelet legmagasabb polcára. Befejezésül pedig ennyit. Vannak még jócskán, akik nem kapcsolódtak bele a vitába. Pedig éppen tőlük várjuk a legtöbbet. Ha szívügyük a csehszlovákiai magyar . irodalom helyzete, szólaljanak meg. És még valamit. Ne csak vitázzunk, hanem írjunk is! írjunk, alkossunk olyan műveket, amelyek helyettünk beszélnek. Olyan müveket, amelyek köny- nyedén elsöprik az apróbb akar- dályokat, mint az erős napfény a föld felett gomolygó szürke ködöt. Lehet, hogy egyes kérdésekben tévedtem, de amit írtam, igaz szívvel, őszinte segíteni-- akarással tettem. A filmfesztiválok alkalmából a Magyar Állami Film népszerű színész delegációja látogatta meg a szlovákiai szabadtéri színpadokat, hogy a magyar film nevében köszöntsék a csehszlovákiai dolgozók kuítúriinno- pét, a dolgozók filmfesztiválját. A küldöttség: Olty Magda, Ko- súth-díjas, akit jól ismerünk a Vihar-ból, vagy a Dandin György házasságából, Horváth Teri, a Ludas Matyi ismert színésznője, Pécsi Sándor kétszeres Kos- súth díjas, akit mindnyájan jól ismerünk nagyszerű Erkel és Dandin György alakításából, és Pálos György, akit a Gázolásban láttunk. A delegációval a besztercebányai és zsolnai fesztivál után és a bratislavai, kassai, eperjesi és tátrai fesztivál előtt beszélgettünk. Nyitrán váltottunk velük néhány szót, amolyan villáminterjú keretében. — Utunk egyik élménye az volt — mondta Horváth Teri — hogy Zsolnáról elmentünk Já- nosík falujába, Terchovára és ott a terchovai moziban megtekintettük a Jánosík-filmet. A Jánosík hazájában előadott Já- nosík-film mindannyiunkat lenyűgözött és együttéreztünk a szlovák néppel nagy harcában a nemzeti és szociális felszabadulásért. A film nagyszerű és mindannyiunkat magával ragadott. Én magam örülök, hogy már megtanultam valamit szlovákul és hogy már szlovákul is tudtam köszönteni a dolgozókat. — Nemcsak Szlovákiában jártunk — tette hozzá Olty Magda — akinek éppen most készül egy új filmje, az Ünnepi vacsora, (Horváth Teri is nagy sikerrel szerepelt a Karlovy Vary-ban most bemutatott új magyar filmben, a Szakadékban.). Jártunk Prágában, Pil- zenben, Brünnben, Gottwáldo- von és Ostraván s így utunk kettős élményt jelentett, mert a szlovák föld mellett megismertük a cseh és morva földet is. Prága városa nagyon szép, különösen a sok gótika tetszett benne és nagy élmény volt számunkra a prágai múzeum megtekintése, amely szerintem Közép-Európa leggazdagabb múzeuma. — Nem tudunk betelni az Önök hazájának természeti szépségeivel — mondta Pécsi Sándor. A nyitrai vár Szlovákia egyik legfestőibb pontja, de nagyon tetszett nekünk a zólyomi vár is és Beszterce rendezett szépsége. Körmöcbányán megtekintettük a pénzverdét. — Zsolnán zuhogó esőben léptünk pódiumra — mondotta Pálos György — olyannyira, hogy a papír, amelyre üdvözlő beszédemet írtam, egészen olvashatatlanná ázott, de a közönség meg sem mozdult. Nyitrán szintén viharosra fordult az idő az Egy pikoló világos bemutatása alkalmából, de a közönség mégis a helyén maradt és tapssal köszöntött minket. Mindenütt igazán testvéri szeretettel fogadtak minket. Otthon tolmácsolni fogjuk a csehszlovák és magyar nép barátságát. Szeretettel köszöntjük Csehszlovákia minden dolgozóját és köszöntjük az Űj Ifjúság olvasótáborát. Mártonvölgyi László Nagyon szeretlek. Téged kereslek, mindig téged, ha látlak, zavar láza éget, mert te olyan szép vagy. Ha fénycsokor ja hull a napnak, irigylem, hogy megsimogathat arcodon táncolva. Ha szél emeli sötét hajad, az indulat feszít, elragad: ne érintse senki! igylek és gyűlölök érted, mindenkitől takarlak, féltlek, mert nagyim szeretlek. PÉTERFI JÓZSEF A Dolgozók Filmfesztiváljának magyar delegációja, sok szeretettel: Ami még nem voll Vágfarkasdon G yönyörű vasárnap este van, az égbolton itt-ott már feltűnik egy-egy csillag. Vágfarkasd főterét a sétálók százai népesítik be. A főtér egyik sarkában, a tűzoltó szertár előtt, hatalmas zöld ágakból készült sátor áll. Mindenki kíváncsi, mindenki arra tart. A helyi Csemadok és a CSISZ kidtúregyüt- tesei, több évi hallgatás után, előadóterem hiányában, szabadtéri kultúretóadásra készülnek. Vajon mit tudnak a vágfar- kasdi fiatalok, vajon mit tud a Csemadok? Mindenki erre kíváncsi. No meg a farkasdi nép kültúrszomjas is. Ez érthető is, hiszen már több éve annak, hogy a jarkasdi kultúrcsoport utoljára fellépett. Ezt a hosszú hallgatást, ezt a nemtörődömséget a kultúrház hiánya okozta. Mert Vágfarkasdon nincs kultúrház. De most nem is ezt akarom fejtegetni, nézzük meg inkább az esztrádmíísort. Bent a sátor alatt szól a zene. Aladár, az ismert cigányprímás és zenekara a műsor megkezdése előtt csárdásokkal és hallgatókkal szórakoztatja a türelmetlenül várakozó közönséget. A sátor végében áll a hirtelen összetákolt színpad, fölötte hatalmas plakáton, ízléses betűkkel, a következő felirat: Kultúrával a békéért. Percek múh/íi kezdődik az előadás. A hatalmas, körülkerített térség telve van néppel. A 820, ülőhelyre szóló jegy elkelt, s többszázan állnak. Körülbelül 1 200 ember várja az előadás megkezdését. Emberemlékezet óta még ennyi ember nem vett részt Vágfarkasdon egy kultúrelőadáson. > De most már szól a csengő s kezdődik az előadás. A nézőtéren hirtelen elhallgat a moraj, beáll a nagy csend, a függöny legördül. Kezdődik a gazdag és változatos műsor. Szavalatok, énekkariszámok, népi táncok, és jelenetek tarkították ■ az előadást. Így, a többi között az „Áldott jó, betegek" című jelenetből különösen kitűnt Szíjjártó Sándor CSISZ tag, az orvos szerepében. Továbbá jó volt a „beteg" Keresztesi János, aki könnyekig megnevettette a közönséget. De a másik két szereplő Cibula Ilonka és Molnár Margit is kitünően megállta a helyét. Jő volt még Szalai Apollonia és Komlósi Ferenc a „Pávakisasszony" című jelenetben. Sok tapsot kapott Karcai Évike, aki magyar dalokat énekelt cigányzene kíséret mellett. Szép sikerrel szerepelt még Szalui Lajos és Szabó Irma, akik a Csárdáskirálynő című operettből adták elő a „Hajmási Péter, Hajmást Pál" című dalt. Percekig tartó tapssal ünnepelték a Csemadok tizenkét kislányból álló tánccsoportját, akik a dunántúli üveges táncot mutatták be. Itt külön dicséret illeti Morvái Margit tanítónőt, aki a táncokat betanította. Úgyszólván minden szereplő megállta a helyét, a legnagyobb sikert azonban a „Jaj cica" énekes-táncos jelenet aratta, a Csárdáskirálynöböl. Az 1200 főnyi közönség szinte orkánszerüen tapsolt. A jelenetet Cibula Lajos, Krausz Ilonka, Szalai Apollonia, Szalai Erzsiké és Vörös Juliska adták elő. \ gazdag esztrádmüsor megszervezéséért és az egyfelvoná- ■íi sós jelenetek betanításáért meg kell dicsérnünk Bartha Ibolya tanítónőt. Továbbá elismerés illeti Baram/ai Sándort, Pál Dezsőt és Ferencei Rezsőt, akik alaposan kivették részüket a kultárest megszervezésében. A szereplők szép játéka és a sokszáz főnyi közönség bebizonyította, hogy Vágfarkasdon is szeretik a kultúrát. T. Gy.