Új Ifjúság, 1956 (5. évfolyam, 1-52. szám)
1956-07-14 / 28. szám
1956. július 14. s VITA: Irodalmunk helyzetéről Szép és nemes cél Az „Irodalmunk helyzetéről" szóló vita engem is nagyon érdekel. Valóban szép és nemes célt tűzött ki az Űj Ifjúság szerkesztősége, amikor ezt a vitát megindította. Remélhetőleg — amint már az eddigi hozzászólásokból is kitűnik — munkájuk nem lesz eredménytelen. A vitára határozottan nagy szükség van, mivel rohanó s nap mint nap változó tarka életünkkel irodalmunk nem tud lépést tartani. Hogy miért, ennek több oka is van? S egyes hibákra már a vitázók is rámutattak. A vitát azonban tovább kell folytatni, mert az eddigi eredményekkel nem lehetünk megelégedve. A közmondás is azt tartja: „több szem, többet lát“. Tehát több fej mégis csak kell, hogy többet tudjon. S most már vegyük csak sorra a hibákat: Először talán és is azzal kezdeném, hogy a csehszlovákiai magyar irodalomról nagyon megfeledkeztek, pedig az irodalomnak a társadalmi életet, a napi eredményeket, nehézségeket kell visszatükröznie, bemutatni az élet jó és rossz oldalát. Kíméletlenül rá kell mutatnia a hibákra, bárki követi is azt el és példaképül kell állítania olyan embereket, akik már megértették az idő parancsoló szavát. Persze értem ezalatt azt is, hogy az írónak tehetséget kell magában éréznie, új formákat kell keresnie és új tartalommal telítenie műveit. Nem szabad egy helyben topogniuk, mert így írásaik untatokká és érdekletelenekké válnak. S ha már itt tartok, meg kell mondanom azt is, hogy részben a fentebb említett tényeknek tudható be az, hogy a mai olvasóközönség elfordul az új irodalmi művektől és a régi irodalomhoz menekül. Szerintem ez azért vann, mert a mai írók kevés újat tudnak mondani, vagy amit mondanak is, az száraz, általános, azaz nem ragadja el az olvasók figyelmét. Tehát ebben az esetben ne az olvasóban keressék a hibát, hanem önmagukban. La már meg is választották, nincsen semmi biztosíték arra, hogy a darabot sikerrel adják elő. Ezt persze sok helyen műkedvelő színjátszóink nagyon jól tudják. De mit csináljunk — mondják. Olyan darabot kell játszanunk, ahol legalább a hárorr legyed részét biztosítjuk a szerepeknek. Sajnos ez a probléma áll fenn legtöbb színtársulatunknál. Az ezzel kapcsolatos áskálódásról. haragról, viszálykodásról nem akarok beszélni. Ezzel a kérdéssel szorosan összefügg egy másik kérdés. Ki tudja helyesen megjátszani a rábízott szerepet. Ezen a téren elsősorban a rendező munkája fontos. Az illető műkedvelő színész megkapja a szerepét. Az olvasó próbákon magának kell gondolkoznia azon, mit is akar a darab írója kifejezni a szereppel. Vagyis meg kell értenie szerepének tartalmát, főmondanivalóját, hogy az előadás alatt már teljesen beleélje magát alakításába. A színész egyéni elképzelése képezi az alapját a színészi alakításnak. Ez azonban nem elég. A legideálisabb az lenne, ha minden szereplő láthatná szerepét egy-egy komoly színészi alakításában. Vagy ha a színésznek nem is, legalább a rendezőnek lenne szüksége arra, hogy a rábízott darabot komoly színtársulat előadásában lássa. Azt hiszem ez megváltoztatná vidéki színjátszócsoportjaink munkáját. Ma már ez a lehetőség nagyobb részt fenn is áll. Államdíjas színészeink, nagyobb színházak rendezői rendszeresen látogatják a B anácsok színjátszóinknak Párizs, Amsterdam, Brüsszel... Le Moulin Rouge, Párizs egyik legnagyobb mulatója, amelyet filmről már ismerünk. Sajnos, szent valóság az is, hogy nagyon sok írónk nem ismeri a mai életet. Pedig aki a máról jót és maradandót akar írni, annak az emberek között kell élnie, ismernie kell annak minden gondolatát, örömét, búját, baját, fgy sok esetben e- gyet értek Zsilka Lászlóval, abban hogy az olyan írók, akik csak sétaképpen vándorolnak vidékre, nyílván felületes képet alkotnak maguknak az életről. S e téren sokkal nehezebb a kezdő íróknak, akiknek élményanyaguk még nincsen s a mát meg kévésé ismerik, s ennek eredményeképpen születnek a gyönge, léleknélküli írások. S ha kezdő íróink a jövőben nem törekszenek arra, hogy alaposabb és mélyebb ismerői legyenek az életnek, nagyon keveset várhatunk tőlük. A viták folyamán felvetődött az irodalmi lapnak a kérdése is. Én is úgy vélem, hogy ennek valóban nagy hiányát érezzük. Az irodalmi lapnak kellene megadnia a helyes irányítást és a lehető legnagyobb mértékben elősegíteni irodalmunk fejlődését. Ámbár az a megállapítás is találó, amely a vita folyamán szintén elhangzott, hogy minek lenne az irodalmi lap, ha abba ismételten csak a szerkesztők írnának. De vajon e kérdés felvetője gondolkodott e arról, hogy megállapítása helyes? Én azt hiszem, hogy nem. A lap csak akkor bizonyulna hiábavalónak, ha valóban a szerkesztők kénytelenek abba Írni. Eddig pedig még nem vettem észre, (hogy magamról szóljak) hogy a szerkesztők gáncsoltak volna abban, hogy Írjak. Sőt, mind az Oj Szó, mind az Oj Ifjúság szerkesztői szívesen vették, ha egy-egy levelemmel felkerestem őket. Bíztattak és bíráltak, aminek már eddig is nagy hasznát vettem, Természetesen nem egyszer kaptam eléggé éles hangú bírálatot is. Ennek csak örültem, és nem vette el a kedvem. Véleményem szerint mélyrehatóbban kellene foglalkoznunk a kezdő költőkkel, hogy elkerüljük az olyan eseteket, melyeket Zsilka említ. A pályázatok meghirdetése is valóban nagyszerű ötlet. Szükség van erre, mert ez nagyban hozzájárulna a fiatal költők és írók felkutatásához. S az is tény és való, hogy a pályázatot két részre kellene osztani, hogy a befutott írók mellett a kezdők is szóhoz jussanak. Mert igaz az, hogy a fiatal kgzdők egy pályázatra, ha meg is írják műveiket, nem merik azt beküldeni. Már pedig ez helytelen s nem vezethet sikerhez. A cél pedig most nem az, hogy a befutott írók kordába tartsák a fiatalokat, hanem az, hogy a legmesszebbmenőkig támogassák őket. Ha fontolóra vesszük, hogy voltaképpen milyen nehéz fába vágtuk a bicskánkat, meg kell állapítani, hogy amit vállaltunk nem könnyű lesz megvalósítani. Ha azt akarjuk, hogy irodalmunk lüktető és életképes tegyen, minden alkalmat meg kell ragadni, hogy ennek érdekében eleget tegyünk. Meg kell ezt tennünk márcsak azért is, mert a nép, az ország ezt várja tőlünk és nem utolsó sorban azért is, hogy bátran nézzünk majd az utódok szemébe, s ne kelljen szégyenkezniük miattunk. Ismerjük meg az életet teljes valójában, mert csak így kapunk tükörképet róla. Ne nézzünk el ajkbiggyesztéssel, vállvonogatva a hibák fölött. Írjunk őszintén, szívből, igazán. Ne felejtsük el, hogy csak az az írás lesz jó, amelyet az író átélt, szívből ír le, nem túloz, hanem a kézzelfogható és a meghamisitat.lan valóságot írja le. Ezt várják íróinktól, költőinktől, kritikusainktól az olvasók. FERENC BÉLA A Szlovák Népművészeti Együttes tagjai' több mint két hónapi franciaországi, hollandiai és belgiumi kőrútjuk után ismét otthon vannak és szorgalmasan készülődnek következő fellépéseikre. Egy-egy szám közötti szünetben az együttes tagjai vissza-vissza- emlékeznek nyugateurópai élményeikre. Éppen jókor toppantam közéjük. Az egyik sarokban magyar szóra lettem figyelmes. A tánctól kipirult arcú lányok és fiúk csoportjában Nagy Júlia és Hudy András elevenítik fel emlékeiket. Szavaik nyomán szárnyra kel a képzelet és máris ott vagyunk Párizsban, gyönyörködhetünk szépségeiben, csodálhatjuk forgalmát. Párizsra mint a fény, az autók és ahogyan mi tréfásan elneveztük, „a nehéz ezresek városára" emlékszem vissza — mondja Hudy András. — Ami az idegeneket Párizsban rögtön az első pillanatokban lenyűgözi, az az autók áradata, melyek mint óriási lomha folyó hömpölyögnek a széles utcákon. Emlékszem egy esetre, amikor nem a világító lámpáknál akartam átmenni az úttest másik oldalára, 62 autót számoltam meg, míg végre akadt egy kis rés, amelyen áthaladhattam. Ez nem is csoda, hiszen Párizsban csak taxiból van 40.000 darab. Párizs valóban a végletek városa. Az egyik oldalon a vakító fény, a gazdagság, a lágyan suhanó luxuS-autók, a pompás kirakatok, — néhány utcával arrébb azonban ütött- kopott, idörágta bérkaszárnyák; az utcán és a hidak alatt alvó emberek... A kereseti lehetőségek nem valami fényesek. Párizsban még mindig sok a munkanélküli. Aki dolgozik, átlag havi 50.000 frankot keres. De ez a mi viszonyunkhoz képest mesés összeg csak látszatra ilyen nagy. A valóságban nagyon keveset ér. Egy ebéd, még pedig igen gyenge ebéd például több mint 700 frankba kerül. A textilnemű még ennél is drágább. Egy rendes férfiöltöny „súlyos" tízezrekbe kerül. A lányok természetesen leginkább a divat, no meg a konyha iránt érdeklődtek. Egyes cikkek valóban nagyon drágák — veszi át a szót Nagy Júlia, — viszont aránylag olcsón lehet vásárolni különféle szépítő- és illatszereket. A kölnit csaknem kizárólag literes üvegekben árusítják — nagyon csinos csomagolásban — ára nem egészen 1000 frank. Rúzs és arcfesték szintén nagyon olcsó és ezt a párizsi nők alaposan ki is használják. Ugyanis feltűnően festik magukat. Mint nálunk a színésznők az esti előadásokon. A szövetruhákban divat a nagyon szűk szoknya, nyáron pedig bő, mély kivágású ruhákat hordanak. A cipő vagy egészen lapos, vagy magas, vékeny sarkú. Ami pedig a konyhát illeti, bevallom, és ez mindnyájunk véleménye, hogy bármennyire is világhírű a francia konyha, mi bizony nem voltunk elragadtatva tőle. Állandóan bárányhússal vendégeltek. Állítólag becses vendéPiszkosszürke színe volt és lomhán, kedélytelenül nyújtózott egészen a látóhatárig — Szóval kiábrándult vetettem közbe. — Azt nem mondhatom. Elel inte furcsa volt, de aztán nagyon is megszerettem.. Scheme-' ningenben, közvetlenül a teni ger partján laktunk és annyira megszoktam és megszerettem sejtelmes zúgását, hogy elutazásunk után még soká nagyon hiányzott. Különben Hollandia tetszett a legjobban a három nyugateurópai ország közül. Szinte ellentéte Franciaországnak árakban és erkölcsökben is. Ha az előbb azt mondtuk, geiknek ezzel kedveskednek, csakhogy már egy kicsit sok volt ebből a kedveskedésből Nem maradt más hátra, saját pénzünkből kellett egy jó disznósülttel pótolni a különböző módon elkészített bárányhúsos fogásokat. Van azonban Franciaországban egy nagyon érdekes szokás, az, hogy minden étkezéshez bort szolgálnak fel. Ez úgy hozzátartozik az ebédhez, mint nálunk a víz. Különben is Franciaországban drágább a szódavíz, mint a bor. Szódavíz 160, a bor pedig 120 frankba kerül. TTáromheti párizsi tart őz- , ti kodásuk után a Szlovák Népművészeti Együttes tagjai Hollandiába látogattak. — Ennek az útnak különösen örültünk — fonja tovább beszélgetésünk fonalát Nagy Júlia, mert sokan közülünk akkor találkoztunk először a tengerrel. Én olyannak képzeltem a tengert, amilyen a versekben szokott lenni: mélységesen kéknek, sejtelmesnek, melynek háborgó hullámai felett bújócskát játszanak a sirályok ... A valóság azonban sokkal prózaibb volt. hogy Párizs az ezresek városa, most elmondhatjuk, hogy Amsterdam a fillérek városa. Számunkra különösen érdekes az volt, hogy a holland üzletekben alkudni lehet. Vettem például egy nagyon jó fekete anyagot. A kirakatban 17 Gulden és 50 Cent volt az ára méterenként. Az üzletben azután lealkudtuk 17 Guldenre. De ez órákat például feleárra is le lehet alkudni. Franciaországgal ellentétben itt alig akad munkanélküli. A dolgozók általában 35—40 Guldent keresnek hetenként. Ami pedig a holland nőket illeti, véleményünk az volt, hogy ízlésük finomabb, mint a francia nőknek és nem öltözködnek olyan kihívóan. Az illatszerek és piperecikkek itt is nagyon olcsók. Nagyon érdekesek a régi holland házak. Legtöbbjük nagyon keskeny és magas. Egy házban általában egy család lakik és minden emeleten csak egy szoba van. A bútorokat az ablakon át húzzák fel a szobába. A ház ajtaja nagyon keskeny, az ablak viszont annál szélesebb, rendszerint elfoglalja a ház egész utcai frontját. Bútorban ) előnyben részesítik a faragott ébútort a sima, modern bútor lelőtt. Természetesen gyönyörű i modern paloták is sorakoznak é egymás mellett a holland vá- érosokban. A hollar ' táj jelleg- i zetességei, a szélmalmok és a évégtelenbe elnyúló tulipánme- izök is nagy hatással voltak éránk. Az emberek általában é elégedetteknek és boldogoknak éhítszanak. Nagyon szép emlé- ékeink vannak Hollandiáról, f Jlfost pedig hagyjuk el a é tulipánok országát és tartogassunk el kőrútunk utolsó é állomására Belgiumba. i Belgium nagyon hasonlít é Franciaországhoz — kapcsoló- édik ismét a beszélgetésbe Hu- idy András. Egész kőrútunk so- érán különben Brüsszelben et- étük a legnyersebb bifszteket • és először kostoltunk csigával ét öltött nyers paradicsomot. éNem volt rossz, csak hát még• is furcsa volt egy kicsit. Az iüzletek nagyon szépek és sok ia vásárló is. Brüsszelbe éppen ) május 1-én érkeztünk. Így f szemtanúi voltunk a brüsszeli *munkások májusi felvonulásáénak. A munkások fegyelmezett éten vonultak az ideákon, vöt érös zászlókat vittek és felira- étokat, melyeken munkát köveit eltek és békét az egész világénak. I Nyugateurópai kőrútunk {Brüsszelben kedves jelenettel f fejeződött be. Fehéringes, pi-' ) roskendős belga pionírok jött ■ tek hozzánk, apró ajándékokkal kedveskedtek é>- arra kér- \tek bennünket, adjuk át forró \ üdvözletüket a csehszlovák pio- 1 níroknak. Kérésüknek ezúton ; is szívesen eleget teszünk. K. P. műkedvelő csoportokat. De ez még nem minden. Maguknak a színészeknek is nagyon sokat kell járniuk a színházba, moziba, csak ezzel csiszolódik alakításuk, elképzelőképességük. Csak ezzel lehet elérni jó eredményt. Nem elég a szöveg puszta begyakorlása. Saját tapasztalatainkból tudjuk, milyen rossz olyan partnerrel játszani, aki azt sem tudja mit csináljon a színpadons hogy álljon, mit' tegyen a kezével, milyen legyen a mimikája. És ellenkezőleg. Mennyire emeli a játék színvonalát az, ha a színen egy olyan jó színész van, aki magával tudja ragadni többi társát is. Ilyenkor gyorsan pereg az előadás. Nincs szükség súgóra, a színészek beleélik magukat szerepükbe. Tehát összegezve mire van legnagyobb szüksége egy színésznek? Szerénységre és szigorú önkritikára. Mindenkinek éreznie kell meg tudja-e játszani a rábízott szerepet vagy sem. Mindenki jól tudja milyen szerepre a legalkalmasabb. Ne vállaljunk feleslesesen olyan szerepeket, amiről már előre tudjuk, hogy azt nem tudnánk meojátszani. És ami a fontos, adjunk alkalmat másoknak is a játszásra, hátha egy másik színész jobban tudná megjátszani a szerepet. Ehhez persze komoly, fegyelmezett színjátszó gárdára van szükség. Egyelőre még sok helyen ez nincs, de a rendező és a szereplő közös munkájával fel lehet nevelni egy ilyen gárdát. Hogyan vigyünk egy darabot színre A drámaírók szövegében nem találunk meg mindent, amit tudnunk szükséges. A drámában például nem találjuk meg azokat a cselekményeket, melyek a színpadon kívül történnek, nem találjuk meg az alakok előéletét, a eselekméftyek, előzményeit stb. A rendező alkotó erején múlik, milyen eredménnyel tudja a cselekmény folytonosságát és teljességét biztosítani. A rendezőnek ki kell következtetnie az alakok előéletét, társadalmi származásukat, a cselekmény általános előzményeit stb. Ez nem köny- nyű feladat, megoldásához alapos ismeretekre, elmélyülésre van szüksége a rendezőnek. Nagyon fontos az egyes jeleneteket közvetlenül megelőző cselekménymozzanatok meghatározása. A közvetlen előzmények ugyanis meghatározzák a színpadra lépő szereplő lelki állapotát, hangulatát. A rendezőnek ezért tudnia kell, hogy honnan jött a szereplő, mielőtt fellépett a színpadra, mit csinált, mi történt vele és milyen céllal lép be a színpadra. A rendezőnek és majd a színjátszóknak is el kell képzelnie és át kell élnie a cselekménynek azokat a mozzanatait, a- melyeket két jelenet vagy két felvonás között történnek, olyankor, amikor az illető szereplő nincs a színpadon. A cselekmény folyamán a színpadi alak változik, fejlődik, de fejlődésének nem minden mozzanata játszódik le a színpadon, a közönség előtt. A szövegbe bele nem írt vagy csak jelzett cselekménymozzanatok közé tartoznak azok a szereprészek, amikor a szereplő a színpadon van, de nem ö, hanem más beszél és a szövegben nincs feltüntetve, hogy a hallgató személy mit cselekszik. A rendezőnek pontosan meg kell határoznia, el kel! képzelnie, át kell élnie, hogy a hallgató szereplők hogyan viszonyulnak a színpadon történtekhez, az elhangzó beszédhez, milyen hatást gyakorolnak rájuk, mit vált ki belőlük a beszéd, mit cselekszenek és mit éreznek a beszéd hallgatása közben. Színművekben gyakoriak a néma szerepek, amelyekről a szerző csak annyit tudat velünk, hogy egyik vagy másik jelenetben bent vannak a színpadon. A néma alakok szerepét, jellemét és cselekvéseit, a cselekmény fővonalában való részvételnek módját a rendezőnek meg kell határoznia. A rendezőnek meg kell állapítania, újjá alkotnia a csoportos szereplők, a tömegjelenetek résztvevőinek cselekvéseit is. Minél többféle, egyéni jellemvonásokkal felruházott szereplőkből állítjuk össze a tömeget, színpadi cselekvése annál élőbb, meggyőzőbb lesz. A színjátszó csoport rendezőjének dramaturgiai mukája Az irodalmi jellegű alakítások, váltogatások (szerkezeti átalakítás, rövidítés, húzás, szövegváltoztatás) végrehajtása a dramaturg feladata. De a hivatásos színházaknál is, ahol képzett dramaturgok dolgoznak — a rendező irányításával-dolgozik a dramaturg. A színjátszó csoportokban természetesen többnyire maga a rendező végzi el a dramaturg feladatát is. Előfordul, hogy a szerző szándékának helyes érvényesítése érdekében szükséges a szövegen bizonyos átalakításokat, kiegészítéseket és változásokat eszközölni. A változtatásokat a színjátszó csoport rendezőjének alapos megfontolás után elsősorban nem írói eszközökkel, hanfem rendezői értelmezéssel és megoldással szabad csak végrehajtani. A dramaturgiai változtatásoknak mindig meg kell felelniök a szerző szándékának, a főutasítás helyes érvényesítését kell szolgálnia. Súlyos hiba, ha a rendező például egy klasszikus darab hőseiből osztályharcot szocialista hősöket próbál, formálni. S még helytelenebb, ha az ilyen darabokba napjainkra vonatkozó utalásokat, mondatokat sző be. Szerkezeti átalakítást a színjátszó csoport rendezője ne hajtson végre. (folytatás következik)