Új Ifjúság, 1955 (4. évfolyam, 1-52. szám)

1955-11-12 / 45. szám

6 1955. november 12. Nemcsak Genf szelt eme terjed a világban, hanem Varsó szelleme is, amely kifejezésre Juttatja az ifjúság forró békevágyát i— ELETEBOL „Szükségünk van a DÍVSZ segítségére“ A huszonhétéves Mohamed Abdel Kati szenvedélyes szín­házrajongó. 1946 óta több mű­kedvelő színjátszó együttes munkában vett részt és most fejezi be tanulmányait a tuniszi drámai főiskolán. — Mindenekeló'tt a színház érdekel engem és így a DÍVSZ által javasolt kulturális csere keretei között elsősorban a szín­játszó csoportok cseréje. A DlVSZ-nek ugyanakkor ki kell fejlesztenie a csere egyéb for­mált: a kulturális-, sport- és turista-cserét is, mert ami egy fiatalt érdekel, az nem biztos, hogy érdekli a másik fiatalt is. Az én szervezetem nem tar­tozik a DIVSZ-hez, de teljes erőmmel támogatom a DÍVSZ programját és különösen a programnak azt a részét, amely a gyarmati ifjúság jogainak védelmére vonatkozik._ A DÍVSZ segítségére, az egész* világ if­júságának szolidaritására van szükségünk abban a harcban, amelyet jogainkért, független­ségünkért, nemzeti kultúránkért vívunk. — A DÍVSZ jelenleg a rész­leges, korlátozott jellegű csat­lakozásnak kérdését vizsgálgat- ja. Arról van szó, hogy • egy szervezet a DÍVSZ kulturális, társadalmi, vagy sportprogram­jához csatlakozik. Mi a véle­ménye erről? — Azt hiszem, kitűnő gon­dolat. Mindenekelőtt az akadá­lyokat kell elhárítani a fiatalok közötti együttműködés útjából. Szerintem félre kell tenni a po­litikai és vallási ellentéteket és előtérbe kell helyezni a béke, a szabadság, a barátság iránti közös vágyat. Jómagam nem vagyok kommunista, hanem új- deszter-párti. Ez azonban nem akadályozott meg abban, hogy eljöjjek a Fesztiválra, találkoz­zam azokkal a fiatalokkal, akik épúgy vágyódnak a kultúrára, a békére és a szabadságra, akárcsak jómagam. Azt hiszem, hogy ez a Fesztivál szilárd hidat ver sok Fiatal és sok if­júsági szervezet között, függet­lenül attól, hogy tagjai-e a DlVSZ-nek, vagy nem. Ennek az a magyarázata, hogy' a Fesztivál politikai megkülön­böztetés nélkül nyitva áll min­den jóakaratú fiatal előtt.“' P. 0. de Marichard • * • A fiatalok mindenütt, Eu­rópában és Ázsiában, Ame­rikában és Afrikában a békéért, a barátságért és a boldogságért harcolnak Igen, ez kétségtelen és újból bebizonyosodott az európai és afrikai országok fiataljainak ta­lálkozóin. Mitől fél az európai ifjúság. Attól, hogy ez az ősi kontinens, amely oly sokat adott az em­beriségnek, háborús tűzfészekké válik. Háborús tűzfészekké vá­lik. ha nem sikerül megtalálni a veszély elhárításához szüksé­ges eszközöket. Vajon sikerül megtalálni a veszély elhárítá­sának közös eszközeit? „Igen — mondja az ifjúság — nem­csak, hogy meg lehet, hanem feltétlenül meg is kel! találni ezeket az eszközöket.” Nagy felelősség nehezedik az európai fiatalok v^lMra, Barátságunk és együttm űMd&dfctk révén célhoz érhetnek. De mit kell tenniök ennek érdekében? „Európai ifjak és lányok! — szól az a felhívás, melyet az európai országok delegátusainak találkozója intézett az európai országok ifjúságához.“ Annak érdekében, hogy jobban megis­merjük egymást, többször fo­gunk találkozni egymással, sza­porítjuk a küldöttségcseréket, közös kulturális, sport es egyéb rendezvényeket, nemzetközi ka­ravánokat és üdülőtáborokat, határtalálkozókat, közös kirán­dulásokat szervezünk. Végül levelezés formájában kicseréljük véleményünket a* életünkkel, tudományunkkal és kultúránkkal kapcsolatos kérdé­sekről. Reméljük, hogy tevékenysé­günk fokozása révén 1956. nya­ra valóban az „Európai Ifjúság Barátságának Nyara” lesz, meg­felel a nemrégiben indított új mozgalom jelszavának. így mutatjuk meg tetteinkkel a népek közötti tartós barátság együttműködés és béke lehető­ségeit.” Es ime, a konkrét kezdemé­nyezések : A fiatal francia fémmunkások meghívták téli táborukba a fia­tal német fémmunkásokat, a Népi Zene Szövetsége elhatá­rozta, hogy 1956 májusában megrendezi Párizsban a kórus­olimpiát. Az angol küldöttség jövő nyáron ifjúsági béketáborl szervez és meghívja Angliába a szovjet fiatalokat. A dán fiata­lok üzenetet küldtek a szovjet és kínai ifjaknak és leányoknak: jöjjenek el ősszel Dániába. A német ifjúság elhatározta, hogy megszervezi a Balti-tenger partján élő fiatalok találkozóját, továbbá a „Barátok Hajókirán­dulását” a Rajnán, Strassburg- tól egészen Amsterdamig. Eu­rópa országaiban mindenütt ké­szülődnek a fiatalok az Euró­A koreai nép egyik hőse barát­kozik egy lengyel kis leánnyal. pai Ifjúság Barátságának Nya­rára”. Az ázsiai fiatalok — akárcsak a többi kontinens fiataljai — kijelentik: „Az ázsiai országok ifjúságának fokozni kell egy­ségét, egyre határozottabban kell fellépnie a béke védelmé­ben, a tömegpusztító fegyverek eltiltása, a nemzeti független­ség megszilárdítása vagy kiví­vása, a nemzetek közötti gaz­dasági, szociális és kulturális együttműködése elöremozditása érdekében. Azt hisszük, hogy az ázsiai fiataloknak, akik igen sok kö­zös problémával allnak szembe, együtt kell működniük egymás­sal, kölcsönösen támogatóink és segíteniük kell egymást. Fokoz­ni kell azt a tevékenységet, amely e célt szolgálja, fokozni kell a sport- és kulturális te­vékenységet, a vélemény- és küldöttségcserét a különböző nemzetek között“. Az ázsiai ifjúság a baráti és cserekapcsolatok fejlesztése je­gyében szervezi meg jövőre az ázsiai fiatalok első fesztiválját. Az arab és afrikai országok if- jai és leányai máris csatlakoz­tak ehhhez a mozgalomhoz. A 10 éves DÍVSZ kiállítása a varsói VlX-en. Több, mint ezer tartalékos katona elhatározta, hogy a határvidékre megy napokban összejöttek népi had­seregünk azon tagjai, akik most szereltek le és most az ifjúsági brigádokban a határvidékre megy. Száz és száz szlovákiai le­szerelt katona van közöttük. Abból az alakulatból. ahol Nagy József volt a CSISZ-el- nök, húszán jelentkeztek a ha­tárvidékre. Azok, akik azelőtt hivatalno­kok voltak, most a katonai szol­gálat ideje alatt mint trakto­risták és gépkocsivezetők nyer­tek kiképzést, gép- és traktor- állomásokra, vagy állami gaz­daságokba mennek. Nemcovsky János, a feleségével együtt megy a határvidékre. Levás Jó­zsef, a bratislavai G. Dimitrov- üzem volt lakatosmestere, csa­ládjával együtt megy a határ­vidékre. Már meg is látogatta jövendő munkahelyét a Mari- anské Lázne-i járásban. A szlo­vákiai tartalékos katonák közül több mint ezer lelkesen a ha­tárvidékre megy. Vladimír Vydareny is elhatározta, hogy a határvidékre megy Vladimír Vydareny ifjúmun­kás, a stará túrái Promo-üzem példás dolgozói közé tartozott. A katonai szolgálat ideje alatt is példás magaviseletét tanúsí­tott. Mindig jókedvűen teljesí­tette feladatát és a kultúrpoli­tikai munkában tevékenyen ki­vette részét. Vlado Vydareny mindig a kezdeményezők közt volt, és bátran, kitartóan vé­gezte kötelezettségvállalásait. Elsőrendű feladatának tekintet­te, hogy parancsnokának segéd­kezet nyújtson. Vlado Vydare­ny kiváló agitátor lett. Elisme­résül tizedest rangba léptették elő. A faliújságon gyakran ol­vashatták a nevét, különösen lövészetben tűnt ki és a fel­sőbb alakulatok versenyén a harmadik fokozatot érte el. Ok­tóber 6-án, a hadsereg napján, kiváló teljesítményéért nagy ki­tüntetésben részesült, megkapta a „példás tüzér“ jelvényt. Az alakulatnál mindenki elis­merte Vlado alapos felkészült­ségét és politikai tudását. Ezért egyhangúlag a pártjelöltségré javasolták. Vlado Vydareny er­re 3 megtiszteltetésre valóban kommunista módon válaszolt. Bejelentette, hogy a határvidék­re megy, mert a kommunisták­ra ott van a legnagyobb szük­ség. A katonaságnál a színjátszásra is akad idő bőven. Sok alaku­latban tanulnak be színdarabokat. A „Kóta 589” nevű színját­szó kör már három éve nagy sikereket ér el. A hadsereg szín­házszemléjén Ján Stodola, „Jozko Pucik karierje” című da­rabjával szerepel. Az együttes szép sikereket ért el, különösen Dél-Szlovákiában Pavol Gajdos „Malmok” című színdarabjával, amely a falusi környezetből meríti tárgyát. Képünkön ebből a darabból látunk egy jelenetet. tett informátorok számára, akik a csendőrállo­más mellett teljesítenek szolgálatot. Minden nap újabb rendelkezéseket, utasításo­kat, kérdőíveket és útmutatásokat hozott. Flan- derka csendőrőrmestert elárasztotta az osztrák belügyminisztérium találmányainak ez az özö­ne, rengeteg restanciája volt, és a kérdőívekre mechanikusan azt válaszolta, hogy nála min­den rendben van, a helyi lakosság lojalitásá­nak foka pedig I. a. Az osztrák belügyminisztérium a kővetkező fokozatokat találta ki a lakosság lojalitásának és a monarchia iránti rendíthetetlen hűségének meghatározására: I. a, I. b, I. c, — U. a, II. b, II. c, - ///. a, III. b, III. c, - IV. a, /V. b, IV. c. Az utolsó számjegy, a római négyes, az „a" betűvel hazaárulást és kötelet jelent, a „b“ betűvel internálást, a „c" betűvel ható­sági megfigyelést és börtönt. A csendőrőrmester asztalán a legkülönfélébb nyomtatványok és lajstromok hevertek. A kor­mány tudni akarta minden egyes polgárról, hogy ez mit gondol róla. Fianderka csendőrőrmester gyakran tördelte kétségbeesetten a kezét e nyomtatványok miatt, atpelyek kérlelhetetlenül szaporodtak minden postával. Amint meglátta a jólismert borítékon a * Portofrei—dienstlich bélyegzőt, mindig megdobbant a szíve, és éjszaka, mikor átgon­dolt mindent, arra a meggyőződésre jutott, h/Qgy ő nem fogja megérni a háború végét, hogy a tartományi csendőrparancsnokság meg­fosztja az utolsó csepp józan eszéről is, és így nem nagyon örülhet majd az osztrák fegy­verek győzelmének, mert egy kerékkel többje vagy kevesebbje tesz a kelleténél... S a ke­rületi csendőrparancsnokság minden nap kér­désekkel bombázta, miért nem válaszolt még a 72345/721 a/f d számú kérdőívre, hogyan hajtotta végre a 88992/822 gfeh z számú uta­sítást. milyenek az 123456/1292 b/r v számú utasítás gyakorlati eredményei, és így tovább. A legtöbb gondot az az utasítás okozta neki, amely megszabta, hogy a helyi lakosság köré­ből fizetett feljelentőket és Informátorokat kell toboroznia. Végül, amikor rájött, hogy ilyen embert úgy sem talál ezen a vidéken, a pa­rasztfelkelésekről híres mocsárvidék peremén, ahol oly keménykoponyájú a nép, az az ötlete támadt, hogy erre a szolgálatra, a községi pásztort fogadja meg, akit „Ugorj, Pepik!"nek hívtak. Afféle félkegyelmű alak volt ez, a min­dig ugrott egyet, ha így szóltak rá. Szeren­csétlen figura, akivel a természet s az embe­rek egyformán mostohán bántak, nyomorék, aki évi egy-két forintért és valami csekély koszt­ért vállalta a községi nyáj legeltetését. Ezt az embert hivatta magához Fianderka csendőrőrmester, és így szólt hozzá: — Mondd csak, Pepik, tudod -e, hogy ki az az öreg Pro- cházka? — Meee. — Ne mekegf, jusson eszedbe, hogy így hívják a császár őfelségét. Tudod, ki a csá­szár őfelsége? — Az a csásár őfejsége. — Jól van, Pepikl Nahát, jót jegyezd meg magadnak: amikor házról-házra jársz enniva­lóért, és hallod, hogy valaki azt mondja, hogy a császár őfelsége egy marka vagy valami ef­félét, akkor te mindjárt idejössz hozzám, és jelented. Ezért kapsz tőlem egy hatost, ha meg azt hallod, hogy valaki azt mondja, hogy nem fogunk győzni, érted, akkor megint idejössz hozzám, és, megint kapsz egy hatost. De ha meghallom, hogy eltitkolsz valamit, akkor baj lesz. Lecsukattak és elküldelek Písekbe. No, ugorjI Pepik ugrott, az őrmester adott neki két hatost, és jelentésében elégedetten megírta a körzeti csendörparancsnoksdgra, hogy már si­került informátort szereznie. Másnap beállított hozzá a plébános úr, s titokzatosan közölte vele, hogy ma reggel ta­lálkozott a falu szélén a községi pásztorral. Ugorj Pepikkel, és ez a kővetkezőket mesélte neki: „Főtislejendő úr, tegnap az őrmester azt mondta, hogy a császár őfejsége egy marha és hogy nem fogunk győzni. Meee. Hopp!“ A plébános úr további felvilágosításai alap­ján Fianderka őrmester lecsukatta a községi pásztort, a Pepiket később a Hradcany-n el is ítélte tizenkét évre hazaárulásért. A vádirat különböző veszélyes és hazaáruló fondorlato­kat, bujtogatást, felségsértést, valamint még egy pár egyébb bűntettet és vétséget bizonyí­tott rá. ■ Ugorj Pepik a bíróságon is úgy viselkedett, mint a legelőn, vagy a szomszédok között. Minden kérdésre csak mekegett, mint a kecs­ke, ítélethirdetés után pedig ezt kiáltotta: — Meee, hopp! és ugrott egy nagyot. Ezért fe­gyelmi büntetést kapott, magánzárkát kemény fekhellyel és háromnapi böjtöt. Ettől fogva a csendőr őr mester nek nem volt informátora, és meg kellett elégednie azzal, * Hivatalból bérmentve. hogy kitalált egyet valami költött néven, s így a jövedelmét havi ötven koronával emelte, amit szabályszerűen elivott a „Kandúrban“. A tize­dik korsó után mindig rátört a lelkiismeretfur- dalás, a sör megkeseredett a szájában, s ilyenkor szomszédaitól mindig ugyanazt a meg­jegyzést hallotta: — Ej, de szomorú máma a mi őrmester urunk, mintha elvesztette volna a jó hangulatát. — Erre hazament, és távozása után mindig azt mondta valaki: — A mieink már megint összeszarták magukat valahol Szerbiában, attól ilyen néma az őrmester. S az őrmester odahaza megint kitöltött leg­alább még egy kérdőívet: „A lakosság hangu­lata: I. a“ Az őrmester űr nem egyszer töltött hossza éjszakákat álmatlanul. Folyton ellenőrzést, a felülvizsgálatot várta. Néha kötélről álmodott, hogy az akasztófához kisérik, s utoljára még a honvédelmi miniszter személyesen megkérde­zi tőle a bitója alatt: * Wachmeister, wo ist die Antwort des Zirkuläre No 1789678/23792 X. Y. Z. ? De most! Mintha az egész csendőrállomás­nak minden kis szöglete visszhangzott volna a régi vadászköszöntéstől: „Vadra feli" Es Fian­derka csendőrőrmester nem kételkedett abban, hogy a kerületi parancsnok egyszer még meg­veregeti a vállát, és azt mondja: ** Ich gra­tuliere Ihnen, Herr Wachmeister“. A csendőrörmester még egyéb csábos képeket is festegetett magában, hivatalos agyvelejének valamelyik teker vénye bőven tér mette az ilyes­miket: kitüntetés, gyors előmenetel a ranglét­rán. kriminalisztikai képességeinek elismerése, miáltal megnyílik előtte a karrier. Behívta az őrsparancsnokot és megkérdezte tőle: — Kapott ebédet? — Füstölthúst hoztak neki káposztával és gombóccal, leves már nem volt. Megivott egy teát, és még egyet akar. — Adjanak neki! — hagyta rá nagylelkűen az őrmester. — Ha megitta azt a teát, vezes­sék be hozzám. — Na, hogy van? ízlett? — kérdezte az őr­mester, amikor az őrsparancsnok egy félóra múlva bevezette a jóllakott Svejket, aki most is olyan elégedettnek látszott, mint mindig. — Megjárta, őrmester úr kérem, csak egy * Őrmester úr, hol a válasz a .... számú körlevélre? ** Gratulálok önnek, őrmester úr. kicsit több káposzta kellett volna hozzá, Dehát, mit csináljunk, én tudom, hogy nem voltak felkészülve rá. A hús jól ki volt füstölve, biz­tosan házi füstölthús volt, házi sertésből. A rumos tea is nagyon jót tett nekem. Az őrmester ránézett Svejkre, majd így szólt: — Igaz, hogy Oroszországban sok teát isznak? Olt is van rum? — Rum az mindenütt van a világon, őrmes­ter úr kérem. „Hiába ficánkolsz," gondolta az őrmester, „előbb kellett volna vigyáznod rá, hogy miket beszélsz!" Aztán Svejkhez hajolva bizalmasan megkérdezte: — Vannak széplányok Orosz­országban? — Szép lányok mindenütt vannak az egész világon, őrmester úr. „Hej, te zsiványt“ gondolta megint az őr­mester úr „ugye most nem adnád egy vak lóért, ha kibújhatnál valahogy az egészből." Es az őrmester kirukkolt a negyvenkettes nagyágyúval: — Mit akart csinálni a 9I-es ezredben? — Ki akartam menni vele a frontra. Az őrmester elégedetten ránéze/t Svejkre és megjegyezte: — Nagyon jó. Ez a legjobb módszer, hogy Oroszországba kerüljön az em­ber. Igazán jól kispekulálta — sugárzott az őr­mester, figyelve, hogy szavai milyen hatással vannak Svejkre. De semmit se tudott kiolvasni a derék ka­tona szeméből, csak a legtökéletesebb nyugal­mat. „Még a szempillája se rebben,“ gondolta elismerő iszonyattal az őrmester, „ilyen az ö katonai nevelésük. Ha én volnék az ő helyé­ben és nekem mondanának ilyet, hát össze- csuklana a térdem..." —- Reggel átkisérjiik Písekbe, jegyezte meg, mintegy zárójelben — volt már valaha Písek- ben? — 1910-ben a császári hadgyakorlatokon. E választól még barátságosabb és diadalma­sabb lett az őrmester mosolya. Ügy érezte, hogy kérdezési módszerével csakugyan felül­múlta magát. — Végigcsinálta az egész hadgyakorlatot?

Next

/
Thumbnails
Contents