Új Ifjúság, 1955 (4. évfolyam, 1-52. szám)

1955-10-08 / 40. szám

1955. október 8. 7 'll!. Vßisqß- — u BÖHUML RIHA: Részlet a szerző „Két tavasz” című regényéből. A z előőrsön Albrecht Lojzo vir­rasztóit Mazács Honzóval, Lej- zo oldalbabökóöste Honzót, aztán ágy tett, mintha aludnék. Honzó bosszan­kodott mind az első. mind a második esetben. Amint odaért Vojta, mind a ketten megrohanták:-,r Vojta, — szólalt meg Honzó és suttogásában komoly elszánást lehe­tett felismerni, — te alkalmasint azon a véleményen vagy, hogy ez a mi kettősünk ér valamit. .. hát nagyon tévedsz... semmit sem ér... Lőj zó mindenből csúfot űz! * — Halkabban beszélj — mordult rá Vojta, — őrségen vagy! — Hihihi, — vigyorodott el Lojzó, — nem vagyok gyászlovas! Miért ló­gassam az orrom, ha nevelésre tá­madt kedvem? — Az őrségen, — vágott vissza Honzó és egy pillanatra elhallgatott, mert valami távoli nesz ütötte meg a fülét, — az őrségen nincs szükség sem vidám, sem pedig szomorú em­berre, az őrségre éber ember kell, és milyen vagy te? — Látod? — kacarászott csöndesen Lojzó és Vojfához fordult, — Hallod, miket beszél? De Vojta mér nem hallgatott rá. Maga is észrevett valami távolról jö­vő zajt és igyekezett benne felismerni a jellegzetességet. Nem mindjárt si­került azonban. Csak egy bizonyos ideig tartó csönd után, miközben Loj­zó rakoneáüansága is eltűnt, ismer­ték fel mind a hárman a távoli zaj­ban a szabályszerű ütemet. — Felénk tartanak, *- mondta szo­rongva Lojzó. Mondania sem kellett, Vojta és Honzó is tudták. Mind a hármuk szíve erősebben vert és tes­tük minden porcikája résztveít a fe­szült figyelemben. Vojta gyorsan számot vetett a helyzettel. Egy szemvillanás alatt el­készült a terve. Engedik a németeket bejönni egészen a torlaszig és ott fogadják őket. A menetelő alakulat léptei egyre közelebbről hallatszottak. — Vissza, — szólt rá Vojta a két legényre, — vissza kell vonulnunk a mieinkhez? — A fák között cikor- nyúzva nesztelenül osontak, mfg csak el nem érték társaikat. A riadót gyor­san végrehajtották. Ahány szem, rétitid kinyílt és vizslattak a sötétben, mely ugyan nem volt teljes, de mégsem tudott rajta a szem áthatolni. — Csak ne legyenek sokan! — sut­togta Vojtána'k Szhányel. — Sokan? — vett lélekzetet Vojta és egészen megmerevedett. Mit csi­nálunk majd, hogyha sokan lesznek? Sók fontolgatásra azonban nem ér rá. A tömeges lábdobogás egyre kö­zelebbről hallatszott. Az egyhangú ütemet időnként fémalkatrészek ösz- szeverődése zavarta meg. Ember; hang nem hallatszott. Vojta fejében egymást kergették a gondolatok. Válogatott bennük és ke­reste a legmegfelelőbbet. —- Mikor, kezdjük már? -— suttogott oldali Krám. Mutatóujjával már most szorította a puska ravaszát. Magától értetődik, csalt könnyedén. — Ne lőj! — adta ki a parancsot Vojta, és ez * parancs halkan végig­vonult az egész arcvonalon. Vojta határozott. Megkísérli leíegyverezni a közeledő katonákat. Sikerülhetne. — Meglepődnek az erdőben ért éjjeli támadástól, és az ismeretlentől való félelmük nagy szövetségesünk lesz. Közben a katonák elérték a tor­laszt. A menet élén valaki hangosan káromkodott. Az alakulat eleje meg­torpant és a hátulsó katonák neki­ütődtek az elülsőknek. Fásultan me­neteltek, észrevehetően félálomban. — Lábcsoszögás és összeverődő fémtár­gyak zaja hallatszott. Vojta igyekezett felbecsülni, hogy körülbelül hányán vannak. De hiába. Csak annyit tudott megállapítani, hogy vannak elegen. Jóval többen, mint ők. Messzebbről azonban már semmi további zajt nem véti észre. Megállapította tehat, hogy ez az ala­kulat, bár nem kicsi, de magányos. V ojta kilépett a fa mögül és nagy- nehezen összeszedve német nyelvtudása töredékeit, erős hangon felkiáltott; — Fegyvert le! Kezet fel! Lövünk! A csend-, mely ezt a felszólítást kö­vette, csak rövid ideig tartott. Aztán eldobált fegyverek csörömpölése hal­latszott. A katonák szaporán elhány­ták fegyvereiket. Bizonyára testük, telkük megúnta már a háborút. Az oszlop élén szigorú parancs­szavak pattogtak, és- Vojfának az volt a benyomása, hogy valaki' a fegyver- letételt tiltja. Eredménytelenül azon­ban, és kisvártatva ez a magára ma­radt hang is elült Fémnek fémhez ütődése, valamint a fegyverek faalkatrészeinek tompább zöreje szállt még kis ideig az erdő csendjében. A köleszoviak ezalatt görcsösen szorították a puskát kézük a feszítés­től kevés híján megmerevedett, és te­kintetükkel igyekeztek áttörni a, sö­tétséget. Azonban hiába. Az éjtszaka eltakarta szemük elől a képet, melyre már évek óta vártak, egész remény­vesztetten. Felbolygatott képzeletük azonban bőven kárpótolta őket a veszteségért és egyik képet a másik után vetítette elébtik. Amint elült a zaj, Vojta rendkívül erősen érezte át parancsnoki felelős­ségét. Most következett az 6‘ szerepe 1 Mind a két fél arra vár, hogy mit tesz. Ha már a németek letették a fegyvert, valamikép hatalmába kell őket kerítenie. Ugyanakkor nem sza­bad megtudniok, hogy az őket lefegy­verző embereit kevesen vannak. Vojta elhatározta, hogy tárgyalásba bocsát­kozik a németekkel. Halkan odahívta Szhányelt, aki az első világháborúból ismert néhány idegen nyelvet! Leg­jobban, természetesen, a németet. Kettesben a németek felé siettek. Egyideig a fák között osontak előre és vagy tíz lépésnyire a német ala­kulat oldalától megálltak. Az út árka választotta el őket. Vojta erősen szo­rította katonapuskáját1' és szemével igyekezett elhatolni az úton várakozó alakulatig. Itt valamelyest engedett a sötétség, úgy hogy fel lehetett ismer­ni a fejek körvonalait. Ez a körül­mény nagybecsű előnyt Jelentett Voj-- ta számára. A mellkasba* addig ér­zett feszültség jelentékenyen fölenge­dett. Látta az ellenséget és beszélni kezdhetett. ” — Ki ■ az alakulat parancsnoka? — kérdezte Vojta Szliányel szájával a hallgató csapattól.. • — Quido von Weber főhadnagy, — szólalt meg egy férfi éles, nyers katonás hangon az alakulat élén. £ ' z az ember a mi ellenségünk, a gondolta Vojta, első felada­tunk, hogy elkülönítsük a többitől! — Főhadnagy.. valami fon, — fordított halkan Szhányel. — Jöjjön ide! — parancsolta Vojta csehül és Szhányel németül ismétel­te. Németül ezek a szavak élesebben pattogtak, mint cseh nyelven. A főhadnagy lassan mozgott előre. Végül átlépte az árkot és ott találta magát a két cseh férfi közvetlen kö­zelében. Körvonalai jól láthatóan ki­rajzolódtak Vojta előtt. Magas, szá­las ember volt, arcvonásait azonban eltakarta az éjtszaka. — Állj! — közvetítette Szhányel Vojta parancsát. A német főhadnagy megállt. A Vojtáék háta mögött ne­szelő léptek is elhallgattak. Albrecht Lojzó és Krám közeledtek az erdő belsejéből. Hogy is bírtak volna megmaradni a maguk őrhelyén, ami­kor amott elől peregtek az esemé­nyek 1 — Hányán vannak? — kérdezte Vojta fönnhangon. Szhányel németül ismételte. — Körülbelül hatvanam Két sza­kasz. ,— A főhadnagy hangja közel­ről még ellenszenvesebben hatott. Az embertelen fasiszta vasfegyelem érzett rajta. — Valami fasiszta szörnyeteg, — suttogta Lojzó. Krám hangos átkot mondott. Egyáltalán nem tetszett neki a ti s«t. — Hová mennek? — Nyugatra! — Ki jön maguk után? — Nem tudom. Nincs összekötte­tésem! Quidó von Weber főhadnagy kis ideig hallgatott. Aztán az addiginál sokkalta szelídebb tónusban mondta: — Nem tudom. — Nem érdekel! Mikor Szháqyel ezt lefordította, Vojta önkénytelenül elnevette magát, de csak egész halkan, mintegy a maga számára. Lojzó azonban Vojta mögött csaknem hangosan felkaca­gott. Nézzük a fasiszta, nem érdekli a Vörös Hadsereg! — Mit szórakozol vele, — morgott a háttérben Krám. Az úttesten, a katonák között szin­tén zaj, mozgolódás támadt. Halkan morgásszerűen mondogattak valamit, majd • megszólalt egy tisztacsengésű fiatal hang: — Reggelre itt lesznek! Ütnek ben­nünket! Nem győzünk előttük sza­ladni! Vojta jól megérezte, hogy ezekből a német, szavakból nem szól gyűlö­let. Szhányel gyorsan átvette a hírt és így tolmácsolta: „Reggelre itt lesz a Vörös Hadsereg!“ Nemcsak Vojta, Krám és Lojzó hallották meg, hanem a többiek is az erdő belsejében. Éljen a Vörös Hadsereg! — tört ki az öröm Lojzóból. A többi is lelke­sülten örvendezett. Közeledik a Vörös Hadsereg! A boldogság kéjesen simo­gatta a férfiszíveket. Sokkalta kemé­nyebben tartották fegyvereiket, mind addig és ereikben a vérrel együtt a fŐlajzott türelmetlenség is keringeni kezdett. Megszólalt ismét a tiszt érdes, bán­tó hangja: — Szabad kérdeznem valamit? — Tessék, — válaszolt udvariasan Szhányel. — Nem látom jól az egyenruhá­jukat. Katonák vagy civilek? . _— Miért akarja tudni? — kérdezte Vojta Szhányel útján. — Lovagkereszttel kitüntetett po­rosz tiszt vagyok. Tudom, hogy a há­borút elvesztettük és nincs más hát­ra számunkra, mint a megadás, de én a fegyveremet civil előtt soha le nem teszem! — A szavakkal párhu­zamban büszkeség és dölyf is áradt a fiszt szájából. — Nézd csak! A fasiszta fúria! — dühöngött Vojta mögött Krám. — Vessem rá magam? — suttogta Vojtának. izgatottan Lojzó. Vojta nem bólintott a kérdésre, bár százszoros kedve lett volna. Benne is veszedel­mes ütemben nőtt a harag. — A csehszlovák néphadsereg tag­jai vagyunk, — felelte Vojta méltó­sággal. Végre már a szemükbe mond­hatjuk ezt ezeknek a felfuvalkodott fasisztáknak, gondolta. A csehszlovák nép. újra kezében tartja a fegyvert és soha többé le nem teszi. Jaj mindazoknak, akik még valaha kezet próbálnának emelni szabadságunkra! — Nem ismerek semilyen csehszlo­vák néphadsereget! — mondta döly- fösen a tiszt. a- Mindjárt megismeri, — szólt Vojta és több beszédre nem volt szükség. Lojzo és Krám odaugrott a német főhadnagyhoz és egy pillanat alatt elvették a pisztolyát. Gyorsan végigtapogatták a zsebeit és szoro­san az bldala mellett maradtak. Vojta közben éberen figyelte, hogy mi történik az úton. A katonák azon­ban szótlanul, csöndesen álltak, akár az erdő fái. Vojta pillanatok alatt íölbecsülte a helyzetet. Nem jöttek a tiszt segítségére. A terve tehát eddig nagyszerűen sikerült. Most tehát a főhadnagyot be kell kisérni a faluba, a katonákkal aztán majd tovább lehet tárgyalni. K rém és Lojzo indulásra kész­tették a tisztet. Puskáik csöve előtt haladt a német „emberfeletti em­ber“. Útközben azonban bebizonyo­sodott, hogy nincs benne semmi em­berfeletti. Egész közönségesen botor­kált. Vojta Szhányel útján a katonákhoz Fordult: — Maguk a csehszlovák néphadse­reg foglyai. Ha rendesen viselik ma­gukat, a hajuk szála sem görbül meg. Parancsnokukat azonban be kelt zárnunk. Fasiszta. Légei hárító ütegeink nem henyéltek e nyáron A nemzetközi feszültség enyhülése mé^r nem jelenti azt, hogy ne szilár­dítsuk meg köztársaságunk védelmi képességét. Országunk nyugati hatá­rán van egy olyan csoport, akik a békét hirdetik, de új háborút készíte­nek elő. Erre mutat az a jelenség is, hogy a kapitalista államokban katonai repü '5 célpontokat létesítenek. Ez a körülmény arra készteti népünket, hogy rendszeresen mgerősítse hadere­jét; elsősorban hazánk légvédelmét. Légelhárító ütegeink éjjel-nappal ké­szenlétben állnak) - hogy megvédjék városainkat, gyárainkat, vízierömü- veinket és megvédelmezzék népünk boldog életét. Ha sikeresen akarják teljesíteni feladatukat és jel akarják venni a harcot az ellenséges repülőgépekkel, akkor teljesen tisztában kell lenni a repülés mai vívmányaival és a tech­nikájával. Katonáinknak sok nehézség­gel kell megküzdeni, hogy tökélete­sen elsajátítsák ezt a technikát. Csak­is erős akarattal és jókedvvel távo- lithaiják el az eléjük gördülő akadá­lyokat. A kapitalista államokban a katona egymaga küzd a nehézségek ellen, nálunk azonban egészen más a helyzet, mert nálunk az egész kol­lektíva sokszor az egész alakulat segítségére siet. Hudinek katona is meggyőződött erről, eleinte, neki is nehézére esett a tanulás. Társai, de főleg Kínéra szakaszvezető segítettek neki és így legyőzte a kezdet nehézségeit Ma már a legjobb katonákhoz tartozik. Hasonlóképpen a többi fegyverne­mekhez a légelhárító ütegek is a nagy hadgyakorlatokon bizonyítják be, hogy egész éven milyen haladást értek el a haditudományokban. A katonák örömmel mennek a ki­képző táborokba. Milyen tüzér volna az, aki a gyakorlatban ne akarna meggyőződni arról, hogy fegyvere milyen hatást ér el a harc hévében. A táborban nem olyan könnyű az élet. A katonák gyakran hajnalban kelnek, és csak késő éjjel térnek nyu­govóra. Néha a kedvezőtlen időjárás is sok kellemetlenséget okoz. A gya­korlatok után sokszor sárosán, pisz­kosan, fáradtan térnek vissza a tá­borba, de lelkűket mégis melengeti az a jó érzés, hogy a kitűzött felada­tot teljesítették. Krlz tiszt szakaszának is nagy volt az öröme, mert a gyakorló táborban kitüntetés érte őket. A tankra való lövésen kívül kitünően végezték fel­adatukat. A szép eredményt főleg az altiszteknek, a kommunistáknak és a CSISZ-tagoknak köszönhették, akik mindig jó tanácsot adtak és ott segítettek, ahol arra a legnagyobb szükség volt. Aki azt hinné, hogy a tégelháritó ütegek nem csinálnak mást, mint a lövésben gyakorolják magukat, ázott tévednek. A katonákat a tábori leadó indulója ébreszti és elkíséri őket a lövöldébe. Este politikai oktatáson találjuk az egész üteget. Itt a táborban sátorok­ban tanyáznak, sokat sportolnak, röp- labdáznak, sakkoznak, pingpongoz­nak, vagy olvasnak szapad idejükben. A tábornak szép könyvtára van, ked­vük szerint válogathatnak a szebbnél- szebb .könyvekben. A katonai kiképző táborban mozi is van. Most a cseh­szlovák tánc- és énekegyüttes is meg­látogatott minket, hogy buzdítólag hassanak ránk feladataink teljesítésé­ben. A táborban nemcsak kötelesség, hanem szórakozás is vár a katonákra. A hadgyakorlatok, befejezése után a katonák visszatérnek békeszázaduk­hoz. Az idén nagy jutalmakat osztanak szét a szorgalmas és lelkiismeretes katonák között és a „példás katona" címmel tüntetik ki őket. Szép szám­ban részesütnek kitüntetésben. A lég­elhárító ütegek örömmel üdvöztik a hadsereg napját, mert valóban jő munkát végeztek és alaposan felké­szültek azok ellen, akik légitámadás­sal akarnák megzavarni, a mi békés életünket. J. SIMRAL

Next

/
Thumbnails
Contents