Új Ifjúság, 1955 (4. évfolyam, 1-52. szám)

1955-10-01 / 39. szám

1955. október 1. Hatéves a Kínai Népköztársaság A KÉT NÉMETORSZÁG KAPCSOLATAI A bonni kormány küldöttségének és a Német Demokratikus Köztársaság kormányküldöttségének moszkvai tárgyalásai óta az európai kérdések közül határozottan előtérbe nyomul a két német állam közötti kapcsolatok problémája. A moszkvai tár­gyalások óta a Szovjetunió és a Német Szövetségi Köztár­saság között létrejött megállapodást mind a bonni, Szövetségi Gyűlés, mind pedig a Szovjetunió Legfelső Tanácsának Elnöksége jóváhagyta. N. A. Bulganyin, a Szovjetunió Minisz­tertanácsának elnöke ezzel kapcsolatban levelet intézett Ade­nauer kancellárhoz és ebben hangsúlyozta, hogy ilyenformán befejeződött a két ország közötti diplomáciai kapcsolatok megteremtése kérdésének megoldása. A szovjet kormány — olvasható többi között Bulganyin levélében — azt a meggyő­ződését fejezi ki, hogy a diplomáciai kapcsolatok megterem­tése a német és a szovjet nép javát az egyetemes béke ügyét szolgálja. A Szovjetunió*' és a Német Szövetségi Köztársaság közötti diplomáciai kapcsolatok létrehozása mindinkább előtérbe állítja a német egység helyreállítása felé vezető út következő állo­mását: a két német állam közötti kapcsolatok megteremtését. A német közvéleményben mindinkább tért hódít az a felis­merés, hogy a mai politikai helyzetben elsősorban a bonni kormánytól ’függ, vajon sikerül-e előrehaladást elérni Német­ország újraegyesítésének kérdésében. A Düsseldorfban meg­jelenő Rheinisch—Westphätische Nachrichten kijelenti, hogy ha Bonn egyáltalán kívánja az újraegyesítést, akkor a felelős politikusoknak tárgyalniok kell a Német Demokratikus Köz­társaság képviselőjével. A nyugat—berlini Wirtschaftsblatt véleménye szerint Németország egységének helyreállítása Bonn és kelet-Berlin megállapodása nélkül elképzelhetetlen. A. svájci Die Tat hasonlóképpen elkerülhetetlen következménynek tartja a két német állam kapcsolatainak rendezését. A lap hang­súlyozza, hogy a német egységet csakis a két állam közötti szerződés útján lehet megvalósítani. Otto Grotewohl miniszterelnök, aki a Népi Kamara hétfő délutáni ülésén kormánynyilatkozatot tett, rámutatott arra. hogy „az úgynevezett erőpolitika Géniben kimúlt és Moszkvá­ban eltemették. Most csak egyetlen eredménnyel biztató út áll nyitva és ez a két német kormány eszmecseréje és meg­egyezése az újraegyesítés kérdésében.“ A Német Demokratikus Köztársaság kormánya nemcsak a múltban volt kész ilyen tárgyalásokat folytatni, hanem kész arra ina és a jövőben is. V. M. MOLOTOV BESZÉDÉNEK VISSZHANGJA A nemzetközi sajtó részletesen foglalkozik Molotov szovjet külügyminiszternek az ENSZ közgyűlés ülésén elmondott beszédével. Az amerikai lapok elhallgatják Molotov beszédé­nek több fontos fejezetét. A New York Timesban Parrott — bár ö is több fontos kérdést mellőz — kiemeli annak fon­tosságát, amit Molotov az ázsiai és afrikai országokról mon­dott. Igen kedvező fogadtatásra talált Molotov beszéde az indiai sajtóban. Az Indian Express tudósításának ezt a címet adta: „Molotov támogatja Nehru javaslatát a -távol-keleti értekezlet összehívására,“ Valamennyi lap hangsúlyozza, hogy a Szov­jetunió külügyminisztere nagyra értékelte India beke-törekvé- seit. A nyugati külügyminiszterek vegyék tekintetbe Bu ganyin Eisenhowerhez intézett levelét - írja a Times Mao Ce-tung, a kínai nép nagy vezére találóan azt mon­dotta, hogy Kína népére két hegy nehezedett:, a feudalizmus és a külföldi hódítók. Valóban nehéz lenne megmondani, me­lyik hegy nyomta jobban a kuli vállát, melyik úr zsákmányolta ki jobban a népet- — a kínai, vagy az angol, a francia, vagy az amerikai. A Kína felszabadulásáért fo­lyó harc döntő győzelmét a szovjet hadseregnek a Hitler és a japán fasiszták felett ara­tott győzelme tette lehetővé. Az egész kínai nép mélységes hálát érez a szovjet nép iránt, amely lehetővé tette, hogy Mao Ce-tung vezetésével a kínai kommunisták sikerre vigyék a forradalom ügyét, felszabadít­sák az egész országot a külföl­di imperialisták és kuomintan- gista zsoldosaik rabló-uralma alól. A világ szeme Kínára tekin­tett, amikor ma hat évvel eze­lőtt 1949 október 1-én Pe- kingbén felröppent az árbocra a Kínai Népköztársaság csillagos vörös lobogója. Mindenki érezte: új nagyhatalom született. Kü­lönösen nagy reménységgel te­kintettek és tekintenek a Kínai Népköztársaságra az ázsiai né­pek, amelyek ádáz harcot vív­nak felszabadulásukért. Ázsia számára, minden elnyomott, gyarmati nép számára Kína nagy példává nőtt! A Kmai Népköztársaság hat éve hosszú évtizedekkel, sőt mondhatni évezredekkel ér fel az ország történelmében. E hat év alatt nem építettek Kínai Falat. De annak adták a földet, aki megműveli: a lakosság 80 százalékát kitevő parasztságuk, felépítették az iskolák ezreit, az új üzemek tucatjait és hozzá­kezdtek az ország tervszerű iparosításához. Szabályozták a folyókat, gátakkal zabolázva fo­lyásukat. A világ azelőtt ilyen híreket hallott Kínáról: kiöntött a Huaj-folyó, 50 millió embert éhhalál fenyeget. Ma pedig más­fajta hírek érkeznek ugyanin­nen: szabályozták a Huaj-folyót, sok-sok millió paraszt jut ter­mékeny földhöz, életadó víz­hez. A Szovjetunió nagylelkű ön­zetlen segítséget nyújt Kína iparosításához. Szovjet mérnö­kök, szakemberek százai, gépek, exkavátorok ezrei segítenek a nagy mű alapjainak lerakásához. Első ötéves tervét a Szovjet­unióból és a baráti népi demok­ratikus országokból érkező a- nyagok, gépek, felszerelések se­gítik. Kína, amely egykor tel­jesen el volt zárva a világtól, tha szövetségese a szocializmust építő, békéért harcoló népi de­mokratikus országoknak. Büsz­kék vagyunk rá, hogy hazánk a nagy Szovjetunió mellett olyan nagyszerű szövetségessel dicse­kedhet, mint a Kínai Népköz­társaság. Hat évvel ezelőtt Kína új év­ezredek felé indult. De már a szoe'alizmus széles útján stormß í Az ENSZ-közgyűlés j Az újságok hasábjain ezekben a napokban jelentős helyet \ foglalnak el a szeptember 20-án megnyílt ENSZ közgyű- ® lésről szóló beszámolók. Az ott folyó munka jobb megér­tése érdekében érdemes kissé bővebben kitérni az ENSZ-nek erre a szervére. Az Egyesült Nemzetek Szervezetének hat főszerve van: a Közgyűlés, a Biztonsági Tanács, a Gazdasági és Szo­ciális Tanács, a Gyámsági Tanács, a Nemzetközi Bíróság és a Titkárság. Ezek közül a legjelentősebb a Közgyűlés» Soraiban a világszervezet valamennyi tagállama — tehát jelenleg hatvan ország — helyet foglal. A közgyűlésnek, az ENSZ parlamentjének ellenőrző jogköre van az összes többi szerv felett. A Közgyűlés minden év szeptemberének harmadik kedd­jén ül össze, tehát nem tanácskozik folyamatosan egész évben. Munkája addig , tart — esetleg hónapokig, — amíg ki nem meríti az esetenként elfogadott napirendet. A Biztonsági Tanács vagy a tagállamok többségének javas­latára azonban a Kögyűlés rendkívüli időszakra is össze­hívható. Jelenleg a X. rendes ülésszak folyik. Az alapokmány értelmében a Közgyűlés minden, a nem­zetközi béke és biztonság fenntartásával összefüggő kér­dést megvitathat. Javaslatokat tehet a nemzetközi együtt­működés előmozdítására, politikai, gazdasági, szociális, kulturális és egészségügyi téren egyaránt. Ugyancsak fel­adata az alapvető emberi jogok mindenki részére történő megvalósulásának elősegítése. A Közgyűlés dönt az új tagok ENSZ-beli felvételéről, valamint a tagságból folvó jogok és kiváltságok felfüg­gesztéséről, a tagok esetleges kizárásáról is. Az idei’ ülésszak ideiglenes napirendjén hatvannyolc kérdés szerepel. (A végleges napirendről, eljárási szabá­lyokról, maga a Közgyűlés dönt, a Főbizottság ajánlásai alapján. Ennek a Főbizottságnak tagja a Közgyűlés el­nöke,. hét alelnöke és hét bizottságának elnöke.) Az ülés­szak elé kerülő problémák felölelik a legégetőbb nemzet­közi kérdéseket, így a leszerelés, az atomerö békés fel- használásának problémáját, több más, a nemzetközi fe­szültség enyhítésével összefüggő kérdésekkel együtt. t 11. Faros a Visztula partján NEW YORK Az Associated Press den- veri tudósítója jelenti, hogy a Fehér Ház nem ad ki hivata­los kommentárt, amíg Eisen­hower válasza el nem készül. Mint ismeretessé vált, Bulga­nyin levelét azonban nem te­kintik Eisenhower tervének végleges elutasításaként. A hírügynökség washingtoni tudósítója azt írja, hogy a szovjet miniszterelnök szem- melláthatólag nem ellenzi a légi felügyelet vagy a katonai berendezkedésekről nyújtandó kölcsönös tájékoztatás elvét. A további tárgyalások meg­mutathatják, hogy Bulganyin készséggel beleegyezik abba, mint egy általános leszerelési terv elemeibe. LONDON A Daily Mail, a Daily He­rald, a News Chronicle és a Daily Telegraph and Morning Post tekintélyes helyen közöl­ték a levél főbb pontjait is­mertető hírügynöségi jelenté­seket. A Times a levél teljes szö­vegét közli. A lap diplomá­ciai szemleírója megjegyzi, hogy az angol külügyminisz­térium képviselőjének még nem volt lehetősége a levél kom­mentál' s'-ra és hangsúlyozza, hogy „a külügyminisztérium­ban helyeslik, de ugyanakkor bírálják is a levelet.“ A szem­leír a továbbiakban arról ír, hogv ,.a levél tulajdonképpen az Egyesült Államok javasla­tának gyenge pontjaira tapin­tott rá. A levél aiielyett, hogy elutasítaná Eisenhowernek a fegyveres erőkre vonatkozó tá­jékoztatáscserére ép a légi fényképezésre irányuló tervét, arra mutat rá eléggé jogosan, hogy az Egyesült Államok képviselőjének, Stassennek út­ján szüntelenül Eisenhower tervének előnyeit hangoztatja, de nem beszél arról, hogy csökkenteni kell a fegyverze­tet.“ A Times megállapítja, hogy az Egyesült Államokról az ENSZ leszerelési albizott-, ságában nemrég olyan benyo­más alakult ki, hogy nem fű­ződik érdeke a fegyveres erők általános csökkentésére vonat­kozó javaslatokhoz. A Times szemleírója Jiang- súlyozza, hogy a genfi érte­kezleten követendő politika kidolgozásánál „a három nyu­gati külügyminiszternek a leg­komolyabban tekintetbe kell vennie Bulganyin Eisenhower­hez intézett levelét.“ Az Observer diplomáciai szemleírőja így ír: „London­ban elismerik, hogy a nyugati hatalmak álláspontjának felül­vizsgálása elkerülhetetlenné vált:“ Bulganyinnak az ame­rikai felügyeleti tervet érintő bírálatát — folytatja a szem­leíró — helyesléssel fogadták Londonban abban a mérték­ben, amennyiben a bírálat ar­ra késztetheti az Eisenhower- kormányt, hogy leereszkedjék a földre és felügyeleti javas­latait a tényleges leszerelési programmal kapcsolja össze. PÁRIZS A lTnformation szemleírója megjegyzi, hogy nyugati poli­tikai körök véleménye szerint Bulganyin üzenetének az a fö célja, hogy „meggyorsítsa a nemzetközi feszültség, feloldá­sát célzó tárgyaláspkat.“ A Monde — Bulganyin levelét kommentálva — így ír: „A két legnagyobb hatalom állás­pontját még bizonyos távolság választja el egymástól, azon­ban most már nem mondható, hogy ez a távolság áthidalha­tatlan.“ Öreg este volt, amikor megláttuk Varsó integető fényeit. A síkságon elterülő város fölé úgy nyúlt a Tu­domány és Kultúra palotá­ja, mint egy hatalmas kéz intő ujja: megállj utas, itt hajdan csak homok és mo­csár volt és győzött rajta az embert A fényárban úszó nagy­városi utcákon hömpölygő, integető emberáradat . fogad mindenhol. Fiatalok és öre­gek, tarkaruhás lányok siet­nek, vagy. várnak. Köztük már sok az idegen, a kül­földi vendég, akik a Világ­ifjúsági Találkozóra jöttek. Kocsink lassan rákúszik a Visztula felett feszülő Poniatowskiego hídra. Alat­tunk némán, sötéten höm­pölyög a lengyel sors, a lengyel főváros folyója. A tengő, dübörgő hídon szin­te hallani vélem hangját a lengyelek nagy költőjének: Te szép folyó, lengyel fo­lyó, ó életem, te mély fo­lyó, hová viszel? $ halljuk szinte mindannyian hátijuk a mélyből a folyó válaszát, mint .nyolcszáz évvel eze­lőtt hallotta az a két fia­tal, aki először vetődött erre. Történt valamikor a XII. század idején, — mondja a legenda — hogy két. ifjú érkezett ide, erre a tájra. Az egyik északról, a másik délről jött s leültek a Skar- pa dombja alatt meghúzó­dó pa/ti füzesben, hogy megpihenjenek. Körülöttük némán terül el a nagy mazowszej lapály, hátuknál a domb, lábuknál a folyó. Wars a fiú és Szawa a lány tanakodni kezdtek, hogy hová, merre menje­nek a végtelen síkon, hol verjenek tanyát. Miközben tanakodtak már a nap is lehajtóban volt és még mindig nem döntöttek. Kéz- lék a nagy folyót, az ezüs­tösen csillogó habjait, sor­sukról, jövőjükről beszél­gettek. Miközben ■ így tana­kodtak, hirtelen fényes sel­lö emelkedett ki a susogó habokból és így szólt hoz­zájuk: Telepedjetek te itt a parton, építsetek házat, le­gyenek gyermekeitek. Wars és Szawa hallván a szól, felmentek a dombra és va­lahol a mai öreg város he­lyén felépítették az első varsói házat. messze elmerészkedtek. A XIV. században aztán ide­költözött a Mazur fejede­lem. Palotát épített. Két évszázaddal később a len­gyelek nagy királya Zsig- mond Ágoston hidat vere­tett át a,. Visztulán és így megnyitóitp a város fejlő­désének lehetőségéi a túlsó Kicsi és apró volt ez a kunyhó, de náddal borított teteje nagy jövőt takart, védett, óvott, A jövő világ­városa lapult alatta. Szálltak az évek. Az első kunyhó mellé, újak sorakoz­tak. Lakói halászok voltak. , A folyó adta nekik a ke­nyeret. Az apró halásztelep a Mazur fejedelemség köz­pontjában volt és így egy­ben egész Lengyelország központjában. A kis telep egyre nőtt. már idegenek is felkeresték és lakói is parton is. De az a híd nemcsak a két partot kö­tötte össze, hanem Keletet és Nyugatot is. Immár nyitott volt a kapu, ame­lyen át nemcsak kereske­dők jöttek és mentek, hogy növeljék és gazdagítsák a várost, de hadak is, hogy rabolják és pusztítsák, hogy homályosítsák fényét. Ekkortájt Lengyelország fővárosa még a száztornyú ősi Krakkó volt. III. Zsig- mondot azonban jobban vonzotta, csábította a gyor­san növekvő, fejlődő váios, a maga pezsgésével, mint Krakkó ezernyi szépségével. Áttette hát a XVI. század végén székhelyét Varsóba. Ettől kezdve az ország szí­ve, a lengyelek fővárosa Varsó. A hosszú évszázadok fo­lyamán Kelet kapujában ott, . ahol az egyetlen híd feszült át a -Visztulán egy jövendő világváros körvo­nalai bontakoztak ki. Érde­kes ebből a szempontból néhány számot idézni a vá­ros fejlődéséről. Míg 1564- ben a városnak csak tizen­négyezer lakója volt, addig a XIX. század elején már százezer és a gyorsan fej­lődő kapitalizmus, az ipa­rosodás, a kereskedelem, a kultúra és a tudomány gyors fejlődésével maga a város is egyre nő, terebé­lyesedik. 1914-ben már nyolc- száznyolcvannégyezer tett a lakósok száma és 1941-ben a város lakóinak száma megközelíti a másfél mil­liót. A város fejlődésének meg­felelően három építészeti időszakot figyelhettünk meg. A gótikus öreg város, a ré­gi kereskedők és iparosok telepe mellé Zsigmond bu­rok királyi várat és székes- egyházat építtetett. A rákö­vetkező időszakban, amely már 1939-ig tart, keletkez­tek a város lobbi középüle­tei, lakónegyedei, a modern és a klasszikus építészet keverékének minden szépsé­gével és átkával. Ebben az időben nemcsak gyönyörű színházak, templomok, egye­temek épültek, nemcsak fényűző kastélyokat építet­tek a gazdagok, hanem fel­épültek Európa legször­nyűbb proletárnegyedei a maguk sötét, szürke, leve­gőtlen, embertsorvasztó bér­kaszárnyáival is. Itt ezek­ben a sötét, dohos negye­dekben nőttek fel, születtek meg a jövő Lengyelország építői és kiharcolói. A háborúelötli Varsó már Európa egyik legnagyobb városa. A kapitalista spe­kuláció és anarchia ered­ményeképpen az egész vá­ros rendezetlen volt, főutca, fontosabb útvonalak és centrum nélkül. A kiváló lengyel építészek ezernyi tervet dolgoztak ki a város átrendezésére, átépítésére, de a kapitalista Lengyel- országban minderre sor so­hasem került. (folytatás következik)

Next

/
Thumbnails
Contents