Új Ifjúság, 1955 (4. évfolyam, 1-52. szám)

1955-09-24 / 38. szám

1055. szeptember 24. 5 'TtJ- Üßlis4#-' Y # # # # # # # # # # # # # # # \ # # # # Harmincöt éves fennállását ünnepelte a Pravda # 1920 szeptember . 15-én indult harcos útjára a Prav­da, amikor a Csehszlovák Szociáldemokrata Párt mar­xista baloldala (a későbbi. Csehszlovákia Kommunista Pártja) Ruzomberokban ki­adta első szlovák nyelvű hetilapját Pravda chudoby (Szegények igaza) címen. Az eltelt harmincöt esz­tendő alatt méltán váltotta be a Pravda azokat a remé­nyeket, amelyekkel az első szám megjelenésekor néz­tek a kommunista párt leg­jobb cseh és szlovák harco­sai a lap jövője felé; meg­jelenésétől kezdve mindvé­gig bátran és következete­sen küzdött a szocialista forradalom kivívásáért, a proletárdiktatúra megvaló­sításáért, a párt mindenna­pi politikájának érvértyre- jutásáért, a cseh és szlovák munkásosztály testvéri ösz- szefogásáért, a munkásosz­tály és a dolgozó paraszt­ság akciós egységének gon­dolatáért, és a proletár nem­zetköziség szellemének ápo­lásáért és tiszteletben tartá­sáért. A Pravda chudoby a heti egyszeri megjelenés után a heti kétszeri, majd három­szori megjelenésre tér át és véglegesen napilappá 1925 október 1-én válik, és felveszi a Pravda nevet, a Pravda chudoby alcímjelö­léssel. A lap megalakulásá­nál olyan kiváló kommunista szerkesztőkre és újságírókra talál, mint Klement Gott- wald és később Edo Urx, majd Julius, Sefránek. Kle­ment Gottwald hat éven ke­resztül szerkesztője a Prav­dának, míg a kommunista párt legfelsőbb megbízásá­ból fel kellett cserélnie a szerkesztést központi agitá- ciós és propaganda tevé­kenységgel. Ezalatt a hat év alatt a kommunista új­ságíró mintaképét testesí­tette meg. A kommunista párt szlovákiai harcainak, a Csehszlovák Köztársaság első éveiben felbecsülhetet­len támaszt nyújtott Kle­ment Gottvvaid elvtárs sze­mélyes részvétele ezekben a harcokban: rengeteg eb­ből az időből szármázó cikke és beszéde a szlovák nép társadalmi és nemzeti vágyainak élharcosaként mu­tatja be őt. Sorozatosan tá­madta cikkeiben a szociál­demokrácia örökségeképpen megnyilatkozó opportunista és szeparatista jelensége­ket, kitartóan lelkesített a leninizmus hiánytalan meg­valósításáért, s végső soron az ő érdeme, hogy a szlo­vák munkásmozgalom is annyira megszilárdult esz­meileg és szervezetileg, hogy azzá lehetett, amivé lett. Gottwald elvtárs részvé­tele nélkül is ugyanolyan törhetetlen hittel küzd to­vábbra is a lap a kommu­nista párt céljainak eléré­séért. Véres zászlóként mutatja fel’a proletariátuson elköve­tett korompai és kosúti rend­őri merényletet. Ugyanakkor nem feledkezik meg Szlová­kia parasztságáról rém, le­leplezi a hazug földrefor­mot, a falusi elnyomás el­ten: a jogtalan adóvégre­hajtások és bank-uzsorák ellen is harcb.aszáll. Hogy ezekkel a feladatokkal sike­resen tudjon birkózni, szük­ség van a párt eszmei szín­vonalának állandó emelésé­re. A Pravda folytatásokban közli Lenin: „Állam és for­radalom“ című müvét, vala­mint Sztálin: „A leninizmus kérdései“ címen megjelent gyűjteményes cikkeit és be­szédeit. A német fasizmus fenye­gető előretörése idején a fasiszta-ellenes népfront esz­méjének legfőbb agitátora és szervezőig Kíméletlenül harcol a Hlínka-párt haza­áruló és munkásellenes te­vékenysége ellen. Az úgynevezett szlovák allam idején a fasiszta ter­ror megszüntette a Pravda tevékenységét, szellemét az illegálisan megjelenő „Hlas Ludu“ (A nép hangja) hor­dozta tovább. üjból már csak Bartská Bystricán je­lenik.. meg a Szlovák Nem­zeti Felkelés napjaiban, mint a fasisztaellenes fegy­veres felkelés aktív támoga­tója, Szlovákia Kommunista Pártja hivatalos sajtószer­veként. Olyan fontos feladatok megvalósításában volt segít­ségére Szlovákia Kommu- * nista Pártjának, mint a rend* helyreállítása, a háborús* károk likvidálása, a bankok, * hitelintézetek és a nagy-* üzemek államosítása, a búr-* zsoá nacionalizmus meg-* szünfétése és a reakció fel-* forgató kísérleteinek meg-* hiúsítása. 1948 februárja* után, mivel a kommunista* párt legfontosabb soron kö-* vetkező feladata a szocia-* lista termelés alapjainak* legteljesebb mérvű kiszéle- * sítése volt, úgy mint az ipa-* ri termelésben létező min-* dennemű magánszektor meg- * szüntetése és a mezőgazda-* sági termelés nagyüzemi. J illetve szövetkezeti termelés-# re való átállítása, — a# Pravda teljes erővel foly-5 tatta-ideológiai harcát mind# máig, a proletárdiktatúra # megszilárdulása, népf de-# mokratikus hazánk gazda-5 sági, politikai és kulturálisa felvirágoztatása érdekében.# Most, amikor harmincöt # éves diadalmas útra tekint^ vissza a Pravda — a pártj harcainak tevékeny segítő-i jeként teheti. Szlovákia mun-> kásságának, s most már* egész dolgozó népének iga-J zi szócsövévé vált; agitátor,^ propagátor, és szervező a# lenini értelmezésben. Segít* bennünket szocialista ter- J melésünk mindennapos bar-# cában, eredményeink és hi-# báink pontos felismerésére.^ hazánk és a Szovjetunió^ szeretetére, a népi demokra-i tikus testvéri országok meg-* becsülésére és a világ dól-^ gozóival való szolidaritásra^ nevel. Ugyanakkor részese a i világbékéért folyó harcnak,* a háború mindenfajta erői-J vei szemben, minden esz- ( közzel azért küzd, hogy dob# gozó népünk a békére tö-# rekvő nemzetek sorában bé-V kés körülmények között va-# lósíthassa meg célját: a# népi demokratikus Cseh- f szlovák Köztársaság felvirá-v goztatását. i # Hamarosan megjelenik az 1956. évi Népnaptár A Csehszlovákiai Magyar Könyvkiadó az idén is kiadja az 1956-os évre szóló, a falusi és városi dolgozók kedvelt Népnaptárát, amelynek ízléses kivitelű színes borítólapja Lő- rincz Gyula akadémiai festőmű­vész munkája. A népnaptár tartalma: A naptári részt mezőgazda- sági, kulturális és történelmi vonatkozású tudnivalók tarkít­ják. A 16 oldalas mélynyomású képes melléklet az elmúlt tíz év, valamint a legújabb Idők fontosabb eseményeit és a szo­cialista országépítést mutatja be képekben, kísérő szöveggel. Tizenhat oldalon külpolitikai áttekintést nyújt. Száztizenkét oldalon mező­gazdasági cikkek és mezőgazda­sági vonatkozású szépirodalom sorakoznak. A naptár szépirodalmi részé­ben negyvennyolc oldalon ma­gyar költők és írók műveit, csehszlovákiai kezdő, fiatal ma­gyar írók és költők írásait ta­lálja az olvasó. Ugyancsak ebben a részben ismerheti meg a csehszlovákiai magyar dolgozó a cseh és szlo­vák irodalom válogatott részle­teit kitűnő fordításban. További részében rejtvényro­vat, postai díjszabások, vásárok jegyzéke, orvostudományi szak­cikkek és egyéb hasznos tudni­valók következnek, különös te­kintettel a falusi dolgozók ér­deklődésére. A naptárral együtt ingyenes mellékletként jelenik meg a Csehszlovák Köztársaság hat színnyomású politikai térképe, a Fáklya hetilap mutatványszá­ma és a Pénzügyi Megbízotti Hivatal röplapja. Megrendelhető a Csehszlová­kiai Magyar Könyvkiadó címén, Bratislava, Bosáková 10. szám alatt. Ara a mellékletekkel együtt Kcs 6.—.--r- - — -• r _ T U B^O M Á NAT­1,1 ; 'rór : m w n "* ta m r « m m Iff HbM Atommal a régészetben Az atomkutatás nemcsak a fi­zikusoknál, orvostudománynál, gépészetben jelent nagy előre­haladást, hanem a régészek ne­héz és kissé találgató tudomá­nyos munkáját is megkönnyíti és előreviszi. Nehéz munkájuk volt a régészeknek egy-egy ko­ponyából, csontdarabból, vagy dísztárgyból megállapítani, hogy hány évvel ezelőtt élhetett az az ember, vagy milyen idős le­het egy megtalált régi emberi szerszám, sőt egy pár ezer év­vel ezelőtt élt állat-, vagy nö­vény. Az úgynevezett rádióaktív nyomjelző anyagok forradalmo- sítani fogják a régészek munká­ját is. Hogyan számítják ki az atomok segítségével, mondjuk egy húszezer évvel ezelőtt élő állat csontvázából az életkorát? Minden élőlény tartalmaz pa­rányi mennyiségű rádióaktív szenet. Ez a fádióaktív szén ál­landóan bomlik, pontosan meg lehet mérni, hogy száz vagy ezer évenként mennyit bomlik. Az eljárás a következő: arról a talált tárgyról, amely élő sze­net tartalmaz, legyen csont, textil, hús, fa, stb. levágnak egy kis darabot, elégítik és megvizs­gálják, hogy az így nyert, leg­alább 10 gram mennyiségű szén mennyi rádióaktív szenet tar­talmaz. Ezután vesznek bármi­lyen élő anyagot, mondjuk egy faágat, ugyancsak elégetik és megvizsgálják, hogy mennyi ra­dioaktív szén van benne. A két vizsgálat eredményének egybe­vetéséből számítják ki a talált tárgy életkorát. Ezzel a mérés­sel elég megközelítő pontossá­gokat lehet elérni. Harmincezer éves talált tárgyaknál az elté­rés legtöbb ötszáz év lehet. Két- háromezernél az eltérés már csak 50—100. * * * Helikopterrel a tengerek mélyébe A híres svájci sztratoszféra f s mélytenger-kutató hetven éves Piccard professzor nemrégiben megjelent könyvében nemcsak a legutóbbi mélytengeri rekord- lészállásokról számol be, de olyan újszerű búvárkészülék ter­veiről is ír, amely ha beválik, förradalmosítani fogja a mély­tengeri kutatásokat. Piccard ter­vezett gépe átlátszó anyagból, plexiüvegből épült gömb, amelynek fajsúlya a bennülők- kel együtt, könnyebb lesz a víz fajsúlyánál. Mivel így nem tud­na alámerülni, tetejére helikop­ter csavarokat szerelnek, ame­lyeket a gömbben működő motor hajt. Ezek a csavarok azonban különleges profiljuknál fogva nem emelik, a gépet, hanem éppen ellenkezőleg lefelé nyom­ják. Amíg tehát a motor műkö­dik, a buvárgömb süllyed. Meg­felelő sebességnél a propeller­hatás éppen csak ki fogja egyen­súlyozni a víz és a gömb faj­súlya közötti különbséget és az utóbbi lebegve marad. * * * Elektronikus biztonsági berendezés a jármüvek gyorshajtásának megelő­zésére Külföldön olyan elektronikus biztonsági berendezést szerkesz­tettek, amely a megengedettnél nagyobb sebességgel közlekedő gépkocsikat, önműködően, hangos szirénajelzéssel megállásra hívja fel. A készülék tulajdonképpen az úttesten keresztül lefektetett két 31 mm-es vastagságú mé­rőtömlőből,. valamint egy ezek­hez kapcsolt nagy nyomásérzé­kenységű elektronikus műszer­ből áll. A műszer az .úttest men­tén a méröúmilölöl mintegy 30 méter távolságra helyezik el. — Amikor a -gépkocsik a mérőtöm­lőket keresztezik; a készülék a járművek sebességét önműködő­en megméri, s a megengedettnél nagyobb sebesség esetén a ri­asztóberendezést önműködően bekapcsolja. A biztonsági be­rendezést főként forgalmas út­kereszteződéseknél szerelik fel. (26) Svejk elébe rakta a megmaradt májat, amit Blahníktól vett át. De a kutya hozzá se nyúlt, dacosan nézett mindkettőjükre, s a pillantása azt mondta: „Egyszer már bedőltem nektek, most zabáljátok meg magatok." Rezignálton elnyúlt, s úgy tett, mintha szun­dítana. Aztán egyszerre csak eszébe jutott va­lami: felállt és, pitizni kezdett a mellső lábá­val. Megadta magát. Ez a megható jelenet semmilyen hatást nem gyakorolt Svejkre. — Feküdj — kiáltott a szerencsétlenre, s ez visszafeküdt, gyászosan vonítva. — Milyen nevet írunk a pedigrébe? — kér­dezte Btahník. — Foxnak hívták, valami ha­sonlót kéne, hogy mindjárt megértse. — Hát akkor legyen, mondjuk. Max, oda­nézett, Btahník, hogy hegyezi a fülét. Max, fel. A szerencsétlen szálkásszőrű pines, akit meg­fosztottak otthonától is, nevétől is, felállt, var­ia u további parancsokat. — Azt mondom, oldozzuk el, — mondta Svejk — meglátjuk, hogy mit fog csinálni. Miután kioldozták, a kutya első útja az aj­tóhoz vezetett, s ott háromszor röviden meg­ugatta a kilincset, nyilván e rossz emberek nagylelkűségére számítva. Látva azonban, hogy nincs bennük semmi megértés a vágya iránt és nem engedik ki, egy kis tócsát eresztett az ajtó elé, abban a szent meggyőződésben, hogy most ki fogják dobni, mint regen, amikor fia­tal volt, s az ezredes szigorúan, katonásan tanította a szobatisztaságra. Ehelyett azonban Svejk most csak annyit jegyezett meg: — Okos ez, nagy jezsuita — ráhúzott a pórázzal s beleütötte az orrát a tócsába, úgyhogy a kutya nem győzte nyalo­gatni magát. Aztán nyöszörgőit a megszégyenítés miatt, futkározni 'kezdett a konyhában, kétségbeeset­ten .szaglászva, a .saját nyomait, majd. várai ta­nul' az asztalhoz ment, felfalta 'a földre kiterí­tett- máj maradékot, lefeküdt a tűzhely elé, s végütis elaludt a nagy kaland után. — Mivel tartozom? — kérdezte Svejk„ — Blahníktól, amikor búcsúzásra került .a sor. — Szót se róla, Svejk, —- mondta. Btahník lágyan — egy régi cimboráért mindenf meg­leszek, kivált 'ha a katonaságnál szolgát. Isten veled pajtás, és'sose vidd a kutyát a Havlicek tér felé, nehogy bai legyen belőle. Ha még kéne valami kutya, hát tudod a címemet. Svejk jó sokáig hagyta altütni Maxot, köz ben vásárolt egy negyedkiló májai a hentesnél megfőzte, s aztán odatartott Max orrához egt darab meleg májat, hogy ébredjen fel. Ittax nyalogatni kezdte álmában a szája szé­lét, majd kinyújtózott, megszagolta a májat és bekapta. Aztán az ajtóhoz ment, és megismé­telte az előbbi kísérletét a kilinccsel. — Max. — kiáltott rá Svejk — gyere ide. — A kutya bizalmatlanul odament, Svejk ölbevette, megsimogatta, és Max most először kezdte barátságosan csóválni a lestuccolt far­ka maradványát, utánakapott Svejk kezének, a pofájába tartotta egy darabig, s közben bölcs pillantásával mintha azt mondta volna: „Itt nincs mit tenni, tudom, hogy elvesztettem a partit." Svejk tovább simogatta, és lágy hangon me­sélni kezdett neki: — Volt egyszer egy kis kutya, úgy hívták, hogy Fox, és .ez a kiskutya egy óberstnél la­kott. A cseléd mindig levitte sétálni és akkor jött egy bácsi és ellopta a Foxot. Fox a had­seregbe került egy óberlejtnanhoe, és átkeresz­telték Maxnak. Max, adjál pacsit! Na látod, te marha, hogy jó barátok leszünk, ha jól vi­seled magad és szót fogadsz. Mert ha nem, akkor meglátod, hogy a katonasággal nem le­het kukoricázni. Max leugrott Svejk ötéből, és vidáman tán­colni kezdett körülötte. Estére, amikor a fő­hadnagy hazajött a kaszárnyából, Svejk és Max már a legjobb barátok voltak. , Ahogy elnézte ónixot, Svejkben eZ a filozofi­kus gondolat született meg: „Ha úgy vesszük, akkor tulajdonképpen a katonák is mind el vannak lopva hazáiról." Lukás főhadnagy kellemesen meglepődött, Max láttára s a kutyán is látszott az öröm, hogy ismét olyan emberrel tatálkozik aki kar­dot .visel. Arra a kérdésre, hogy a kutya hóimét való és mibe került, Svejk a legnagyobb nyugalom­mal azt felelte, hogy ajándékba kapta egy ba­rátjától. aki éppen berukkolt. — Jól vad, Svejk. — mondta a főhadnagy, max-szal játszadozva — elsején kap tőlem öt­re n koronái a kutyáért. — Nem fogadhatom el, óberlajtnant úr ké- -em. — Svejk- — mondta szigorúan u főhadnagy- amikor szolgálatba lépett nálam megmagya- áztam magának, hogy minden sz n parancs. Ha azt mondom, hogy kap ötven koronát, ak­kor zsebrevágja és elissza. Mit fog csinálni azzal az ötven koronával, Svejk? — Óberlajtnant úrnak alázatosan jelentem, hogy parancs szerint el fogom inni. — Es ha netalán elfelejteném, Svejk, meg­parancsolom magának, hogy figyelmeztessen rá, hogy adjak ölven koronát a kutyáért. Megér­tette? Nem bolhás ez a kutya? Legjobb ha megfüröszli és átfésüli. Holnap szolgálatban vagyok, de holnapután leviszem sétálni. Miközben Svejk Maxot fürösztötte, az ezre­des, az eb volt tulajdonosa, iszonyatosan ká­romkodva tombolt otthonában, azzal fenyege­tőzött, hogy azt, aki ellopta a kutyáját, ő had­bíróság elé állítja, agyonlővén, felakasztatja, húsz évre lecsukaija és felnégyelteti. — Der Teufel soll den Karl buserieren, — ordította az ezredes, hogy beleremegtek az ab­lakok — mit solchen Meuchelmördern werde ich bald fertig.* Svejk és Lukás főhadnagy feje fölött így tor­nyosultak a katasztrófa jellege. 15., A katasztrófa. Friedrich Kraus Iezredes, aki még a von Id­ler gut címet is viselte, valami Salzburg körüli falucska után, amelyet ősei már a tizennyolca­dik században. felzabáltak, tiszteletreméltó Idi­óta voll Ha elbeszélt valamit, nem győzte hangsúlyozni a magától értetődő dolgokat, s közben állandóan megkérdezte hállgatóiiól, hogy értik-e a legprimitívebb -kifejezéseket: — Tehát az ablak, uraim, igen. Tudják, mi az az ablak? Vagy: — Az olyan utat, amelynek mindkét oldalán árok van, országúinak nevezzük. Igen uraim. Tudják, mi az az árok? Az árok egy kiásott dolog, amelyen több ember dolgozik. Egy földmélyedés. Igen. Kapával csinálják. Tudják, mi az a kapa? Magyarázási mániában szenvedett, s ebben éppoly szenvedélyes volt, mint egy feltaláló, aki a művéről mesél. * Az ördög buzerálja meg azt a fickót, az ilyen orgyilkosokkal nem fogok sokat teke­tóriázni.

Next

/
Thumbnails
Contents