Új Ifjúság, 1955 (4. évfolyam, 1-52. szám)
1955-06-18 / 24. szám
• '....”‘r-----10 t# NEVESSÜNK VIZSGA FŐNÉM AT IKABÖL — Szabadság, elvtársak — köszöntött be az examinátor. (vizsgáztató). Aztán leült a katedra mögé, szétrakosgatta az aktákat, és beadta a sziverösitőt. — Remélení, felkészültek az elvtársak. Nos, akkor lássuk, ki, mit tud. Diktálom a kérdéseket... A vádlottak vadjára halotti csend borult. Csupán a szemek csillogása tanúskodott arról, hogy még a lélek nem búcsúzott el tőlünk. Pislogtunk. Én Mikire, Miki Dénesre, Dénes rám. Hiába mostam kezet — gondoltam — s a körmeim alá is hiába rejtettem el a máqnespatkót, hogy a jó kérdést megtaláljam és kihúzzam. Ez mind felesleges erőlködés volt. Azért nem bosszantott a dolog olyan nagyon, mert felkészültem a küzdelemre és mondhatom nem is tudtam olyan hangról, amiről ne hallottam, volna a tudnivalót. Még ma is tudom, hogy az orrhangok a szájüregben képződnek. Pedig a vizsga már régen volt... Tehát tudtam mindent. Legalább is — bocsánat a kifejezésért. de ezt már nálunk így szokás mondani — bevágtam Bárczi Géza fonetikáját. Gondoltam egye fene. lesz. ami'lesz1. De figyeljük a vizsgát. — Nos. megkezdhetjük — intett felém az examinátor. — Hm. A tüdő szerepe a beszédhangok képzésében. Hm. hm. A tüdőnek hasonló szerepe van, mint a fúitatónuk. A tüdőből jön ki a levegő, ami szükséges a beszélnszervekhe ... ■*- Várjunk csak egy kicsit. Pontosabban nem. lehetne megfogalmazni? — vágott szamrnba az examinátor. — Hm ... — gondolkodtam: A tüdőből .. tódul ■.. ömlik ... árad, ajaj, ez megint nem lesz pontos... — Tehát nem tudja? Nos, segíthetek... A homlokán mély redök húzódtak össze és a balkezét a magasba lendítette. Az ujjait összetette, mint a kis gyerekek szokták, amikor fázik a kezük• . — ... például így: a... tódulásból levegőzik ki a tüdő. „Remek, ilyen pontos megfogalmazást még nem hallottam.. Nemes. Hogy nem tudtam én ezt így megfogalmazni. Ellenben a gondolatmenetet meókellett. hogy tanuljam. Mennyi újat lehet így mondani— Persze mindezt csak gondoltam — Nos, ugye, hogy pontosabb. Szerény elismeréssel biccentettem. Tudniillik már elfáradtam eay lábon állni. — Folytassa. s — Hm. Tehát a,.. beszfvás levegőzése a néma lélegzéskor többnyire... a történésen keresztül orronzik és az időtartam ki- és belélegzése körülbelül egyforma. — Most, már majdnem jó. Még egy kicsit pontosabban. Folytassa. — A lélegzés hangképzésekor a szá j inkább a levegőn jut a tüdőbe s a rövid és gyors belélegzik, viszont a lassú és hosszú kilélegzik. Haj ... — Lássa, ez már egészen jó volt. Mivel lassú és hosszú vagyok, nagyot sóhajtva kilélegeztem.. Készülhettem a másik kérdésre. Ó, mennyire örültem, hogy sikerült eltalálnom az examinátor gonddalmenetet. Mennyivel megkönnyebiilt az én agyam munkája. Nem kellett neki gondolkodni. Éppen a szememnek gyűlt meg a baja. Nem' volt elég. hogy elolvasta a könyveket, hanem meg kellett tanulnia a gondolatolvasást is. No, de hadd folytassam azzal, hogy megfeleltem az első kérdésre és készültem a másikra. Viszont a feleletről nem érdemes aprólékosabban megemlékezni, mert az ismert sablon közé szorítottam.. Kollegáim hasonlóan cselekedtek kisebb, nagyobb sikerrel. Ki eltalálta gondolatmenetét, ki csak a saját szavával mondta el a lényeget, saját stílusát .véve igénybe (nem feledve ki a pontos kifejezést). Persze az utóbbi ráfizetett. A harmadik kérdés talán érdekesebb lesz, már csak azért is, mert mindannyian egyforma kérdést kaptunk. „Fonetikus írás.” Ez aztán szerencsétlenség.’ Egy pár nappal ezelőtt vizsgáztam magyar helyesírásból. Végre! Megtanultam helyesen írni. Magam is örültem neki. S most tessék. Írjak, ahogy hallok. Egy reményem azért voltJ Tudniillik én valamikor csak fonetikusan tudtam írni és az menthetett meg, hogyan tudom magam visszatessékelni ebbe a korba. Ezzel befejeztük az erőfeszítést. Jobban mondva a. „feszítés” megmaradt, de az „erő”-t az ideg váltotta fel. Az osztályozás. Az examinátor számolni kezdett. Minden egyes kérdésre a feleletet külön osztályozta és amikor összeadta a három jegyet, Mikinek az osztályzata 2,3-ra jött ki. ■— Sebő elvtárs — szólt az examinátor csipkedő mosollyal Miki felé — ha kettest akar, eljöhet mégegyszer vizsgázni. Különben ez . csak. hármas — tette hozzá sajnálkozva. — A vizsgát, szeretném most letenni — szólt Miki bátortalanul. — Utolsó vizsgám és délután haza szeretnék menni. Az examinátor rövid ideig gondolkozott s végre beleegyezett. Adott fel kérdést és Miki válaszolt. De a szerencse... ej, ej. A feleletre 1,2 osztályzatot kapott. A végeredméntr 2,2. — Sebő, Sebő... még keveset javított. Jöjjön el mégegyszer. Az idegek feszültek. Hárman vizsgáztunk és a 140-ik percben jártunk. Miki még nem választott. — Nézzük a maga feleletét — pillantott rám az examinátor. — 1,9 + 2.- + 2,5 — 6.4 :3-al — 2,2 a végeredmény. Ez sem tiszta kettes. Eljöhet maga is mégegyszer. Természetesen, ha kettest akar... Elképedtem. Hirtelen nem tudtam, hogy fonetikából vizs- gázom-e, vagy matematikából. A pillanatnyi benyomásból mégis csak azt éreztem, hogy matematikából. Erre meg nem készültem. Tehát nem lehet jogom a kettesre. ,F- Megelégszem a hármassal — böktem ki foghegyről. — Ez nemes felelet — vágta rá az examinátor. — Közben úgy elmosolyodott, hogy még ma is félek, pedig a vizsgákra ezután komolyan készülök. Ám a kollegák is követtek. És erre büszke vagyok. — Hogy tetszett a vizsga, Miki? — Nemes. Csak azt sajnálom, hogy nem készültem matematikából. Legalább a tört számokat jó lett volna átnézni . — Ej, mit nyafogtok — szólt közbe Dénes. — örüljetek, hogy levizsgáztatok, Fonematikából... '■— Ó, mennyire örülök... tanultam belőle: aki vizsgára készül, tanulja meg szóról szóra ami a könyvekben van. Ezenkívül legyen olyan tisztességtudó és alkalmazkodj n, vagy legalább olvassa el az examinátor gondolatait. S ha mind erre. nem képes, nem lesz belőle semmi, esetleg humorista. KEREKES ISTVÁN Terven felüli fiatalok (A zselízi járás Kisölved községében 1954 novemberében alakult meg a CSISZ helyi csoportja. Sem az alakuló gyűlésen, és azóta egyetlen gyűlésen sem jelentek meg a járási titkárság dolgozói, gondolván: Mi a szervezési tervbe Kisölvedet nem vettük be, ott magától alakult a CSISZ-csoport, vagyis terven túl...) — Titkár elvtársi Miért nem jössz már el legalább egyszer Kisöl vedre is? — Nem lehet! Kisölved már a terven túlra esik. Tilos hozzányúlni A CSISZ kékkői és somorjai titkársága lakattal lezárt szobában tartja a versenyzászlót. — No, ezt jól bebiztosítottam, remélem, senki sem viszi el tőlem. ___ Csak mondjon, amit akar... ön azt hiszi, hogy megaláz, ha kegyébe nem fogad? Tudja, hiába magyaráz rólam hamis dolgokat. A vád, amit mond elenyész, s én maradok ki voltam, mert többé bennem el nem vész, mit egyszer megtanultam. Jó, csak mondjon, amit akar, de tudja meg, hogy szava önben valamit eltakar! S megmondom, ha akarja, vagy várjak? Jól van, nem bánom, várhatok, ha úgy tetszik, de mit ígérek, beváltom, csak várjon egy félpercig. Lehet, ismerte a múltat, de nem a kínt, a koplalást, mikor ezrek porbahulltak. Önnek jutott asztalára fehér kenyér libacombbal, míg az apám panaszára felelt az úr görbebottal... így ön honnan is sejthette annak a napnak örömét, mikor mint a fa a kertben, ha érzi a tavasz fényét terebélyesedett bennem a hit, a szunnyadó erő, mely mire húszéves lettem, dús lombú lett, mint az erdő. TÖRÖK ELEMÉR 1955. június 18 • . iszonyoknak - Leányokna részes fürd (/ruha Fiatalos, üde marad Aki részt vesz az I. Országos Spartakiádra való előkészületekben, vagy megtekintette a nagyszerű kerületi bemutatókat. örömmel látta a részvevők derűs, egészséges és vidám arcát, erős, izmos, arányos testüket. Mindez a jólvégzett munkának, a megelégedettségnek a bizonyítéka, a napon, levegőn végzett sportolás eredménye. A sportolás minden asszonynak és leánynak jót tesz. Különösen fontos, hogy azok az asszonyok és lányok sportoljanak rendszeresen, akik gyárban, műhelyben, irodában, vagy üzletben végzik mindennapi munkájukat. Azoknál az asszonyoknál és leányoknál, akik a nap nagyobb részét ülve, vagy állva, rosszul szellőztetett helységekben töltik, keveset vannak szabad levegőn, nem sportolnak és n$pi szórakoznak, korán keletkeznek a pem kívánt ráncok, életuntak, kedvetlenek lesznek. A rendszeres sportolás hozzájárul ahhoz, hogy az asszonyok és leányok . mozdulata ügyes, testalkdta rugalmas, legyen, arca üde marad és megtartja fiatalos kinézését. A szombatdélutáni, vasárnapi kirándulás érőt és vidámságot ad az egész hétre. Már régen tudjuk, hogy milyen jó hatással van a sportolás az emberi szervezetre, az ember kedélyére és ez szorosan összefügg a munkaviszonnyal és a végzett munka eredményével is. Ezért a nyári hónapokban minél többet fürödjünk, ússzunk. Tornázzunk sokat a szabad levegőn, fussunk, röplabdázzymk, s ne feledkezzünk meg a turisztikáról sem. Nagyon helytelenül cselekszenek azok, akik a szombat délutánt és vasárnapokat nagytakarítással, mosással . töltik el. Munkánkat úgy osszuk be, hogy a testedzésre is maradjon időnk. A mosást, vasalást ne hagyjuk összegyűlni, végezzük el apránként. Ha így teszünk, a boldog kirándu’ások alkalmával megelégedetten gondolunk rá. hogy ez a hdyes cselekedet. W. V. „Eredeti“ kreáció Tévedés ne essék, az itt bemutatott londoni ruhatnodell nem cserépkályhát kívánt utánozni. A modell tervezői ennél sokkal „robbanóbb” sikerre pályáztak. A lelapított hölgy ugyanis hidrogénbombát hord a testén — selyemből. Állítólag a londoni előkelő körökben nagy tetszést aratott ez az „eredeti" kreáció és nagy divat lesz. A londoni H.-bombamodPll több okból is „előnyös” az előkelőségek számára. 1. Minden nőt egyformán alaktalanná varázsol — nemcsak a csúnyákat. 2 Szemléltetően ábrázolja a háborús hisztériát. ÜJ IFJÚSÁG — a CSISZ Szlovákiai Központi Bizottságának lapja Megjelenik minden szombaton Kiadja a Smem. a CSISZ Szlovákiai va. Praíská 9. — Szerkeszti a szer kesztőhfzottsán FAmert»»*« «»At. _ c ______.... . .. ... , “ _ szlovákiai ________ ___a vjioz oziuvaKiai Központi Bizottságának kiadóhivatala Brarisla-aíská 9. Szerkeszti b szerkesztóhlzoftság Főszerkesztő Szőke József. — Szerkesztőség és kiadóhivatal Bratislava Praíská 9. Telefon 227 17, 237-01 — Nyomja A nvomdája. — Előfizetés eov évre 30.— Kés, félévre 15— Kés. — Terjeszti a postaszolgálat — Rendeléseket minden postahivatal és minder kézbesítő átvesz — °‘n- ’ engedélyezve Bratislava 2. Kerületi engedélyezve Bratislava 2. Kerületi Postahivatal. Feladó és irányító posta hivatal Bratislava 2. va. Praíská 9. n A-68503 Merkantil Hit lapbélyeg • T XII XU1V V JJWl f Hogyan látszhat karcsúbbnak.«. Több olvasónk azzal a kéréssel fordult hozzánk, hogy adjunk tanácsot, hogyan öltözködjenek. hogy karcsúbb alakot mutassanak. Ezzel kapcsolatban közöljük: Szélescsípőjű lányok szűk szoknyát viseljenek. A húzott, gloknis szabás erüsíti az alakot. A sötét színek is sová- nyitanak. Például noimális felsőtestű, de szélescsípőjű lányoknak előnyös a sötét . a'j és a világos, vagy keresztben csíkozott blúz. A lefelé csíkozott szövétalj is soványít. Azt tanácsoljuk. sötétkék, vagy fekete anyagból bevarrott ujjú (nem japánujjas) ruhát várasson. Ebbe még esetleg pici vállpámát is tehet, hogy széles csípőjét ellensúlyozza. A ruha ujja lehet könyökön alul érő (háromnegyedes.) Ha magas nyaka van a ruhának, varrathat kis állógallért, ez most a legdivatosabb. A fehér gallér és kézelő pedig mindig elegánssá és üdévé teszi a ruhát. Az alj legyen sima. elől, hátul egy levarrott „műhóllal'' . ___ fry ie V’álrnrtTn'+ Nagyon praktikus fürdőruha, elkerülhetetlen ruhadarab a nyári rekreációkra, kirándulásokra. fürdésre. Fehér, vagy más egyszínű anyagból készül, pettyes, kockás, más mintás, vagy elütO színű anyag sze- géssel igen fiatalos. Négy részes. Az alsó napozó ruha — sort nadrágból és egy felső részből áű. Eleje mellényszerien van szabva, a vál pántok hátú! a nyakkörül keskeny Övbe vannak húzva, a háta szabad. Ha falun — városon keresztül megyünk, magunkra húzhatjuk a mintás anyaggal szegett rövidé kimonó ujjas bolerót. a sortra, az egyszerűen szabott szoknyát, mely hátul, vagy oldalt gombolás. Jól mutat a ruhához a szegélyanyagból. itthon készült egyszerű nagy fürdő táska is, melyben a kézhez ualó dolgainkat, könyvünket, vagy ennivalót vihetünk. WINTER VERA