Új Ifjúság, 1955 (4. évfolyam, 1-52. szám)

1955-06-18 / 24. szám

1955. június 18. 5 1U.Vßiiv&. Frantisek Hecko 50 éves A napokban ünnepelte a Szlovák írók Szövetsége Frantisek Hecko 50. születésnapját. Ez alkalomból Szlová­kia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága és a CSISZ Szlovákiai Köz­ponti Bizottsága levélben üdvözölte a szlovák nép megbecsült íróját. Frantisek Hecko nehéz körülmények között töltötte ifjúságát. A felsőgaz­dasági iskola elvégzése után különbö­ző helyeken dolgozott, hosszabb ideig szövetkezeti ellenőr volt. 1931-ben „Kivándorlók” címen jelentek meg versei. Ezekben elpanaszolja, hogy a szlovák nép fiainak ezerszámra el kell tyagyniok hazájukat, mert itt nem ta­lálnak megélhetést. Az úgynevezett szlovák állam alatt Heckot nem csábították el a hazug fasiszta jelszavak. 1946-ban „Szláv versek” című kötetében megénekli a felszabadító harcok nagyságát. 1948- ban jelent meg a „Vörös bor" című regénye, melyben a politikai esemé­nyek visszaverődését mutatja be egy szőlőtermő délszlovákiai faluban, Le­írja, hogy a szőlőmunkások munkáját mennyire kizsákmányolják a falu ku- lákjai, az ügyvédek és a bankosok. „A falu a hegyek közt” című regé­nyét, melyet Tóth Tibor kitűnő ma­gyar fordításában olvastuk, már a szlovák haza jelenét festi és fényesen kitáruló jövőjét villantja fel. Hecko egy árvái faluba viszi olvasóit és nagy művészettel mutatja meg, ho­gyan küzdött a falu szegény népe a gazdagok és a demokrata párt ellen. A öreg kommunista Puplava Péter utódjának kemény küzdelmet kell vívnia a falu tehetős gazdái, Zobáék, Mikuláék, a tanító és a fűrésztelep | vezetői ellen, míg a falu eljut az j örömteli boldog élet küszöbéig. Meg kell nyerni a közömbösöket, az inga- ! dozókat, a félrevezetett tudatlan em­bereket, a nyakasokat és a maradia­ké . is. Hecko mesterien megmutatta hogyan tűnik el a szlovák falu nyo- j mora az EFSZ-ek megalakításával | a gazdálkodás magasabb formáinak j bevezetésével és a kulákok uralmá­nak megszüntetésével. A szlovák nép felszabadulásának j nagy élményéről ez az első igazán I nagyszabású igazi, művészi írás. A Szovjetunióban nyert tapasztala­tairól „Moszkva—Leningrád—Jaszna- japoljana” címmel riportkönyvet írt. Értő szemmel kisérjük, hogyan emel­kedik a szovjet nép kulturális szín­vonala és hogyan törődnek a Szovjet­unióban a tudomány és művészet fel­virágoztatásával. Irodalmi munkásságáról „Versektől a regényig” cimű munkájában tesz vallomást. Ez a müve segédkönyve lehet a kezdő íróknak. Hecko rávilágít arra, hogy az írónak ismernie kell az éle­tet, a marxizmus-leninizmus alapján kell megmagyaráznia a jelenségeket és támaszkodnia kell a szovjet iroda­lom eszmeiségére és a világirodalom klasszikusainak realista művészetére. A megjelenés előtt álló új művében a cseh naplóban bátran és pártosan ír a burzsoá nacionalizmus megnyilvá­nuló csökevényei ellen. Frantisek Heéko jelenleg a „Sötétség” című re­gényén dolgozik, melyben az úgyne­vezett szlovák állam társadalmi hát­terét festi le. Az ifjúság, amely már kezdettől fogva hűséges olvasója Frantisek Hecko műveinek, nagy érdeklődéssel várja újabb művét és azt kívánja, hogy még sok-sok művel gazdagítsa irodalmunkat. FRANTISEK HECKO: J-alua közi (Részlet) Öreg Sehnár Jánosnak még éles a szeme. Látta, hogy lánya a fiával be­szélget Szeme éles, de lába már nem szereti a kapaszkodókat. Most mégis eihátározza, hogy felmegy a hegyol­dalon az öregtanya alá. Útközben háromszor is megpihen, míg végre felérkezik, bár a dűlő nem olyan ma­gas — Sztodolistyében a szántók há­romszorta magasabban fekszenek, mint a templomtorony. A traktorok mint három óriási pán­célbogár másznak egymás nyomában — felszántanak mindent, földet és mezsgyét egyaránt. Nagyapa megáll a frissen szántott hantokon és vár, amíg eldübörög előtte az utolsó gép, amelynek unokája férje parancsol. Még haragszik is rá, mert nem vette észre. De iziben megbocsát, mert a gép most lánya rozsföldjén kezdi ha­sítani " barázdát. Dániel arca kemény, keze önkéntelenül a gép mélyébe nyúl, a fogantyúkat keresi. A traktor pöfögni kezd, kattog, akár a géppus­ka. A traktor nyomában az ekék a vénember szemeláttára harapnak bele a mezsgyébe, lányának a földje men­tén: ami felül volt, soha vissza nem térben alulra kerül! A föld tavaszillatot áraszt. Nagyapa egy ideig ott álldogál a föld fejénél, rámosolyog Lasútra és be sem várva a harmadik vasparipa lovagját, öreg lábaival elindul a dü- lőúton. Észre sem veszi a gyerekeket meg a kíváncsi falunépét, akik nyo­mon követik a traktorokat: Csak a felszántott földet látja. Ez aztán ta­gosítás — mégpedig mélyen szántó és alapos! „Már láttam hogyan dol­goznak a gépek”, dörmögi félhango­san maga elé, „most lássuk, hogyan szántanak a lovak!“ A Középdűlő messze és magasan van, Sehnár nagyapó maga sem hiszi, hogy eljut oda, mégis rászánja magát az útra. Fiatal korában pár perc alatt felért. Most vagy félóráig küszködik az út­tal. Lent nrmad a mélyúton, csak a feje kukucskál ki belőle. Hallja, amint Csuriak Máté odakiált Gvaniar Adóm­nak: — Ez a Pavló Zúza lucernája. Egy évig még kitart — A mezsgyét meghagyjam? — kérdi Gvaniar és megállítja a lovakat. — Még mit nem! Felszántani... — Híjó! — noszogatja Adám az állatokat. Nagyapa a mélyúton elhalad a Kö­zépdűlő alatt. Most már vissza is mehetne a faluba. De nem fordul meg. Csakazértis tovább megy felfe­lé, a Szenes alatti földek irányában. Tüdeje hangosan sípol. De ő csak megy tovább... Jó néhány éve nem járt a határnak ezen a részén. Érzi, hogy utoljára látja a földeket. Ha élni is fog még, nem merészkedik fel többé a magasan fekvő, nehezen meg- közelíthatő dűlőkbe, amelyekről azt mondják, hogy a laposok után itt van a legjobb föld az egész határban. Traktorral nem jutnának fel ide. Az ökrök azonban még a trágyásszekere- ket is felvontatják ... Az ökörfogatok vezetője Záholec István. Vagy tíz ember dolgozik a keze alatt. Nagyapa megbillenti a kalapját, de az ekeszarvát szorongató emberek nem veszik észre. Nem nézelődnek, tudják, rajtuk kívül senki sem vető­dik el errefelé. A kíváncsiskodók tíz­szer is meggondolnák, hogy utánuk jöjjenek a meredek hegyre. Azonfe­lül a traktorok jobban érdeklik őket ..........Itt bukfencet vetne minden masina”, vélekedik nagyapa, „még lónak sem lehetne hasznát venni", teszi hozzá tapasztalt gazda módjára, „ide csak ökör való!” Az emberek kiáltoznak az ökrökre, időnként pat­togtatják az ostort. Ez arról tanús­kodik, hogy nincs valami jó kedvük. Zoba Ondró káromkodik. Ha csak minden tizedik kívánsága teljesülne is, hatalmas ökrei azonnyomban kiad­nák a párájukat. A dűlő első emele­tét, amelyen öt parcella szorongott egymás mellett, már felszántották. Az ökrösgazdák most a második emele­tet szántják a magasan fekvő, lejtő­sen ereszkedő mezsgyén túl. A dűlőn összesen tizenkét ilyen emelet van. Meg is maradnak, hogy a szakadó esővíz el ne mossa a termékeny tele- vényföldet. Pavló Márton ökreivel Zoba nyomá­ban hasítja a földet. Nem szitkozódik, nem káromkodik — minden gondola­ta a földé, amely eddig az ő tulaj­dona volt, most pedig — Zoba Ondró szántja a mezsgyéjét. Szántja, de nincs benne köszönet. Pavló fejét csóválja: a barázda görbe, egyhelyütt keskeny, másutt hasas. Az ökrök elé szúrja az ostort és futva elindul Zoba nyomában a saját krumpliföldjén, amely a legszélesebb a dűlő második emeletén. — Megállj! — ordítja — a keser­ves istenedet, hát te meg hogyan szántasz!? Még a vakond‘is mélyeb­ben túr... Zoba Ondró megáll és bűntudatosan hunyorog: — Nehéz munka... — Fogd az ökreidet! Akkorák, akár a mindenség... És még a gazdájuk­nál is ostobábbak! Zoba habozik. Már nyílik is a szája, hogy ellentmondjon, de Pavló nem engedi: — Vagy pedig menj a fenébe! Ondró szívesen összeteremtettézné Mártont, de röstelli a többi ember előtt. Megfogja az ökrök láncát, Pav­ló pedig az ekeszarvához áll. De tüs­tént elordítja magát: — Várj csak! Hogy a haragos is­tennyila csapjon beléd, micsoda bitang vagy te! Pavló Márton az ekevasakra pillant és köp egy keserveset. Kirántja a barázdából az ekét, a vasakat egy lyukkal lejjebb ereszti. — Most már indíthatsz! Márton kezében az eke mély, egye­nes barázdát nyit a földben. Ondró dühösen lépked két ökre mellett. Ha magának szántana, bezzeg mélyebbre eresztené a vasat, az ekeszarvát is' keményebben szorítaná. Maga sem tehet róla, hogy nem bír másként, nem bír — és mégis kénytelen! Már­ton néhány öl után elengedi az eke­szarvát. — Most szánts tovább te, de jaj neked, ha gyalázatoskodni fogsz! Jól jegyezd meg, ez nem tréfadolog! Ed­dig úgy tehettél, ahogy a kedved tartotta, de mától fogva nem dolgoz­hatsz másképp, csak becsületesen... — Fütyülök én az ilyen szántásra... — Akkor pedig takarodj innen, a hétszentségedet! Zoba Ondró összeszorítja a fogát és szánt — ahogyan Márton akarja. A nagyapa felkapaszkodik az első emeletre, keresztülmegy a szántáson és négykézláb felmászik a második táblára is. Megáll pihenni a porha- nyós földön és amikor Hlebek Janó elhalad mellette, megkérdi tőle: — Láttad? — Uramisten, maga meg, hogy ke­rül ide ? — álmélkodik Hlebek — A lábamon. Azt kérdem, lát­tad-e? — Mit? Kicsodát? — A vömet! Hlebek Jankónak egyszeriben eszé­be jut a múltkori beszélgetés. — Láttam, bátyó. Igaza volt... Nagyapa visszafelé indul. Az út nem is olyah hosszú, de meredeken lejt és mélyen bevágódik a határba. A vénember óvatosan lépked, lelkét mélységes békesség tölti el. Tüdeje is megbékél — nagy szippantásokkal szívja az illatos tavaszi levegőt, ami­lyet még nem ízlelt a sztodolistyei határban — az új idők Iehelete illa­tozik benne! (13) A pasas meg betakarózott, print egy szófogadó gyerek, és elkezd számolni: „Egy, kettő, há­rom ...” A libeni fiú meg rászól: „Nem sza­bad ilyen gyorsan, tessék egész lasan." Ez meg a pokróc alatt elkezdi egész lassan, szü­netekkel: „Egy... kettO... három...” Ami­kor kiszámolta a tizet, 'lemászik a priccsről és megnézi a batyuit. „Jesszus Mária, jóem­berek,” kiabálja, „hisz ez most is üres, mint az elébb!” És közben az a hülye képe neki, mindnyájan majd megpukkadtunk a röhögés­től. De a libeűi fiú azt mondja: „Tessék még egyszer megpróbálni.” És akár hiszitek, akár nem, úgy meg volt hülyülve az egésztől, hogy még egyszer megpróbálta, és amikor látta, hogy megint nincs ott semmi, csak a klozetpapír, elkezdett dörömbözni az ajtón és ordítozott: „Megloptak, megloptak, segítség, nyissák ki, az isten szerelméért, nyissák ki.” Úgyhogy mindjárt oda is rohantak és hívták a stábfoglárt meg Répa őrmestert. Mi meg mind azt mondtuk egyhangúlag, hogy a pa­sas megörült, mert tegnap késő éjszakáig za­báit és egyedül felfalt mindent. Ö meg sírt és folyton azt hajtogatta: „Dehút valahol csak kell hogy legyen egy kis morzsa.” Erre elkezdték keresni a morzsát, de semmit se találták, mert annyi eszünk nekünk is volt. Amit nem tudtunk bezabálni, azt spárga-pos­tán leküldtük a második emeletre. Nem tud­tak semmit se ránkbizonyítani, pedig az a hülye folyton csak sírta: „Muszáj, hogy mor­zsa legyen valahol.” Egész nap nem zabáit semmit, és figyelte, hogy miközülünk nem eszik-e vagy nem cigarettázik-e valaki. Más­nap ebédkor még mindig hozzá se nyúlt a menázsihoz, de este már megfelelt neki az a rothadt krumpli és káposzta, csak ehhez már nem imádkozott, mint addig, a sonka meg a tojás előtt. Aztán az egyik miközülünk ka­pott valahogy Dráma-cigarettákat kívülről, es a pasas csak akkor állt szóba velünk, hogy adjunk neki egy slukkot. Ezt adtunk neki, ni. — Már féltem, hogy mégis adtak neki egy slukkot, — jegyezte meg Svejk — ezzel az egész történetet elrontotta volna. Ilyen ne- meslelkűség csak a regényekben van, de a helyőrségi fogházban ilyen körülmények kö­zött hülyeség lenne. — És megpokrócoztátok? — kérdezte egy hang. — Azt elfelejtettük. Csöndes vita kezdődött, hogy meg kellett volna-e pokrócozni, vagy sem. A többség igennel szavazott. Lassankint elcsöndesedett a beszélgetés. Az emberek elaludtak, vakargatva a hónuk ál­ját, a mellüket és a hasukat, ahol a tetvek a legjobban be tudnak fészkelődni a fehér­neműbe. Elaludtak, fejükre húzva a tetves pokrócokat, hogy a petróleumlámpa ne süs­sön a szemükbe. Reggel nyolc órakor Svejket az irodába szólították. — Baloldalt az iroda-ajtó mellett van egy köpőcsésze, abba dobják a csikkeket — ok­tatta Svejket egy társa. — Aztán ae első emeleten is találsz egyet. Kilencig nem sőp- rik a folyosót, még biztos lesz ott valami. De Svejk nagy csalódást okozott. Nem tért vissza többé a „tizenhatosba”. Tizenkilenc al­sónadrág kezdett kombinálni és mindenfélé­ket találgatni. Egy szeplős hanwekr-katona, * akinek a legnagyobb volt a fantáziája, kijelentette, hogy Svejk rálőtt a kapitányra, és ezért ma ki fogják vágezni a motoli gyakorlótéren. 10. Svejk mint a tábori lelkész tisztiszolgája. Ismét elkezdődik odisszeiája, méghozzá dísz- kísérettel: két szuronyos katonának kellett a tábori lelkészhez vezetnie. Kísérői kölcsönösen kiegészítették egymást. Az egyik hórihorgas volt, a másik alacsony és kövér. A hórihorgas a jobblábára sántított, az alacsony a balra. Mindketten a hátország­ban szolgáltak, mert ixdamikor, a háború előtt, katonai szolgálatra végérvényesen al­kalmatlannak nyílvánították őket. Komoly képpel baktattak a járda mellett, s a szemük sarkából időnkint odasandítottak Svejkre, aki kettőjük között lépkedett és fú- nek-fának szalutált. Civilruhája elveszett a fogház raktárában, s a katonasapka is, amely- lyel hadbavonult. Mielőtt kiengedték, adtak neki egy ócska katonamundért, amelynek a tulajdonosa, valami nagy mélák, Svejknél jó fejjel magasabb ember lehetett. A nadrágba, amit viselt, még három Svejk is belefért volna; lábától egészen a melléig, mert odáig ért a nadrág, végtelenül sok ránc húzódott, felkeltve a szemlélők önkéntelen bámulatát. A hatalmas, könyöknél foltos, zsí­ros és piszkos zubbony úgy lötyögött Svejken, mint a madárijesztő gúnyája. A nadrág úgy lógott rajta, mint cirkuszi bohócokon a bu- gyogó. Katonasapkája, amit a helyőrségi fog­* Osztrák honvédség, a monarchia közös had­seregén kívül. házban szintén kicseréltek, elnyelte a fülét is. A szemlélők mosolyára Svejk is lágy mo­sollyal válaszolt, valamint jámbor szemének melegével és gyöngédségével. így mentek Karlín felé, a tábori lelkész lakására. Először a kis kövér szólította meg Svejket. Már lent voltak a Malá Stranán, az árkádok alatt. — Hovávalósi vagy? — kérdezte a kis kö­vér. — Prágai. — Aztán nem szöksz meg nekünk? A hórihorgas is beleavatkozott a beszélge­tésbe. Igen érdekes tünemény, hogy míg az alacsony kövérek többniyre jóindulatú opti­misták, a hórihorgas égimeszelők viszont szkeptikusak szoktak lenni. S ezért a hórihorgas így szólt a kövérhez: — Megszökne, ha tudna. — Ugyan mért szökne meg, — mondta a kis kövér — így is úgy is kiszabadult, el­eresztették a fogházból. Itt ae írás róla, eb­ben a csomagban. — És mit írnak abban a csomagban a tá­bori lelkésznek? — kérdezte a hórihorgas. — Azt én nem tudom. — Na látod, nem tudsz semmit, csak jár a szád. Néma csendben haladtak át a Károly-hidon. A Károly-uteán megint Svejkhez fordult a kis kövér: — Nem tudod, miért viszünk a tábori lel­készhez? — Gyónni, — mondta Svejk könnyedén — mert engemet holnap felakasztanak. Mindig így szokták csinálni, és ezt úgy hívják, hogy lelki vigasz. — Aztán mért fognak tégedet... izé ... ? — kérdezte óvatosan a hórihorgas, miközben a kövér részvéttel pislogott Svejkre. Mindketten vidékiek voltak, iparosok, csa­ládapák. — Én nem tudom, — felelte Svejk jámbor mosollyal — én semmiről se tudok. Biztos így rendelte a sors. — Úgylátszik, szerencsétlen csillagzat alatt születtél, — jegyezte meg szakértőén & együttérzéssel a kis tömzsi — minálunk la- sennában, Josefov mellett, még a porosz há­ború idején szintén felakasztottak egy illetőt. Eljöttek érte, azt se mondták neki, hogy mukk, és .losefórban felakasztották.

Next

/
Thumbnails
Contents