Új Ifjúság, 1955 (4. évfolyam, 1-52. szám)

1955-03-26 / 12. szám

8 1955. március 26. A Churchill-Mololov levélváltás A nemzetközi közvélemény megtudta, miért maradt el egy olyan nagyfontosságú, magas színvonalú nemzetközi összejö­vetel, amely elősegíthette vol­na a világfeszültség enyhítését — miért maradt el az angol és szovjet miniszterelnök találko­zója. A múlt héten, amikor az angol alsóház konzervatív több­sége elutasította a munkáspárt háromhatalmi találkozót sürge­tő javaslatát, Churchill minisz­terelnök hivatkozott a közte és Molotov szovjet külügyminisz­ter között 1954. július-augusz­tusában lezajlott bizalmas jel­legű levelezésre. Churchill azon­ban nem idézte az üzenetek pontos szövegét. A hét végén a TASZSZ teljes terjedelmében közzétette a levélváltást. Ebből kitűnik, hogy noha Churchill július 4-én javasolta az angol és a szovjet miniszterelnök ta­lálkozását, július 27-i üzeneté­ben saját maga vonta vissza javaslatát. Bár az elutasítás azzal az ürüggyel történt, hogy az európai kollektív biztonsági értekezlet összehívására vonat­kozó július 24-i szovjet javas­lat Churchill javaslatának „he­lyébe lépett“ — az angol kor­mány ezen az értekezleten sem volt hajlandó részt venni. JALTA „AMERIKAI VERZIÓJA" Ugyanakkor most az ameri­kai kormány is megkísérli, hogy sajátságos beállításba hozzon egy történelmi jelentőségű dip­lomáciai aktust. Az 1945. feb­ruárjában zárt ajtók mögött megtartott jaltai értekezlet amerikai fogalmazású jegyző­könyvének nyilvánosságra ho­zásából Churchill, a hármas ta­lálkozó egyik részvevője kije­lentette, hogy az események amerikai változatát tükrözi, a közzétett okmányok „semmi­képpen sem tekinthetők olyan­nak, amelyekben az érdekelt hatalmak megegyeztek“ s azok „komoly tévedéseket tartalmaz­nak". A Sztálin-Churchill-Roosevelt találkozó „amerikai verziójá­nak” közzététele belpolitikai síkon azt a célt szolgálja, hogy a köztársasági párt tovább fo­kozhassa a hadjáratot a „meg­alkuvó“ Roosevelt politikai öröksége és a demokrata párt ellen — különös tekintettel a jövő évi elnökválasztásokra. Külpolitikai téren a jegyző­könyv célzatos beállításaival táplálni akarják a szovjetelle­nes kampányt. Kétségtelen, hogy Churchill különböző fran­ciaellenes kijelentéseinek köz­zététele és a jegyzőkönyv né­hány más vonatkozása is hoz­zájárul az imperialista nagyha­talmak ellentéteinek mélyülésé­hez. Figyelembe kell azonban vennünk azt is, hogy a jaltai jegyzőkönyv amerikai nyilvá­nosságra hozatalának egyik fő­célja, hogy dokumentálja: az európai és ázsiai béke nagy kérdéseit rendező jaltai konfe­rencia szelleme „megérett az eltemetésre”. Ezt erősíti meg a nyugatnémet visszhang is. A NÉMET M1UTARIZMUS VESZÉLYE Jalta és Potsdam szelleme halott — jelentette ki Aden­auer kancellár, amikor a bonni felsőház jóváhagyta a párizsi egyezményeket. Nyugat-Német- országban a ratifikálás parla­menti folyamata ezzel befeje­ződött, az egyezmények a kö­zeljövőben kerülnek aláírásra Heuss államelnök elé. Az európai munkásosztály, a dolgozó tömegek és az ifjúság eközben mind nagyobb erővel adják tudtul, hogy nem hagy­ják magukat megfélemlíteni a német militarizmus elleni harc­ban. A francia üzemi bizottsá­gok felhívására március 12—13- án Berlinben, Franciaország, Olaszország, Nyugat-Németor- szág, a Német Demokratikus Köztársaság, Lengyelország és Csehszlovákia dolgozóinak kép­viselői úgy döntöttek, hogy áp­rilis 22—24-ére Lipcsébe össze­hívják az európai dolgozók ér­tekezletét a párizsi egyezmé­nyek ellen. A párizsi egyezmények vég­rehajtásának vszélyeire figyel­meztetett a lengyel szejm fel­hívása is. A lengyel országgyű­lés ülésszakán résztvesz a Szov­jetunió Legfelső Tanácsának küldöttsége. Ez az első gyakor­lati lépés a parlamenti dele­gációk cseréjét javasló február I A • 1 r r r . r 7 ,1 , 7............................7 "Ih,v*‘ siM’™Avilág ifjúságát es a beket köszöntik ben. FRANCIA FELHÁBORODÁS A párizsi esti lapok március 21-én ismertették azt a levél­váltást, amely ez év januárjá­ban zajlott le Mendes France, volt francia miniszterelnök és Churchill, angol miniszterelnök között. Január 5-i levelében Mendes France arról tájékoztatta Chur- chillt, hogy végétért a párizsi egyezmények ratifikációs vitája a nemzetgyűlésben és hangsú­lyozta, hogy „a vita igen ne­héz volt“. Mendes France azok­ra a nehézségekre is rámuta­tott, melyeket még le kell küz­deni még annak érdekében, hogy a köztársasági tanács jóvá­hagyja szóbanforgó egyezmé­nyeket. Ezzel kapcsolatban a- jánlotta a közvélemény meg­győzését arról, hogy a párizs, egyezmények ratifikálása „nem akadályozza a békepolitika foly­tatását”. Mendes France a le­vélhez mellékelt feljegyzésben négyhatalmi tárgyalásokat ja­vasol májusra „azzal a feltétel­lel, hogy eddig az időpontig Franciaország ratifikálja a pá­rizsi egyezményeket“. Mendes France javaslataira Churchill élesen visszavágott. A levél ismét leleplezte Chur- chillt — az angol parlament­ben nemrég elhangzott kijelen­tései ellenére — mint a Szov­jetunióval való tárgyalások el­lenzőjét. „Nem tudom elkép­zelni — írja Churchill, — hogy a jelenlegi körülmények között közös ügyünk érdekében hasz­nos lehetne egy négyhatalmi ér­tekezleten bármilyen tárgyalás a szovjetekkel — még az e- gyezmények előzetes ratifikálá­sának feltétele mellett is — ”. Churchill a továbbiakban a diplomáciai gyakorlatban pél­dátlan fenyegetésekhez folya­modott Franciaországgal szem­ben, „nemzetközi elszigetelés­sel” fenyegetve meg Francia- országot arra az esetre, ha nem rendeli magát alá az amerikai­angol diktátumnak és nem ra­tifikálja haladéktalanul a pá­rizsi katonai egyezményeket. Ami Churchillnak a „nemzet­közi elszigetelésre" vonatkozó érvelését illeti, a legelőrelátóbb francia parlamenti képviselők kitűnően tudják, hogy ilyen „elszigetelés” Franciaországot nem a párizsi egyezmények el­utasítása esetén, hanem a nyu­gatnémetországi militarizmu« újjáteremtésével és Francia- országnak másodrendű hatalom­má süllyesztésével járó ratifi­kálása esetén fenyegeti. GLOSSZÁK Meglevő kijelentést tett nem­rég Harold Velde, amerikai po­litikus, Hoovernek, az FBI igaz­gatójának bizalmas barátja. — Megállapította: „A nép műve­lődése szoros összefüggésben van a kommunista befolyás­sal.” Hogy Velde úr nem áll egyedül véleményével, bizo­nyítja az Egyesiüt Államok költségvetése, melynek csupán 2 százalékát fordítják iskola­ügyre. Ezzel szemben a fegy­verkezés az összkiadások 75 szá­zalékát teszi ki. Az amerikai igazságügyminisztérium hivata­los statisztikája szerint 1953-54- ben a rendőrség fejlesztésére és a börtönök fenntartására 12 és fél müliárddal többet for­dítottak mint az iskolaügyre. Persze az eredmény sem marad el. Sámuel Brownell iskolaügyi főbiztos a People’s Voice című hetilapban megállapítja, hogy az Egyesült Államokban 8 mil­lió analfabéta él. Az 1952-ben sorozásra került ifjak 35 száza­lékát „szellemi alacsony rendű- ség” miatt alkalmatlannak nyil­vánították, a sorozásra kertit másfélmillió fiatalember közül 300.090-en nem tudr-u írni és olvasni. Minden esetre figye­lemreméltó módszere ez a „kommunista befolyás” elleni küzdelemnek. A Scotland Yard detektívjei néhány héttel ezelőtt házkuta­tást tartottak Alexander Scot­land, az angol hadsereg ezre- xdesének lakásán. Feltúrták az ezredes holmiját, iratait. Végül megtalálták, amit kerestek — Scotland készülő könyvének kéziratát, — amit tüstént elko­boztak. Könnyen megérthetjük ennek az el járásnak okát, ha tisztában vagyunk vele, miről is írt könyvében az ezredes. — Scotland a háború alatt részt- vett elfogott nácista háborús­bűnösök kihallgatásánál. Köny­vében e kihallgatásokat is le­írta, sőt megemlítette az álta­luk elkövetettt gaztetteket is,. És épp ebben van a bökkenő. Most, amikor az angol kormány agresszív politikád fegyver­társnak szólítja a német mili­taristákat — valóban nem idő­szerű ugyanezek háborús bű­neit szellőztetni. Az egészből levonhatjuk a tanulságot: ed­dig azt hittük, hogy a Scotland Yard a bűnösök leleplezésével foglalkozik, most meg azt lát­juk. hogy a bűnösök takarga- tásával. A, „New Commonwealth” cí­mű újság áradozó, öntömjéne- ző cikkben foglalkozik az angol gyarmatosítók humanizmusával, azzal az igyekezetével, hogy a bennszülött lakosságot egyen- jogunak ismerje el.' Nézzük csak meg közelebbről, mi is adott tollat a szemérmetlen cikkíró kezébe, aki nyilván nem hallott a kenyai véreng­zésekről, a guyanai rémura­lomról és az angol r- armatosí- tők többi „hőstetteiről.." Az ugandai brit hatóságok új tör­vényt léptettek életbe, mely szerint nem tiltják meg többé a szeszesitalok árusítását a bennszülött lakosságnak. Ez a törvény késztette a New Com­monwealth cikkíróját, hogy dicshimnuszt zengjen az angol gyarlatosítók nemes magatartá­sáról. Hogy mi késztette az an­gol hatóságokat erre a lépésre, — nem nehéz kitalálnunk. — Egyszerűen csökkent a szeszes italok forgalma, újabb piac után kellett nézni. Ami pedig az ugandai bennsztiötteket il­leti, — azok alkoholos mámo­tey néger sóhaja Tanulni akartam, iskolába járni, Nem fogok örökké fehérnek szolgálni. Azért, mert a bőröm nem fehér, — fekete, Nincs nekem itt jogom, emberi életre. Munkát ha ők adnak nem fizetnek érte, Egy-havi kereset nem elég kenyérre. Van nekik mindenük néger munkájából, ,Kik rájuk dolgoznak, hajnalhasadástól. Nem! Ez már elég volt! Jöjj el már szabadság* Legyen már minálunk is egyenlő igazság. Ne nézzék, hogy bőre fehér vagy fekete, Munkát és kenyeret a néger kezébe! Legyek én is boldog, nekem is van szívem. Nekem is volt anyám, kit nagyon szerettem. Ki annyit dolgozott, hogy mindenem legyen, Hogy egyetlen fia, kenyeret ehessen. Jöjj el már szabadság, hisz oly régen várunk, Teérted odaadjuk — életünk, halálunk. Nem bírjuk sokáig kezünkön a láncot, Pokolba veletek nagy urak királyok. LÓBEL ZOLTÁN rukban talán majd egy időre megfeledkeznek bajaikról: az éhbérekről, betegségekről, nyo­morról ... Mulatságos történetet közöl az „Avanti” című olasz lap. Jordan, brémai szabót két is­meretlen férfi kereste fel la­kásán, — „Ön, Jordan úr?” ' ~ kérdezte az egyikük tört német­séggel. — „Igen” — válaszolta a meglepett szabó. „Akkor kö­vessen bennünket”. — Jordánt beültették az autóba és kihaj­tottak vele a repülőtérre. Ott már várta őket egy hárommoto­ros katonai repülőgép. A szabó csakhamar a Pentagon — az amerikai kémszervezet new- yorki' épületének egyik párná­zott szobájában találta magát. Itt derült csak fény az ügyre. A Pentagon utasítást kapott, hogy keresse fel Jordan brémai atomtudóst és vigye át Ameri­kába. Eleinte nem is hitték el, hogy a szabó nem azonos az atomtudóssal. Szegény Jordan kétségbeesésében tűt és cérnát kért, hogy bemutassa igazi tu­dományát. De ez sem elégítette ki a Pentagon kopóít. Jordán néhány barátját is kicsempész­ték Amerikába, hogy tanúsko­dásukkal igazolják a szabó sze­mélyazonosságát. Talán sohasem j derűit volna fény a kellemetlen | esetre — a Pentagonnak ugyan­is megvannak az eszközei, hogy hallgatást parancsoljon áldo­zataira — ha Jordan felesége, nem ostromolta volna a brémai amerikai hatóságokat kártéri- j tésért és nem adott volna ki- | fejezést jogos felháborodásának. Ugyanis a Jordan ügy tisztá­zása több hétig fs eltartott, ami pedig a kereső né,kü’ maradi csa'ádot, nehéz helyzetbe so­dorta. Kiszállunk a heilbronni állo­máson és csalódottan nézünk körül. Ez volna hát Heilbronni Baloldalt szállodát látunk, „Ro­yal” ez a hangzatos felírás öt- lik szemünkbe — végignézünk a rozoga épületen, az ab’akok csak ideiglenesen vannak kija­vítva, a vakolat lemált, még látni a lőréseket, a tetőt csak nemrég tákolhatták össze. In­nen jobbra még egy szá’lodát látunk, az épület jobbszámya romokban, füstfeketén mered az ég felé. Egv üres ablak­mélyedésben, melvet emberi kéz a háború óta még nem érintett táblát látunk a követ­kező fe’irattal: „Itt segít a Marchal-terv”. Kinek volt olyan jó humora? Vagy talán a nehéz csapásokon keresztül­ment heübronniak gondjaik kö­zepette nem is vették észre, hogy itt va'ószínűleg akarat'a- nu] ironikusan napfényre hoz­ták a valódi helyzetüket. 1944 december 4-én bom­bázták Heibronnt. És azon a napon ez a szép történelmi ne­vezetességekben bővelkedő bá­rok és reneszánsz épületeirő' nevezetes város romhalmazzá ett. Természetesen nem az egyedüli város, amely ilyen borza'masan úszta meg az esz­telen 'égitámadásokat. Elmen­tünk a régi városháza épület ét megnézni, ahol különösen az asztronómiai óra kelti fel fi­gyelmünket, a kakas rekedt kukorékolása sok szomorú em- 'éket vált ki a város lakosai­ban. Ügylátszik, hogy kevés ér­zékük van a házak újjáépítüi- nek a reneszánsz és bárok szépségei iránt. Hei’bronn tipi­kus példája annak, hogv milyen érzésnélkül építik fel az egy­kor olyan harmonikusan össze­illő barok-házakat és most egyemeletes bódékat, többnyire áruházakat ég bankházakat emelnek, úgyhogy a város tel­jesen elveszti régi jellegét. — Ügylátszik mindenütt így néz­nek ki a nyugatnémet városok, ahol a Marchal-terv segített. A város peremén modern, kényel­mes házakat építenek, de vajon ki részére? Talán az ezer és ezer lakáskereső számára? Ter­mészetesen nem. Ezeket a luxuslakásokat a megszálló hadsereg hozzátartozói számára építik és több mint 19 millióba kerül a felépítésük. Megállunk a háborúban el­esettek emlékművénél, két ko­szorú fekszik ott. Nem is hi­Elni akar a nép Ne dördülj puska, csövedet Ne fordítsd azokra, Kik akarják az életet S lelkűkben lobogva Igazak élet-vágya él... Te is kerüld akna, Akit hevít és hív a cél S a békét akarja! Atom, ne olts ki életet! Teremtő erőddel Szolgáld az ifjú sereget. S a bátran menőkkel Repülj Picasso galambja Végig e világon . . . Repülj fel, repülj magasra S véled a béke szálljon!... Némulj el ágyú örökre! Gépfegyver kattogás, Ne akard, hogy a göröngyre Vér folyjon, — haldoklás Ne legyen már itt a földön: Élni akar a nép! — De a kezétől hörögjön, Aki útjába lép ! ... CSONTŐS VILMOS szünk szemünknek, a koszorú szalagán a kővetkező feliratot olvassuk: „Bajtársainknak, a volt SS-alakuAatok”, a másikon pedig ez az egyetlenegy szó: „Stahlhelm'1. A heilbronni acélművek gőzerővé’, dolgoz­nak, más azonban a helyzet az itteni bőriparban. A Volkó- nevű cipőgyár most egymás­után engedi el a munkásait, két évvel ezelőtt még száz em­bert foglalkoztatott, ma már csak tíz emberrel dolgozik. A kisebb cipőgyárakban is hasonló a helyzet. Heilbronnban volt eoy hatalmas margarin-gyár, most teljesen tönkrement, pe­dig modem a berendezése. A munkások az utcára kerültek és a gyár kapuja felett látjuk az ismert feliratot: „Itt segít a Marchal-terv.” Kultúrtéren hasonló a hely­zet. A heilbronni városi szín­házat teljesen lebombázták. Ed­dig még nem építették fel a színházat. A heilbronni városháza ünnepi hétköznapok Budapesten Ritkán adódik az, hogy az egyszerű hétköznapokat is ün­nepnek tekinthetjük. Most a Magyar Népköztársaság dolgo­zóinak majdnem minden nap egy-egy ünnepélyes esemény teszi emlékezetessé a Magyar- Szovjet Barátság Hónapját. Gyárak, üzemek dolgozói — fiatalok is — a munka befe­jeztével közösen ünnepelnek, szórakoznak. Két ország barátságát kö­szöntik ezek az ünnepi hétköz­napok. Mint minden évben az idén is március a Magyar- Szovjet Barátság Hónapja. Sok ilyenkor nálunk a kulturális esemény. Egyszerű — ahogy mondani szokás — szürke hétköznapon tértem be a Gorkij kultúrott- honba, hogy lássam, hogyan ünnepelnek Budapest XIV. ke­rületének dolgozói a Szovjet- Magyar Barátság Hónapjának egyik ünnepi estjén. Nagy ér­deklődéssel jöttek el az embe­rek e baráti estre. Bent a színházteremben már elfoglal­ták helyeiket szovjet vendé­geink, valamint az est ünnep­lő résztvevői, mikor megtud­tam, hogy a kultúrműsort a DISZ budapesti kétszeres VIT- díjas ének-zene és táncegyüt­tese adia. Berlin, Bukarest if­júsága jól ismeri a fiatal mű­részeket, akik oly sok feleit- hetet’pn percet szereztek a kél világifjúsági találkozón. Már az ő hírnevük elárulja, hogy valóban jól fogja tölteni az estét az ünneplő közönség. Sok itt a fiatal, ahogy elnézem a megjelentek sokaságát. Üttörő kislányok érkeztek, kezükben piros szekfűcsokorral, hogy átadják szovjet vendége­inknek — ajándékként, barát­ság jeléül, — miközben fel­hangzik a magyar és szovjet himnusz. Kezdetét vette az ün­nepi baráti est. Dombai Tibor, Kossuth-díjas geofizikus, a Hazafias Népfront XIV. kertieti bizottsága elnö­kének ünnepi beszéde nyitotta meg a Szovjet-Magyar Barát­ság XIV. kerületi ünnepségét. Köszöntötte szovjet vendégein­ket és beszédében a szovjet­magyar barátság szétszakítha- tatlanságáról beszélt s azokról az eredményekről, amelyet tíz év alatt értünk el a Szovjet­unió baráti segítségével. Viha­ros taps és éljenzés pecsételte meg a szovjet és magyar nép tízéves barátságát. Az ünnepi beszéd után a VIT-díjas énekkar két szovjet és egy kínai dallal nyitotta meg a kultúrműsort. Olyan forró hangulatot árasztottak ezek a dalok, hogy már majd­nem mi is velük együtt, éne­ke'tűk volna a szovjet ifjúság indulóját. A zsörtölődő leány­tánc és a legényes fiútánc nem szokványos tapsot csalt ki a közönségből. Annyira megfe­ledkeztünk az énekek és tán­cok varázslatos hatása alatt magunkról, hogy arra eszünk­be se jutott gondolni, hogy életünkben még nehézségek fc vannak és még sok dolog van, amit el kell végeznünk. Él­mény volt még Liszt II. ma­gyar rapszódiája, amelyet Fe­nyő Péter adott elő harmoni­kán. Utána Mojszejev: Boldog anya tánckompozícióját adta elő a tánccsoport. Az együttes most lépett fel először ezzel a műsorral. Olyan nagy a siker, hogy meg kellett ismételni d táncot. Annyira elragadta a közönséget ez a szám, hogyc „Küldjünk táviratot fAojszete­véknek” felkiáltások hangzot­tak a közönség soraiból. Papír és ceruza került elő gyorsan, hogy innen az ünnepi estről táviratban köszöntsük a Moj­szejev együttest. A szünetben Méretei Éva, Saponyai Anikó, Fehér Júlia és Fenyő Péter fi&tal művé­szekkel beszélgettünk. Azt mondták: „Boldogok vagyunk, hogy tagjai lehetünk az együt­tesnek, mert szeretjük a vi­dámságot, a kultúrát, mert fia­talok vagyunk.” Általam, e sorokkal küldik üdvözletüket a csehszlovák fiataloknak és re­ményüket fejezték ki. hogy a varsói VíT-en ismét találkoz­hatnak a csehszlovák fiatalok­kal. KANDIKÓ OTTÓ

Next

/
Thumbnails
Contents