Új Ifjúság, 1954. július-december (3. évfolyam, 52-103. szám)

1954-11-24 / 93. szám

9 ttl IFJÚSÁG 1954. november 24. AZ ENSZ POLITIKAI bizott­ságának november 17-i, déle­lőtti ülésén India és a Szovjet­unió képviselőjének felszólalá­sával befejeződött az általános vita az atomenergia békés fel- használása terén megvalósítan­dó nemzetközi együttműködés kérdésében. Menőn, India kül­dött jelentős figyelmet szen­telt az indiai atomtudósok munkájának Kijelentette: or­szága tudna atomnyersanyagot szállítani, de biztosítékra van szüksége, hogy azt nem hasz­nálják fel atomfegyver gyártá­sára. A. J. Visinszkij, a szov­jet küldöttség vezetője meg­vonta az általános vita mérle­gét, kijelentette, hogy a vita hasznos és bizonyos értelemben gyümölcsöző volt, A nemzetkö­zi szervezet felépítése terén si­került néhány jelentős kérdést tisztázni. Visinszkij rámutatott néhány küldött állíásának tart­hatatlanságára, akik a Szovjet­uniónak a Biztonsági Tanácsban birtokolt vétójogát támadták. A szovjet küldöttség vezetője emlékeztetett arra, hogy r vé­tójog: az ENSZ egyik alapelve A jelentések szerint a politikai bizottság legközelebbi ülésén megkezdték a határozati javas­lat érdembeni megtárgyalását. A BÉKE-VILAGTANACS no­vember 18-i esti ülésén Schaf­fer (Anglia), Macumoto (Japán), I. Erenburg (Szovjetunió) szó­laltak fel. The Arnold asszony. Nyugat-Németország képviselő­je számos példával bizonyította, hogy a nyugatnémet Ifjúság nem akar egy új Wehrmacht katonája lenni. Az angol Gor­don Schaffer rámutatott arra, hogy Európa népei egyre eré­lyesebben harcolnak a német militarizmus ellen. A Német Demokratikus Köz­társaság népi kamarájának pén­teki ülésén Otto Grotewohl mi­niszterelnök beterjesztette az újjáalakított kormány tagjainak névsorát és programmnyilatko- zatot mondott. A miniszterel­nök részletesen elemezte és erélyesen elutasította Adenau­er újrafelfegyverzési politiká­ját, majd felolvasta az NDK kormányának válaszát a szov­jet kormány november. 15-1 jegyzékére. A német válasz teljes mértékben helyesli az európai biztonság gondolatát és elfogadja a november 29-i eu­rópai békekonferencia tervét. AZ ANGOL ALSOHÁZ csü­törtökön este befejezte a Nyu- gat-Németország felfegyverzé­sét célzó párizsi egyezmény vi­táját. A vita végén a Munkás­párt Bevan szárnyának követe­lésére szavazást rendelt el. En­nek során az alsőház 264 sza­vazattal 4 ellenében jóváhagy­ta a párizsi szerződést, s a brit kormány ezzel kapcsolatos po­litikáját, A munkáspárti képvi­selők zöme tartózkodott a sza­vazástól. A KÍNAI NÉPKÖZTAIíSASAG külügyminisztériuma szombaton jegyzéket juttatott el a Szov­jetunió pekingi nagykövetségé­hez. A jegyzékben a Kínai Nép- köztársaság teljes, mértékben támogatja a Szovjetunió kormá­nyának javaslatát összeurópai értekezlet összehívására és közli, hogy hajlandó képvise­lőjét elküldeni a javasolt ér­tekezletre.” A Kínai Népköztár­saság kormányának álláspontja az, hogy csak egy hatékony kollektív biztonsági rendszer, amelyben valamennyi európai ország résztvesz, segítheti elő a német kérdés békés rendezé­sét és biztosíthatja a kollektív biztonságot Európában.” — han­goztatja a Kínai Népköztársa­ság kormányának jegyzéke. A BONNI KORMÄNY mind­össze egy szavazat többséggel hagyta jóvá a Párizsban kötött Saar-egyezményt. A kormány négy szabad demokrata párti tagja, valamint Kaiser, az össz­német ügyek minisztere, a Ke­resztény Demokrata Unió (A- dénauer-pártiak) tagja, a Saar- egyezmény ellen foglalt állást. Hellwege és Seebohn, a Német Párt. valamint Kraft és Ober­länder, az Áttelepültek Pártja miniszterei fenntartással éltek a Saar-egyezménnyel kapcso­latban. E kilenc miniszterrel szemben a kormány kilenc tag­ja elfogadta az egyezményt Így szavazat-egyenlőség miatt Adenauer saját szavazatával a Saar-egyezmény javára billen­tette a mérleget. A KARLSRUHEl úgynevezett nyugatnémet alkotmányjogi bí­róság november 23-án kezdte meg 8 Német Kommunista Párt elleni terorper támadását. A pert Adenauer kormányának a bírósághoz juttatott beadványa alapján folytatják le. Az Aden­auer kormány azt akarja elér­ni, hogy a bíróság alkotmány- ellenesnek nyilvánítsa a Német Kommunista Párt politikai tevé­kenységét. Ezzel lehetővé válna a párt betiltása. TUNISZBAN ÜJRA FELLÁN­GOLTAK A HARCOK, míg Pá­rizsban már hetek óta folynak a tárgyalások Tahar ben Amar tuniszi csatlóskormányában a Mendes-France- miniszterelnök által nemzetgyűlési beiktató be­szédében „ünnepélyesen“ meg­ígért belpolitikai reformok meg­valósításáról, Tuniszban újra fellángoltak a harcok. Mint a francia lapok jelentik, az utób­bi 48 óra folyamén súlyos ösz- szeütközésre került sor Tunisz­ban, északon Pichon, délen pe­dig Gafsa körzetében. Hivata­losan közük, hogy a szabadság- harcosokkal történt összecsa­pások során 23 tuniszi hazafi életét vesztette, a francia el­nyomó erőknek pédig három halottjuk volt, köztük egy tiszt. Az összeütközések komolyságát és hevességét misem bizonyítja jobban, mint az, hogy hivata­los adatok szerint is az utóbbi öt nap alatt Tunisz területén 100 szabadságharcos vesztette életét az egyenlőtlen küzdelem­ben. Sajtóvisszhangok V. M. Molotov nyilatkozatáról A NÉMET NYILVÁNOSSÁG V. M MOLOTOV NYILATKOZATÁ­RÓL A berlini demokratikus sajtó november 21-én teljes szöve­gét közölte annak a nyilatko­zatnak, amelyet V. M. Molo­tov a Pravda munkatársának tett. Az újságok a válasz teljes szövegét vezető helyen nagy címekkel közölték. V. M. Molotov: „Lehetséges a megegyezés Németországgal!” (Neues Deutschland). „A ratifikáció lehetetlenné teszt a tanácskozást!” (Neue Zeit). „Molotov figyelmeztetése a ratifikáció előtt!“ (Berliner Zei­tung). A PÁRIZSI ÚJSÁGOK VISSZ­HANGJA A párizsi vasárnapi újságok igen nagy figyelmet szentelnek V M. Molotov, a Szovjetunió külügyminisztere válaszainak. A „L'Humanité-Dimanche“ cí­mű újság feltűnő helyen közli, hogy „a Szovjetunió a nyugati hatalmakat nagy felelősség elé állítja“. „Mától kezdve a helyzet o- lyan világos, mint még soha”, folytatja az újság. A „Pravda" tudósítójának adott interjújában Molotov teljes nyíltsággal fi­gyelmeztette a nyugati orszá­gokat, hogy Nyugat-Németor­szág felfegyverzése rendkívül fokozná az európai háború ve­szélyét. A Szovjetunió megál­lapítja ezt a tényt és megis­métli javaslatát, hogy a kollek­tív biztonsági egyezmény meg­kötésére európai konferenciát hívjanak össze... Mi felelne meg ennél jobban a francia nép érdekeinek? A francia népnek mér most ki kell kényszeríte­nie, hogy meghallgassák szavát, leginkább amikor Mendes Fran­ce Washingtonban a Szovjet­unió javaslatának teljes eluta­sítása mellett foglal állást a- nélkül, hogy annyi fáradságot venne magának, hogy ezeket a javaslatokat teljes egészében elolvasná. AZ AMERIKAI SAJTÓ ÉS DUL- LES-REAKCIÖ MOLOTOV JA­VASLATÁRÓL Sajtójelentések szerint jól­értesült személyek kijelentet­ték, hogy Mendes France és Dulles, amikor tanácskozásuk végén tudomást szereztek ar­ról, hogy Molotov kifejezte azt a készséget, hogy a Szovjet­unió hajlandó a kollektív euró­pai biztonság kérdésével kap­csolatos összeurópai konferencia időpontját elhalasztani, azzal a feltétellel, hogy a párizsi egyez­mények ratifikálásának időpont­ját is elhalasztják, — mege­gyeztek. hogy ez az esemény „nem változtatja meg a java­solt konferenciával szembeni ellenzésüket.“­f Vér és Ugyanazon a napon, ami­kor három év óta először olajjal megrakott tartályhajó futott ki Abadanból — vé­gezték ki az első 10 iráni hazafit: Ugyanazon a na­pon, amikor a Baltimore Sun vezércikkben gratulált a „legszilárdabb” középkele­ti szövetségesnek, a Zahedi- kormánynak — újból dör- rent a kivégző osztag sor- tüze, s az egész világot be­járta a hír, hogy kivégez­ték Husszein Fatemi volt külügyminisztert. A modern történelemben szinte példa nélkül álló ter­rorhullám tombol Iránban Négyezer embert vetettek börtönbe, s százával mészá­rolják le a hazafiakat. A kommunisták, az Iráni Nép­párt harcos ' tagjai után most már a nacionalista ka­tonatisztekre, polgári politi­kusokra is sor kerül. Min­denkire. aki azt követeli, hogy Irán független or­szág és olaja a népé le­gyen. Husszein Fatemínek, en­nek a polgári politikusnak azért kellett meghalnia, mert mint külügyminiszter szembeszállt az imperialista beavatkozókkal. mert az olaj államosításáért vívott harc egyik fáradhatatlan szervezője volt. Fatemi ki­végzése. a becsületes haza­fiak ezreinek kínzása, meg­gyilkolása ismét döbbenetes erővel tárja a világ elé, hogy a szabadnak nevezett országokban milyen könnye­dén dobják félre még a burzsoá törvényességet, még ■a burzsoá formaságokat is, ■ milyen szégyentelenül ti­----------------------------------------^ olaj porják lábbal a legelemibb emberi jogokat, ha a pro­fitról, a tőkés érdekek vé­delméről van szó. S ugyanaz az amerikai kormány, amely makacsul és hajlíthatatlanul gátolja Magyarország, s a többi va­lóban demokratikus ország felvételét az ENSZ-be ke­belére öleli és égig magasz­talja a gyilkosok kormá­nyát. Emberi jogok? Törvé­nyek? Parlamenti demokrá­cia? — íme így képzeli el ezt a Zahedi-kormány és amerikai pártfogói. Pata­kokban áztatja az iráni ha-* zafiak vére hazájuk fö’djét. s az imperialista sajtó vér- lázító cinizmussal úgy H ezekről a rémtettekröl mint­ha csak egy rugby-meees- rőt számolna be. A nyilvá­nos kivégzéseket külföldi „nézőközönség" előtt rende­zik, s az imperialista sajtó, amely unos-untalan az em­beri jogok bajnokának a- karja kijátszani magát — temészetesnek tekinti e minden emberi képzel ete‘. felülmúló elvetemedettséget Ez nem is meglepő, hiszen a fontos, hogy az olaj foly­jon. hogy az ország termé­szeti kincsei, elsősorban a fekete arany ismét az ame­rikai és angol olajmonopó- Uumoké legyen. Ezekben a napokban a: egész világközvélemény til­takozásának orkánja zúg fel. minden becsületes ember izzó felháborodással emeli fel szavát az iráni rémura­lom ellen, az iráni hazafiak életének védelmében. Választás Costa Ricában CARLOS LOUIS FALLAS A z United Fruit Compa- ^ ny" pénzügyi ' helyzete még sohase volt olyan fényes, mint most, „győzedelmeskedett Dillon: a Wallstreet bankára.” (New York Times 6. 7. 1954) És mégis drága győzelem volt. Az egész világ, de főleg Latin-Amerika népei előtt le­leplezték, hogy a gyűlölt yan- keek szép szavai a ids államok önrendelkezési jogáról, a nem­zeti függetlenségről mit jelem tenek. „A mi bűnünk, hogy mi az United Fruit Company érdekeivel ellentétben földre­formot, akartunk keresztülve­zetni és hazánk politikai es gazdasági függetlenségéért har­coltunk”, jelentette ki Arbenz, Guatemala elnöke június Id­én elhangzott rádióbeszédében. Armas, az United Company által fizetett vezér első hiva­talos aktája az volt, hogy el­vonja a szavazati jogot az anal­fabétáktól, azaz a lakosság 80 %-ától. „Ültetvényeken dol­gozók — és írni olvasni tud­janak — ez már valóban bol- sevizmus” így őrjöngött Ze- munay. a banánkirály Boston­ban, amikor megtudta, hogy Arbenz az állami költségvetés 15 %-át művelődési és neve­lési célokra „pazarolta”. Ennek véget kell vetni, különben vé­ge az uralmunknak, a 2 millii hektár földünknek, a 3.500 ki­lométer hosszú vasútvonalunk­nak a villanyerőmonopóliu­munknak és a telefon és tá­vírda szolgálatunknak". így gondolkodott az United Com­pany igazgatója. Gyenge mosoly cikkázott ét a hetvennyolc éves keményvn- nású beesett arcán. Az 1952- es panamai választásokra gon­dolt. 300.000 mezítlábas topron­gyos ültetvénymunkás egy for­ró májusi napon az általa ki­nevezett gyűlölt rendőrfőnököt Remont „egyhangúlag” elnökké választotta, mégpedig oly mó­don, hogy a tintatartóba du­gott hüvelykujjukat egy fehér cédulára nyomták. Igaz Pana­mában nem ismerték még a sztrájkoló munkásokat és föld­reformot és más forradalmi újításokat. Mennyivel egyszerűbbek vol­tak a választások még 10 év­vel ezelőtt Hondurasban, Ni­caraguában, San Salvadorban és Costa Ricában. Erről szól a „Zöld pokol” című könyvből (most jelent meg Berlinben) vett élmény leírása.” A választási kampány már a vége felé közeledett. Három nap múlva voltak a választá­sok. Én a limoni. körzet mun­kás- és parasztblokkjának vol­tam a funkcionáriusa. Ez volt az egyedüli ellenzéki párt, amely a választásokon résztvett. A pártunk igen szegény veit, de mégis számíthattunk azzal, hogy a központi kantonba be­jutnak jelöltjeink, ha sikerül elérni, hogy Talamancóban el­lenőrizzük a szavazást. A talamancói körzetet indi- ánusuk lakják, akik tőbbnyr# analfabéták, spanyolul egy szót se értenek és igen primitív nyomorúságos életet folytatnak. A partokon, vagypedig a he­gyekben laknak. Az indiánusok területén minden hatalom a rendőrbiz­tos kezében van. Néhány írni. olvasni és egy kicsit spanyo­lul tudó indiánus segédlete mellett' ö uralkodik. Az a né­hány fehér is segítségére siet, akik indiánus nőkkel élnek együtt. A fehér és színes se­gítőtársakkal vállvetve „meg­csináltáka Talamanca — vá­lasztást. Hiába tiltakoztak a jelenlé­vők, szemük előtt vitték vég­hez a legnagyobb csalásokat. A hivatalokban utánanéztünk és megállapítottuk, hogy a sixaolai választójegyzéken öt­ven és az amuréi jegyzéken több mint kétszáz szavazóval több szerepelt a jegyzékben mint ahánynak szavazati jogé bolt Ti/Jásszóval ■ a kormánypárt tervbe vette, hogy ilyen trükk által kerek háromszáz szavazatot biztosít magának . A párt választmányi , ülésén megtárgyaltuk ezt a problé­mát és elhatároztuk, hogy kép­viseltetjük magunkat úgy Amuréban mint Sixaalóban. Azt a megbízatást kaptam, hogy keressem fel az amuréi választási helyiségei és gátol­tam meg a tervezett választási csalást. . . A templom előtti vásártéren mindig újabb és újabb indiá- nuscsoportok jelentek meg. Don Ramón üdvözölte Őket és a konyha felé húzódtak. Az öreg utánuk nézett és hátraszólt „Vigyázzatok arra. hogy h 'r.y indiánus jön ma ide össze" Megértéssel bólogattam és azt mondtam: „A legérdekesebb azonban, hogy mindegyik ma­gával hozza a szavazati cédu­láját?” Megfigyeltem, hogy Monteo- legre a magas ház mögött ül és ott osztogatja a szavazati cédulákat. Ügy irányította az indiánus- csoportokat, hogy az erdőn ke­resztül rövid séta után megint a templom előtt bukkantak fel * Azt akarták velem elhitetni, hogy mindig újabb és újabb indiánuscsoportok érkeznek, v- jabb választók, akik messze laknak AmuretŐl és most ér­keztek a választáshoz. Sűrűn esett. Az eső könnyen lönkretehette volna a valaiztó- cédulákat. Az indiánusok híz­na a földre kuporogtak és ke­züket dörzsölték. A sovány te­hén sztoikus megállapodottság- gal egy akácfa alatt kérődzőn, teste párolgott a nedves leve­gőben. Az ökröt az indiánusok még előző éjjel elfogyaszt vIák. A sógor az asztalhoz lepett bizalmatlanul felém kacsintott, Azután választott maga a biz­tos is és a többi felfutlto is Azt hittem Monteálegres kivá­lasztott szavazói most már le­szavaztak. Ha a „barátaim” nem veszé­lyeztetik, hogy a társaik ügtje-t- iensége folytán szavazataik ki- ‘ lencven százalékát elvesztik, akkor most kezdődik a második kör, akkor csakhamar újból felbukkannak ugyanazok az ar­cok. Egy hórihorgas, csontos chi- ricaní valami kalapfélével a fején a választási helyiség aj­taja elé ült, tökéletesen bírta az indiánus tájszólást. Segítsé­gemre akart lenni a rend fenn­tartásánál de a zűrzavar csak most kezdődött: egy indiánul a szobába furakodoit. Öt perc múlva a függöny mögül ki­nyújtotta a fejét és ‘ felém nyújtotta a ' szavazócéduláját mintha felvilágosításért fordul­na hozzám, vajon mit. is kezd­jen azzal a darab papírral. Az indiánusok tehetetlensége a választásnál mindig felínge- relte a választási bizottság jait. Don Ramon félrehúzta az egyik felhajtót és valamit sug­dosott neki. Röviddel rá a pa­sas keresztülverte magát a tö­megen és eltűnt. Hm. gondoltam magamban bizonyára Montealeguehez kül­denek. Most aztán mozgcJ mba jönnek az ollók, fésűk és a ru­hacsere, És valóban: Néhány perc telt­ei és a frissen nyírt ■>! vízzel- hájjal megkent, frissen fésült indiánusok már az asztal előtt álltak. ' Egyenesen látni 'ehetett, hogy Montealegrenek két keze tele volt ollókkal. Már arra se volt ideje, hogy legalább leseperje a frissen vágott ha­jat, a legtöbbnek még a le­vágott hajcsomók Ott díszeleg teíc a ruhájukon. így kezdődött a „második kör’’. „Ez az alak már volt it: egyszer, csak most gyorsan megfésülködött és most másod­szor próbálkozik!" „Dehogy. Sibojüa, tévedsz — az indiánusok mind egyfor­mák'" „Na jó, de az az öreg. az az egyszemű? — Montealagre — nem sok időt szentelt neki, ugyanaz a gyűrött ing, ugyanazok a hajcsomók a kancsal szem, és az- a boszorkányos arc!” Az egyszemű hitetlenül rám.- nézett. „Dehogy Sibojita, ennek tan egy ikertestvére!” „Ugyan," de alig tartottont már vissza a nevetést. „Szóval ezek a szegény fickók egy szemmel születtek?” „Úgy van! — ismételgette Don Ramón. így van így Jósé Francisko, ha nehezen is hi­szed!" Szívósan folytattam harco­mat. „Ide figyeljen. Don Sa­muel tudja hogy most ki jött be? Ennek az előbb adtam :Qy cigarettát és másodszor megint kért egyet. És ha nem tévedek, most újból meg akar putnoöl­ni. Ez a semmirekelő még az utolsó cigarettámtól is meg­foszt!" Don Sámuel még csak fel se nézett folytattam: Kéjein uraim ott jön most éppen Juan Mptova már másodszor. Vagy szintén az ikertestvére? Vagy talán a sógora? Most ut ép­pen! Összegyömöszölt egy tisz­ta szavazócédulát és elbújik a tömegben! És a „sógor" után eljött a rendőrbiztos is egy kardszerű késsel, Akkor azon­ban elvesztettem a türelmeméi. „Ugyan uraim, hisz ez a szem­telenség netovábbja: Még a rendőrbiztos úr is kétszer akar választani? És még azt a fá­radtságot se veszi, hogy le­tegye ü régi kalapját!" A választóbizotUág tagjai ■vT zavarba lőttek Az egyik ügybuzqóan nézegetett ony iga­zolványt és teljesen iqéni/he vette figyelmét, a többi pedig negédesen mosolygott. Don Ramón úgy tett, mintha aludna. Ráförmedtem: Don Ra­món véget kell vetni ennek a svindlinek!" Az öreg felriadt és mintha megijedt volna, De aztán va­lahogy mégis csak megértette, hogy ez már félig se tréfa és állandóan azt hajtogatta: „De uram. én, én hogy is mondjam azért jöttem, ide. . . hiszen tudja se alkohol, sem pedig rászedés. . „Olyat ne mondjon — szá­lúba vágtam”. Kíméljen a különböző mesékkel! Inkább hozza ide azt a szemtelen ala­kot. aki ott ül a sarokban. Valahogy mégis csak rendbe kell hozni ezt a dolgot. Men­jen már! „Sibojita, miért izgassa úgy magát?” Az ördög vigye az egészet MontealegeuT Mii gon­dol miért jöttem ide Amuré­ba ? Miért vállaltam ilyen hosszú utat, nélkülözéseket? Hogy nyugodtan végignézzem, hogy ezek az urak itt hogyan jutnak háromszáz szavazathoz? Nem. Montealegue. ez disznó- ság, amit maguk itt csinálnak és én ezt nem tűröm tovább! Botrányt, csinálok itt a hely­színei* és ennek súlyos követ­kezményei lehetnek, vagypedig azonnal San Jóséba megyek és felhívom az elnök figyelmét, mozgósítom a sajtót és min­den követ megmozgatok, hogy a talamancai választás ered­ményeit érvénytelenítsem. És maga tudja Montealegue — folytaíöm, ugyanilyen pisz­kos ügyeknél ott szakad a leg­gyorsabban, ahöl a legvéko­nyabb. Majd csak találnak egy ál­dozatot, aki mindennek meg­issza a levét. Magát feláldoz­zák és a kövér halakat kiha­lásszák. Montealegue feszülten figyelt. „igen Sibojita, ez valóban ■disznóság. És mit gondol, ho­gyan hozzuk rendbe a dolgot?” „Elégedjetek meg százötven szavazattal. Miért akartok töb­bet elérni! Hiszen így is száz­ötven ajándékozott szavazatról van szó!" Megvakarta szakállát, gyor­san lopva végignézett rajtam, majd így szólt: „Jó. Sibojita! Mindez nem érdekel engem, csak a maga kedvéért megpróbálom. Várjon egy percre! Don Rambónnal szeretnék beszélni. Hosszas hu­zavona után elfogadták aján­latomat és a szavazást déli ti~ zenkettőkor befejezettnek te­kintették.”

Next

/
Thumbnails
Contents