Új Ifjúság, 1954. július-december (3. évfolyam, 52-103. szám)

1954-10-09 / 80. szám

4 1954. október 9. Dl IFJÚSÁG Henry Fielding jubileuma A Világ Béketanács kezdeményezésé­re a béketábor országainban megemlé­keznek azokról a nagy alkotó szellemek évfordulójáról, akik az emberiség kul- túrörökségét gazdagították. Antikor a mi művészeti és tudomá­nyos intézményeink nemrég megemlé­keztek Henry Fielding, angol drámaíró és regényíró 200-éves halálozási évfor­dulójáról, nem ünnepeltünk ismeretlen személyiséget. Tom Jones nevű regé­nyét már huszonnégy évvel ezelőtt ol­vashatta fl magyar olvasóközönség. A nyolcvanas években Angliában ez a könyv nyitotta meg a realista regény útját. Habár már ismeretesek voltak a prózai alkotás remekei, melyek lefes­tették és éles kritikát gyakoroltak az akkori polgári társadalmon, mint pél­dául Defoe Robinson Crusoe-ja, vagy Swift Gulliver utazásai, de az adott kö­rülmények rendkívülisége még nem bátorít minket arra, hogy az emített két művet regénynek nevezzük. Csak Fieldingnél kristáb’osodik ki az az iro­dalmi forma, melyen később aztán a re­gény hagyománya felépült. Fieldinget régebben nem is értékelhették kellő­képpen. Csak ma, amikor eljutottunk a múlt nagy realistáinak helyes értéke­léséhez, csak most közeledünk Fiel- dinghez igazán. Fieldingnél ma első­sorban a száraz humort és a szatíráját élvezzük. Fielding vidéki származású, ezért ér­ti meg annyira a vidéki kastélyok, ven­dégfogadók és kisvárosok légkörét, ez­ért érti meg annyira a magányt, a Lon­don felé összefutó sáros országutakon nyüzsgő urakot, parasztokat, szolgákat, csavargókat és betörőket. Élvezzük ne­mes gúnyát, amikor csodálatosan finom karcolatokat vetít elénk a polgári tár­sadalomról. Másik regényének fóalakja történelmi személy, egy betörő, akit nemrég fel­akasztottak és csodálatos elbeszélő készséggel úgy tünteti fel az életét, mintha egy érflemdús nagy ember éle­téről volna szó. A nagy gonosztevőt olyan férfinek ábrázolja, aki ugyanolyan módszerekkel dolgozik, mint az arisztokrata és a burzsoa politikai nagyságok. A bűnö­zéshez vezető társadalom rajza egész egyéni, hatásos módon kegyetlenül le­leplezi íz uralkodó osztály álarcát. Fielding már egészen fiatal korában rendkívül kritikusan nézett a világba, igen gondos nevelésben részesült, apja azonban üres kézzel engedte el a vi­lágba. Gúnyirataival csakhamar közön­ségre talál. Sok drámát ír 21-éves, ko­rában már meghódította London szín­padait, több mint húsz darabját adták elő. Gyűlölte a hamisságot, az igazság­talanságot, harcolt a kizsákmányolás, elnyomatás ellen Olyan irodalmár, aki jobbra-balra osztogatta nofonait és tö­kéletesen, tudatosan ökölharcot foly­tatott. A jókedvű verekedőből az em­beriség bátor harcosa lesz. A cenzúra azonban tollat húzott irodalmi tevé­kenységén. Fielding a regényírásban találta' meg igazi énjét. Regényében vezette le for­rongásait. Megőrizte vaskos humorát, realista világnézetét, életszeretetét és ragaszkodását az egyszerű emberhez Nem fordította el tekintetét a nyilván­való és álcázott gonosztettektől és a társadalom igazságtalansága elleni harcnak szentelte életét. Amelia nevű regényében felhasznál- ía jogi jártasságát, a joggyakorlatban és az igazságszolgáltattásban szerzett tapasztalatait, melyekre még ifjú évei­ben mint fizetésképtelen adós és később mint londoni városbíró szert tett. Túl­zott szorgalma idézte elő korai halá­lát. Élete és müvei megható és meg­győző egységet alkotnak. A burzsoá­ziának azt a demokratikus és haladó szellemű szárnyát képviseli, amely már rádöbbent a kapitalista rendszer ellent­mondásaira. Kora szellemére vall az a meggyőződése, hogy a reformátori buz- góság és az igazságszolgáltatás meg­tisztítása eltávolítja a szociális igaz­ságtalanságot. Hasonlóképpen mint Rousseau hitt abban, hogy az ember alapjában véve jó. A maga keresetlen realizmusában tisztább humanista, mint a hivatalos irodalom öntudatos klasz- szikusai. Bírói minősítésében mint a szegény nép barátját ismerték, akit a könyörtelen büntető törvénykönyv a- gyonlapít, úgy ismerték, hogy kegyet­lenül ostorozza azokat, akik a társa­dalom ellen vétkeznek, hogy mások Ká­rán meggazdagodjanak. Kortársai nem igen ismerték el. A' burzsoázia idegenkedve figyelte tevé­kenységét. Tom Jones című regényét erkölcstelenséggel vádolták és alapo­san meghurcolták érte. Amikor Fieldinget méltatjuk, egy harcos, becsületes, áldozatos élet nagy példáját elevenítjük fel. ★ ★ ★ Pionírjaink megismerkednek hazánk szépségeivel Hétfőn, szeptember 27-én i bradslavai Klement Gottwald Pionírház érdek­körei megkezdték munkájukat az új is kólái évben. A fiatal pionírok kedvükre szórakozhatnak technikai, művészeti, földgömbbel ismerkednek. Képünkön az V. és VI. osztály történe Imi 1 ének részvevőit látjuk, amint ingeborg Bayerová vezetése mellett, a fo.„gömbbel ismerkednek. ★ ★ ★ MEN ETGYA KO R LATO N Századunkban Hlavácek volt a leg­gyengébb, le'- ézr/'bb ember. Magas sem volt, izmos sem volt s gyakran köhő- cselt a sck cigarettától. Afféle vékony- dongájú legénynek hittük mindig s így is bántunk ve{e. Ha nagyobb erőpró­bára, nehéz gyakorlatra készültünk, ne­ki mindig szereztünk valami könnyű beosztást, feladatot, hogy könnyítsünk során. Nem beszéltük meg egymás közt, nem volt megállapodásunk, de he azt akartuk, hogy a gyakorlat jól si­kerüljön, Hlavácekkel így kellett bánni. Olyan feladatot kapott mindig, ahol ke­vés erőre s inkább ügyességre, eszes­ségre volt szükség. Mert Hlavácek ü- gyes, fürge és leleményes volt, akár a mókus, mindig feltalálta magát, min­dig talpra esett mint a macska. Arról, hogy vele ígv bánunk, ó mitsem tu­dott. Hanem történt, hogy egésznapos e- rőltetett menetre indultunk. Csak reg­gel tudtuk meg, amikor a megszokott­nál . jóval előbb volt az ébresztő. Né­hány percig mindenkit lekötött a ké­szülődés, mindenkit - lfoglalt a saját ügye. Amikor felsorakoztunk, hát ott volt köztünk Hlavácek is.. Néhányan feszengni kezdtek, hogy még idejében közbeavatkozhassanak a századparancs­nok is megk .'dezte. — Betegek kilépni. — Semmi. Az emberek mozdulatlanok maradtak. — Ki az, aki úgy gondolja, hogy nem állja ki a menetgyakorlatot ? — Né­hányan mozgolódni kezdtek, lökdösték Hlaváceket, hogy szóljon s a nevét kiabálták. A parancsnok odafordult. — Hlavácek katona, kilépni! — szólt keményen. S ekkor történt'. Hlavácek méltatlan­kodva kilépett az egység elé. Valamit hebegett, s zavarában aztán bátran ki­jelentette, hogy menetelni akar. A pa­rancsnok szája mosolyra húzódott s Hlaváceket a helyére parancsolta. A század elindult. Némán, csendben menetelt ez egész egység. Az emberek agyában Hlavácek forgott, néhányan bosszús pillantást töveitek feléje. De Hlavácek ment, komoran, összeszorított ajakkal. Csak most döbbent rg, hogy a I század gyengének nézi, hogy a század babusgatja. Hogy mit érzett, maga sem tudta később pontosan elmondani. Csak annyit tudott, hogy magára maradt a menetelő oszlopban, hogy vad becs­vágy kerekedett benne felül: azért is megmutatom. Egymásután maradtak el mögöttünk a hegyek, erdők, hogy újakra bukkan­junk. A hamvas, tompafényű éjjeli har­mat tündöklővé szikrázó gyönggyé fé­nyesült, aztán felszippantotta a ragyo­gó nap, hogy gyöngyöző verejtékként a katonák arcára, homlokára szórja. " Ez 'Olt ez első menetgyakorlatunk. Most tettük próbára először saját erőn­ket, akaratunkat. A szorítóan ránkfe- szülő szíjak lassan megtágultak, lazán lötyögővé váltak a fájó szorítás tompa zsibbadtsággá vált testünkben. Kato­nás alakunk meggömyedt, lépteink e- gyenetlenekké, bizonytalanokká váltak. Kínzott a meleg, zúgott a fülünk, a vér a halántékunkban lüktetett. Mintha a levegő is elfogyott volna s a himbálód- zó láthatárban tüzes karikák táncol­tak, cikkáztak. Feszes csizmánk kitá­gult, puha lett mint a bocskor, elgyön­gült lábunk nehézzé, kimondhatatlanul •nehézzé vált. Már senki sem törődött Hlavácekkel, csak néha néztünk felé, hogy jön-e még, nehogy szégyenszemre mi dőljünk ki nálánál előbb is a sorból. Hlavácek meg tűrt, visszautasított minden se- • gítséget. Most már inkább belepusztult volna az útba, de akkor sem használta f volna fel annak a lehetőségét, hogy megszabaduljon az önként vállalt te­hertől. Pedig nem egyszer felvillant benne a gondolat: jobb lett volna ott­hon maradni, de ilyenkor haragos, düh­hel fordult maga ellen. A sorok őt is tartották, gumiszalagként visszarántot­ták,h a megingott a hőségtől, ha szédü­lés fogtat él agyát. Most már mind- annyan megéreztük az út minden apró emelkedését, lábunkat nehezebb volt eltépni a puha tereptől, mint a patta­nó kőtől. Egész testünket vonzotta, húzta a föld, hogy elterülve kinyúl­junk rajta Néha pislogva néztünk szomszédunkra, hogy jön-e még, jól­esett tisztjeink bátorító csipkelődő sza­va, jólesett a fáradságot feledtető é- nek. így tartott ez egész a déli pihenőig. Amikor szétoszoltunk, evésre keveset gondoltunk. Nyomban lerúgtuk csiz­mánkat, masszíroztuk lábunkat és el­nyúltunk a puha füvön, a fák hüs ár­nyékában. Aludni mégsem tudtunk. Egész gyerekraj telepedett közénk a faluból, incselkedtek velünk, s mi mo­solyogtunk. Csak most éreztük meg, hogy a lakatlan utakon< is mindenhol a nép, a haza gondoskodása ölel körül minden oldalról. Amikor készülődtünk a további út­ra, csak egy maradt ülve a földön. Vil­itek volt, a géppuskás. — Nem bírok, nem bírja a lábam. — nyöszörögte fájdalmas képpel s a lá­bát tapogatta. Az emberek clkomorod- tak. Nem szólt senki, elnéztek fölötte a messzibe, csak Hlavácek mosolygott. Ő is fáradt volt, mint a többi s mégis diadalmas forróság öntötte el. Lám, mégsem ő az első, aki kidől — gondol­ta s nyomban gúnyos heccelődési ked­ve kerekedett. — Tyű, a mindenit! — kiáltotta. — Hogy azok ez okos lábak, hogy tudtak eddig is ilyen szamár testet hordani. — í ondte s gúnyosan Vilcekre kacsin­tott. A hanngulat egyszerre feloldódott. Az emberek nevettek, hahotáztak, húz­ták a fájdalmas arcú Viliteket. ♦ Az út másik fele még nehezebb volt,- de századunk már ott a fele úton győ­zött, leteperte e fáradtságot a kishi­tűséget, Hlavácek egyetlen csípős mon­datával. Odahaza már várt a forró tea. Fáradt testünk izzó tüzét vele a fosró teával oltottuk, mert a nagy tüzet, a test izzó tüzét, csak tűzzel lehet olta­ni, a víz gyenge hozzá. Ez a gyakorlat felmérte erőnket, fel­mérte Hlaváceket is. Amikor odahaza ö is lerúgta a poros csizmáját s meg­nézte vizhólyagos sarkát, elgondolkozva maga elé dörmögte: — ügy látszik az ember eszének, akaratának gyaloglás­nál sem kell a lábába szállnia. SZŐKE JÓZSEF Rembrandt halálának 285. évfordulóján Rembrandt önarcképe A festményről egy vidám, 'bőidig fiatal vár nevet ránk. A férfi dúsan megrakott asztál mellett ül, ölében fiatal asszonnyal. Gondtalan, csinos fiatalember, örömtől ragyogó szemek, kel. kacér bajusszal és harsogó neve­téstől évven nyitott szájjal. Fején fe­kete bársonykalap, két fehér tollal, sötétvörös kabátja ujját széles hímzés díszíti. Övéhez hosszú kard van erő­sítve. Magasba emelt jobb kezében hosszú, vékony, csillogó borosvoharat tart — így köszönti ölében ülő fiatal, gyönyörű szép feleségét. Az asszony arcával a szemlélő felé fordul, halvány kék ruhát viseli sötét bársonydíszítés­sel. Keskeny formás nyakát és hullá­mos barna haját ritkaszép, drága ék. szer ékesíti. Csinos arcán kissé zavart mosol?/ ül. Egy jókedvű, gondtalan fiatal házaspár, szinte kicsattannak az egészségtől és boldogságtól. A fiatal házaspár Rembrandt ás fe­lesége Saskia, néhány héttel házassá- guk után. A művész megfestette bol­dogságukat, megörökítette életük leg­szebb, örömteli napjait. Most még nem tudják, hogy milyen sötét évek várnak rájuk az életben. Egyelőre semmi sem érdekli őket, csak a saját boldogságuk. És minden okuk megvan rá, hogy boldogok legyenek. Rembrandt Amsz­terdam egyik legnépszerűbb és legke. resettebbéarcképfestOje. Sokkal több megrendelést kap. mint amennyinek eleget tud tenni és minden egyes mü­véért annyit kér, amennyi neki tet­szik. De a rengeteg pénz, amit keres, mint hó a napsugár alatt olvad el. Csak akkor megelégedett, ha körülötte mindenkit jólétben lát élni. Jószíve nem ismer határt. Kiapadhatatlan for­rása a nélkülözőknek. Senkinek, aki title segítséget kér, nem mond nem-et. A legdrágább ékszerekkel halmozza el imádott feleségét, vacsorákat ad bará­tainak. Segít mindenkit, aki rászorul és hozzá fordul segítségért. Különös, hogy ez az északi születésű ember természetében és művészetében tüzes, temperamentumos. Mert Rembrandt tehetségében .is olyan viharos, meleg, és gazdag, mint jószívűségében. Ha színekben akarjuk kifejezni jellemvo­násait, akkor a színek változatossága, a fény és árnyék ellentétének alkal­mazása. sötétvöröstől élénkpirosig és a ragyogókék szín jellemzik. * 1606-ban született Leydenben, Hol. landiában. Apja molnár volt, aki fiá­ból mindenáron „tanult” embert sze. retett volna nevelni és a tizennégyéves fiút be is íratta az úgynevezett Latin Iskolába. De Rembrandtot csak a mű­vészet vonzotta. Hosszú rábeszélés után sikerült apját meggyőznie és ab­bahagyhatta tanulmányait. Ezután a festészetnek szentelte életét. Évéken keresztül tpnult a legjobb festőknél, míg végre huszonhatéves korában, Amszterdamban letelepedett. Amszterdamot akkor, a XVII. szá­zadban Európa legérdekesebb városá­nak tartották és néhány éven belül Rembrandt lett Amszterdam legérde­kesebb embere. Híres, elismert múv'tsz volt és mind énekel Ott kiváló és fejlődő technikájával tűnt ki. Rembrandt fes­tészeti módszere egyedüli a maga ne- mében. Eltér az akkori iskolától, mű­vészetében nem követ senkit és őt sem követte egy festő sem. Rembrandt a leggyorsabban és leg­tökéletesebben dolgozó festők egyike Állandóan, megszakítás nélkül festett. Tehetsége valóságos Niagara volt. An­nak ellenére, hogy alkotásaiból na­gyon sok elveszett, még ma is körül­belül ötszáz festmény és több mint 1500 rajz gazdagítja a világ művésze­tét. * Boldogsága u tetőfokára hágott, ami­kor Saskiával találkozott. Beleszeretett és feleségül vette. Lefestette őt újból és újból és saját arcképét is. ismétel­ten lefestette. Nem hiúságból, mert Rembrandt igazán nem volt üres te­remtés, hanem mert önarcképeivel tudta magát a legjobban kifejezni. Mindig a valóságnak megfelelően fes­tette magát, sohasem szépítette önarc­képét. könyörtelenül feltárta jellemé­nek gyengeségét, de hűen megmutatta szilárd jellemvonásait is. Ugyancsak ez vonatkozik többi festményeire is. Festészete. kifejezésmódja emberi, reális. Rembrandt volt az első európai művész, aki a „a festészetet lehúzta ez epekből, hogy az a földi dicsőségek és mulasztások kifejezésére szolgáljon". Ö volt az első művész, aki bibUai tárgyú képeinek is emberi jelleget adott. * Rembrandtt fiatal korában vidám­nak, gondtalannak találta az életet. így alkotásaiban is a vígság, az öröm, túlszárnyalja a szomorúságot, a fájdal­mat. Azonban házassságának első bol­dog évei 1itán annyi csapás éri, hogy az művészetében is megmutatkozik. Három gyermeke közül kettő még csecsemőkorában meghal és alig nyolc évi házasság után Saskia megbetegszik és meghal. Ez a tragédia Rembrandt szerencséjének is véget vetett. Dicső­sége rakétaként ívelt felfelé, most azonban megfordult, hirtelen lefelé ereszkedett s ő a sötétségben találta magát. Megrendelőinek nagy részét elvesztette. Ez tulajdonképpen egy­részt komikus, másrészt tragikus eseménnyel kezdődött. Amszterdam gazdag, méltóságuk tudatában lévő polgárai felkérték Rembrandtot, hogy örökítse meg őket katonai díszben. Rembrandt eleget tett kívánságuknak, azonban a kép, a később oly’ híressé vált „Éjtszakai őrjárat" felbőszítette a megrendelőket. A hiba az volt, hogy a kép túl jó volt. Mert Rembrandt „Tulp doktor anatómiai leckéje". (Részlet)

Next

/
Thumbnails
Contents