Új Ifjúság, 1954. július-december (3. évfolyam, 52-103. szám)

1954-09-18 / 74. szám

IP54 szentember TS. S ÜIIFIÜSÄG Pionír film készül A Csehszlovák Állami Film tudományos osztálya a Vrátny-völgy gyö­nyör!! hegyi vidékén rövid filmet készített a pionírok életéről ,.Pionír vándortábor” címmel. A film második részében a Bratislavai Klement Gottioáld Pionírház pio. nírjai megmásszák a Rozsutecet. — Képünkön ennek a jelenetnek a for-, gatását látjuk. A film egyik jelenetében az álmos Dusán (Ivan Stencd) nem akar reg­gel felkelni. A pionírok leöntik öt és vidáman kacagnak. Mindenkinek leket e^y ... ES LETT HAJO bombázás bombázást követett, a kör­A napokban történt, hogy a CsISz üzemi szervezet veztősége két óra után összegyűlt a klubhelyiségben egy rö­vid megbeszélésre. Nem is az a lénye­ges, hogy három-négy óra hosszat tart- e a gyűlés, hanem az fontos: milyen kérdést kell megtárgyalni. — Nos, elvtársak, szóljatok hozzá — folytatta az elnök, miután már ismer­tette a tagokkal, hogy miről is van szó. Egy pár másodpercig csend honolt az elnöki asztal körül — mindenki elmé­lyült gondolataiban, kutatott, keresgélt. Itt-ott megreccsent a barna karosszék. Nyugtalanságukban mozgolódtak, mert hát vagy választunk olyan sajtófelelőst, aki tényleg felelősnek érzi magát a saj­tó terjesztéséért, vagy inkább nem is választunk — gondolták magukban. — Hm — köhintett egyet az asztal bal sarkánál elhelyezkedett, telearcú, fekete fürtöshajú fiú. Majd egy nagyot nyelt, kioltotta a cigarettáját s aztán elsőnek megtörte a némaságot: — Én Hantik Lajost javasolnám — s a vezetéknevet mélyen kihangsúlyoz­ta. A javaslat elég volt ahhoz, hogy az asztal körül élénk vita kezdődjék. Egy­két ellenjavaslat is született, azonban a heves vita mégis csak azt eredmé­nyezte, hogy Hantik Lajost egyhangú­lag megválasztották a sajtó- és irodal­mifelelősnek. ■ Ettől a naptól kezdve az üzemben tehát Hantik Lajos lett az ifjúsági saj­tóért a felelős. A lyukasztó alatt csörgedezve pereg­tek ki az apró vaskarikák. Lajos kezé­ben pedig megpihent egy pár pillanatra a sarokléc. Kételkedve csóválta meg ilyenkor fejét s el-elmosolyodott. — Sajtófelelős — s miért én? Félkettő előtt egynéhány perccel ki­lyukasztotta az utolsó saroklecet is. Félretólta az üres kocsit, megtisztítot­ta az asztalt a hulladéktól és olajtól, majd úgy az olajos ruhában elindult kezében a Iegfriscbb Üj Ifjúsággal a szomszéd műhely felé. — Még kettőig beszélek vagy tízzel — gondolta ma­gában. — S ha nem tizet, de hatot-he- tet szerzek még most. Nem messze az ajtótól egy kis csiszológép köve fo­rog vidáman. Mögötte egy örökvidám, feketeszemű, barna kislány a bádogle­mezt csiszolja, ahol össze van forraszt­va • — Szervusz Juci — köszöntötte Laj­csi, miközben a eány háta mögé lé­pett, s balkezét jobbvállára tette. — Ä, ... Szervusz — válaszolt cso­dálkozva a leány s szembefordult Laj- csival. — Mi szél hozott erre — kérdezte nyomban — Csak nem a klubban lesz valami rendkívüli? — Dehogy, csak úgy sétálgatok — tette hozzá rövid szünet után és nyu­godtan letelepedett a gép mellett lévő ládára. Széttárta maga előtt az Új If­júságot és elkezdte olvasni. Nem úgy, mintha tényleg nőst olvasná, hanem . .. — Hm. Nem is rossz — s szemét huncutul a leányra vetette, aki felfi­gyelt e megjegyzésre. — Micsoda? — Ez itt ni — s ujjával az egyik fel­iratra mutatott. A leány kíváncsian fel­ugrott a székről és mellé térdepelt. — Leányainknak — olvasta a feliratot. Azzal kiragadta Lajcsi kezéből az új­ságot és tovább olvasta: „Mj legyen a házi patikaszekrényben”. De azt aztán végig. Talán még az utolsó pontot is kimondta volna, ha Lajcsi hirtelen meg nem gondolja magát. — No, de megyek — mondta hatá­rozottan s felállt a ládáról. —Ne menj inég — fordult Lajcsi felé könyörgő hangon. Közben izgatot­tan fürkészte az oldalakat. — Várnak még a töbibek is — és egy kicsit erélyesen az újság után nyúlt. Most, vagy soha — gondolta magában — vagy sikerül, vagy beletörik a fo­gam ... Lajcsi csak nyúlt az újság után, mert Juci bizony könnyűláhú és odébblépett. A huzakodásnak végülis az lett az eredménye, — mivel Lajcsi nem akart engedni — hogy az alacsony, fürge leány egy gombnyomással megállította a gépet és uzsgyi, elfutott. Persze, nem messze. Csak a műhely közepére, ahol ugyanis a ruhásszekrények elég maga­san el vannak kerítve deszkával. Innen kacagott vissza kárörvendően — Nos, urfi, vedd el, ha tudod! — Nem is arról van szó, hanem ... Lajcsi nem tudta tovább folytatni, mert a leány hátulról ismét közbevágott. — Majd, ha elolvastam az egészet, visszakapod. — mondta erélyes, hatá­rozott hangon. A lányok csak most vették észre, hogy miről is van szó. Körbefogták Ju­cit s kíváncsiskodtak. Am sokan vol­tak, Üj Ifjúság pedig csak egy. Nem lehetett egyszerre mindenki kezében. Ebből lett aztán a nagy zűrzavar. Egye­sek már hangoskodtak is. — Hozd közelebb! — Várj egy kicsit! — Engedd el, mert elszakad! — Miért tépted el — hangzott egy hangosabb felkiáltás. Juci volt az, aki most maga sem tudta, mitevő legyen Lajcsi, aki a bejáratnál karbatett kézzel féllábon nekitámaszkodva a dcszkafalnak, mosolyogva figyelte az egészet, már nem állhatta tovább, fel­kacagott és közelebb lépett a „mara­kodókhoz”. — Úgy látom, nem tudtok mege­gyezni, szólt feléjük. — Pedig egy­szerű! Minek kell civakodni egy újsá­gon, amikor mindannyiotoknak lehet ha megrendelitek. RESSL JÁNOS: RÉGEN MEGFIGYELTEM MÁR, hogy a Duna magafölé húzza a felhőket. Esőt mindig a Duna felett úszó felhők­ből kaptunk. Az emberek is valahogy egészen önkénytelenül vonzódnak a folyóhoz. Víz mellett építették fel első szállásaikat, majd városaikat. Komárom is víz mellé épült. Sőt két nagy víz mellé, a Nagydune és Vágduma össze­folyása közé. Ennek ellenére még min­dig nem elég ez a sok víz a komáro­miaknak. Ha pihenni akarnék, ha ki­rándulni mennek, ha sétára indulnak, akkor a Duna partjára mennek. A mi famíliánk különösen szerette a Dunát. Minden nap meglátogattuk. C6ak így volt teljes a nap. Legtöbbször a szigetre mentünk sétálni. Komáromnál a Duna két ágra sza­kad. Közte van az Erzsébet sziget. A Duna innenső ágát egy töltéssel vágták ketté. A gát a sziget nyugati csücské­re vezet. ^ Sokszor eltűnődtem ezen a kőből összerakott, már messziről fehérlő kő­halmazon. Jobbra, balra a Dunapart a természet szeszélyes szabálytalansága követi. A túlsó parton zöldé! a sziget sok árnyalatú zöld színével. A sok ter­mészetes lágyvonaluságbó! hófehéren emelkedik ki a töltés, mint az emberi akarat, a természet megszabályozásá- nak jelképe. Az emberek átjárónak használták a gátat a szigetre. Aztán megszokták, megszerették. Sétáltak rajta. Egyre forgalmasabb lett. Itt telepedtek le a halászok, hátuk mögött kíváncsiskod­tak a sétálók. Végül aztán a sétálók megunták a talpuk alatt csikorgó kavicsot és át­mentek a szigetre. A töltés másik vé­gén, a sziget csücskén egy füves tér­ség terült el. Közepéből három szép nyárfa emelkedett ki. A nyárfák után, beljebb a szigeten a városi vízművek hófehér épülete állott. Az épületből állandóan tompa pöfögés hallatszott. Egy nyersolaj motor innét nyomta az ivóvizet a város lakosságának. A három nyárfa alatti tisztás mindig népes volt. Itt deleltek, vagy legeltek a környék kecskéi. Ide jött teheneivel a pásztor itatás után. Itt hűsültek a fürdőzők. Akik napozni akartak pokró­cot hoztak magukkal, leterítették a fák alá és elnyúltak rajta. Emberek, tehe­nek, kecskék békésen megfértek egy­más mellett. Ki a napot, ki a húst használta ki. Sokan itt pihenték ki mindennapi fáradalmaikéit. A három nyárfa környéke pihenőhellyé, kirándu­lóhellyé vált. Egy szombati napon, mint minden nap apámmal kimentünk a Dunapartra. Ahogy a.gát közelébe értünk, azonnal észrevettük, hogy valami furcsa keri- tésféle rekeszti el az út túlsó végét a nyárfák előtt. A nyárfák közönsége ennek ellenére szokásosan elment a kőrakás túlsó oldalára, aztán az útját álló kerítéstől zavarodottan visszafor­dult. — Mi van a fák alatt? — kérdezte apám menetközben egy ismerőstől. — Katonák építenek valamit a víz­telep tövében, azért rekesztették el az utat — volt a felelet. — Azt mondják, valami betonerőd lesz — toldotta meg valaki. Azért mi is csak elmentünk a kerí­tésig. A palánk előtt egy katona állott. Kurtán-furcsán tudtunkra adta, hogy mi a teendőn. Kezét felemelte és csak annyit mondott: — Vissza! Nem tudom mi juthatott apám eszé­be, de a felszólítás után egy pillanatig még állott, nézte a kerítést, aztán meg­fogta a kezem és azt mondta: • — No gyere fiam vissza, lesz ezek­nek a vacakjukból még kloset is! * * * EZERKILENCSZÁZNEGYVENNÉGY nagycsütörtök napja volt. A tavaszi nap csintalan bu,jócskát játszott a fel­szakadozó felhők között. A tél sunyog- va bujdosott az új tavasz elől. Már csak éjszaka támadt életre. Ekkor még éreztette, hogy itt jár közöttünk. A nyárfák rügyei a szétpattanás pillana­tában voltak. A három nyárfa a sziget csücskén messziről már zöldnek lát­szott. A fák alatt szürkén terült el az erőd, mint egy lomha nagyhesú teknősbéka. Három acéltornya fényesen csillogott. Az álcázó tarka-barka festéket régen lemosta az eső. Az egész építmény alig lehetett magasabb, mint egy falusi ház. Egyetlen szűk ajtaja a töltés felé né­zett. Az erőd körüli tüskés drótakadá­lyokat és hegyes betonoszlopokat régen széthordta már a környék lakossága. Kerítés és betonjárda lett belőlük. A háború utolsó napjaiban, amikor nyéken lakók rájöttek arra, hogy mi­lyen jó óvóhely lenne az erődből. Összehívták a víztelep és a környék lakóit. Megbeszélték, hogy közösen ki­takarítják az évek folyamán felgyü­lemlett piszkot az erődből. így lett éz egykoron büszke erődít­ményből óvóhely, egy hosszú ideig tar­tó közbenső időszak után, amely nem mondható éppen dicsőségesnek. A nagytakarítás után beköltöztek az erődbe. A családok magukkal vitték legértékesebb holmijukat, összetákol­tak egy-egy fekvőhelyet, aztán ki itt, ki ott elhelyezkedett. Nagycsütörtökre virradó éjszaka mindnyájan bent aludtak. A front köz­vetlen a város előtt állott. Déli irányból állandó dübörgést lehetett hallani. Egész éjszaka bombáztak Egyedül a víztelep főgépészének a helyettese maradt a helyén, hogy még ezekben a válságos napokban is kapjon vizet a város. Reggelre mindenki várta őt, mindig ő számolt be a legújabb hírekről, amit éjszaka szolgálat közben hallgatott. \ A nyomasztó reggelj csendben egy­szer csak betoppant a várve-várt fő­gépész helyettes. Nagy jóreggelt kö­szönt. Az ajtó közelében fekvő Srencné a fógépész felesége rangjához méltóan elsőnek akarta a híreket hallani. Ide­gesen kérdezte. — Mi újság Barta? Barta Lajost mellbevágta a kérdés. Visszazökkentette felvett magatartásá­ba, ami részben abban nyilvánult meg, hogy minden idegszálával figyelte Srancot a főnökét. Leste minden moz­dulatát, számoníertotta minden fogya­tékosságát. Sranchoz hasonlóan min­dent bő lére eresztve tudákosan ma­gyarázott. Az állandó f.gyelésben apró fekete szeme ide-oda ugrált, idegesen kutatott mindég valami után, ami eset­leg Sranc valamelyes újabb hibáját árulná el. Furcsán illeszkedett kövér lusta arcába ez az állandóan ugráló fürge két szem. Az egész arc jellegét talán éppen a száj tette jellegzetessé, alsó ajka kissé kifordult a két szemfog tájékán, s így beszéd közben mindig kivillogott két alsó hegyes foga. Amikor mindenki Barta felé fordult, hogy hallja a legújabb fejleményeket, a homályos bunkerhelyiségben ugylát- zott, hogy csak két szem és két fog beszél Barta arcából. Pámásan kövér arca, míg beszélt érzéketlenül merev maradt. Arcán, nyakán halványan fény­lett a verejték. Ránézett felesége hal­vány mártírszerű arcára és fennhangon kezdte a fontoskodó ember modorában beszámolóját. — A legújabb szituáció az — utá­nozta Sranc idegen szavakkal teletűz­delt beszédét — hogy az oroszok a túlsó parton előrefutottek Győrig. Dél Komáromban vannak még németek. A hidakat nemsokára felrobbantják. Ezen az oldalon Szene felöl törnek Pozsony irányába. Pozsony még nem esett el. Ezért a németeknél- a Komárom-po- zsonyi úton még Jen egérútjuk Bécs felé. Éppen ezért még bombázásokra számíthatunk. Nagyon veszélyes a bun­keron kívül járni — fejezte be egy szuszra vészjóslóan Barta. — Csak én mehetek vissza a vízte­lepre — tette hozzá és Sranora pillan­tott. Bartáné az egész elbeszélés alatt minden ízében remegett. Ahogy férje a helyzetet veszélyesnek mondta, sápadt arca egy árnyalattal még fehérebb lett, színtelen zöldes szemét kutyahüséggel pihentette férjén. Bartáné volt az örök gyámolitáera szoruló a családban. Berta állandóan magyarázott neki. Szótlanul hallgatta Némán bólintott mindenre. Ha vendé­gek voltak, férje mindig mindent ővele igazoltatott. — Ugy-e mamukám te is meg tudod mondani. Ez csak fokozta Barta önbizalmát mondani... — és Bartáné bólintott, hősnek, nagynak érezte magát felesége mellett. Sokszor már világosan látta, hogy az öreg Srancot felváltja a főgé- pészi állásból. Ő lesz a víztelep min- denttudó diktátora — „Barta főgépész űr”. Ahogy a helyzet ismertetése elhang­zott Bartáné egy kendővel megtörölte férje izzadtságtól csillogó nyakát. Bar­te oda sem figyelt. Nagy körültekin­téssel egy cigarettát sodort, rágyúj­tott, elköszönt az arödlekóktól. Az erőd előtt járhatott, amikor szokatlan, földrengésszerű morajlás hallatszott a Duna felöl. A tompa morajlást erős csattanások tarkították. A HALKAN BESZÉLGETŐ TÁRSA­SÁG az erődben egyszerre elnémult. Berta visszaruhant és cigarettával a szájában kiáltotta: — Ahogy innen látni ehet, a néme­tek felrobbantották a vasúti hidat. Ez azt jelenti, hogy itt a front! Senki se merjen kijönni! Én azonnal visszame­gyek a telepre... Sranc, a főgépész nagyot nyelt. Ö szeretett volna ebben a nehéz helyzet­ben intézkedni, de nem mert mozdulni felesége mellől. Srancné észrevette férjé zavarát. Már gyakorlata volt ben­ne, hogy minden helyzetben feltalálja magát. Éppen ezért odaszólt a szom­szédban fekvő Szeberényi Józsefnek: — Józsikám, üljön már oda Sranc úrhoz egy kicsit beszélgetni. Szeberény. nem szívesen tett eleget Srancné kívánságának. Az öreg Srancot még tisztelte valahogy, de Srencné nem imponált neki. Srancné völt a hiúság mintaképe ezen a vidéken. Talán egy­szer sem ejtette ki, hogy férjem, vagy uram, hanem mindig: Sranc űr. Majd megmondom Sranc úrnak, nem tudom Sranc úr megengedi e — mondta már egészen szokásszerűen. Sranc először nem törődött felesége nagyzási hóbortjával, majd meghajlott előtte, de lelke mélyén utálta felesége nagyravágyását. Volt mégis valami, ami helyrebillentette lelke egyensúlyát: a víztelep gépei. "Szerette őket, értett hozzájuk. Csak ügy tudott elaludni, he a szivattyugép ütemesen dohogott alat­ta a gépházban. Ha a ritmikus pöfögés kihagyott, vagy egy árnyalattal halkabb lett, felébredt álmából. Szerette Szeberényit. A - környéken lakott, így ismerte meg. Géplakatos volt a mestersége. Sranc az első szóra megállapította róla, hogy jó szakember. Egy gépészbarátság kezdett kialaikulni közöttük. Egyszer Szeberényi el is bá­torkodott Srancék-hoz a víztelepre. Srancné azonban becsapta az ajtót ket­tőjük barátsága között. Azzal fogadta Szeberényit: — Sranc úr, mutasd meg a szom­szédnak a gépeket! Sranc tudta, hogy a szomszédnak nem nagyon kell megmutatnia semmit, mert Szeberényi szakmabeli volt, még­pedig a javából. Aztán feleségére né­zett, egy pillanat alatt elmúlt az el­lenkezése és csak ennyit mondott. — No jöjjön Józsikám! Karonfogta és levitte a gépházba. Szeberényi végighallgatta Sranc ter­jengős előadását, «melynél Berta szó- nélkül aszisztált. Majd, mikor végig­nézte az utolsó gépet is csendesen el­köszönt és vérigsértve hazament. Neki magyarázta el Sranc, hogyan működik egy koszos Láng-motor! Soha többet nem ment el Srancék- hoz. EZEKRE GONDOLT, amikor Srancné odahívta a férje mellé. Éppen leült a fögépész mellé, amikor Jani bácsi — így hívta mindenki — a víztelepre be­osztott katonai őrség egyetlen megma­radt tagja bekiáltott. — Úgy látom három hajós jön a víztelep felől. Barta úr irányította ide őket. Mindenki az egyetlen ablakszerű rés­hez húzódott, hogy láthassa a hajóso­kat. Elől egy rövid feketeszakálu, kék-ru­hás hajós lépkedett, egy kis kézitáska volt a kezében. Háta mögött két ola­josruhás férfi, vállon egy -rúdra akaszt­va, nagyobb kosárszerű táskát cipelt. A szakáié« ért legelőször az ajtóhoz. — Van itt valaki? — kiáltotta be a homályos erődbe. Jani bácsi az erődben is katonásan viselkedett. Az ablak közelében ütötte fel tanyáját. Innen nézegetett ki. Ha valamit látott, akkor tájékoztatta a bentlevőket. Most is Jani bácsi lépett ki először a hajósok fogadására. — Jöjjenek beljebb — mondta rövi­den. A három hajós -belépett a homályos erődbe. A szakálas sapkájához emelté kezét és. hangosan köszönt: — Erő, egészség, áldás, békesség! — Patesi vagyok — mutatkozott be, majd mindenkivel kezetfogott. Kísérői úgyszintén. A hajós kérdezés nélkül újra fen- hamgon folytat-te. — Felfelé mentünk a Dunán egy motorossal és hat petróleumos tankkal. A germánok az orrunk előtt robban­tották fel a Duna hidat, így. tovább menni nem tudunk. Ki kellett kötnünk itt a víztelep mellett. Jani bácsi úgy rendezíkedett, mint valami házigazda s kínálgatta őket hellyel. Fújják ki magukat, itt megvárhatják a cirkusz végét.

Next

/
Thumbnails
Contents