Új Ifjúság, 1954. július-december (3. évfolyam, 52-103. szám)

1954-09-15 / 73. szám

Ül IFJÚSÁG ---­A Szlovák Nemzeti Képtár három éve A magyar filmküldöttség csehszlovákiai útjáról kák mélységéből kitűnő óriási gondo6­Ma már minden túlzás nélkül ál­líthatjuk, hogy a Szlovák Nemzeti Képtár a szlovák képzőművészeti vi­lág „Mekkája” lett. Két.három évvel ezelőtt az épület baloldali szárnya, ame'y pedig építészeti szempontból, mintha egyenesen képtárnak készült volna, csak megtűrte, hogy ott össze- gyuitsük képzőművészeti múltúnk műkincseit. Egy éve Thogy ebben az épületben helyezték el a Szlovák Nemzeti Kép­tárat és ez idő alatt az épületet any- nyira átalakították, hogy most ott nyernek elhelyezést a neves szlovákiai képzőművészek képei a legrégibb időkből — napjainkig. Jelenleg hatal­mas szakkönyvtárat rendeznek be és külön terhieket, ahol az érdeklődők és szakemberek a képzőművészet kérdé­seit tanulmányozhatják. Itt gyűjtjük össze a szlovák képző­művészet fejlődésére vonatkozó forrás, m unkákat Látogatók a „Szlovák Nemzeti Képtár A Szlovák Nemzeti Képtár egyre gazdagodik és minden helyiség szűk­nek bizonyul. 1950-ben 500 képpel rendelkezett, eúdén már több mint 3.000 kiállítási tárgyban gyönyörködhetünk, igen be. szedés számok a következők: 1951-ben 22.939 látogató nézte végig a Szlovák Nemzeti Képtárat. 1952-ben már 34.053 és 1953-ban már majdnem 50.000-re rúgott a látogatók száma. Három év alatt több mint 100.000 ember gyönyörködött a kiállított mű­remekekben. 1954. szeptember 4-ke is igen forg&l. más nap volt. Ekkor nyitották meg a Szlovák Nemzeti Képtár 3 éve című kiállítást. A kiállítást az eddig össze­gyűjtött művekből a Szlovák Nemzeti Képtár dolgozói állították ki és igye­keztek áttekintést nyújtani az intéz­mény eddigi tevékenységéről és rá­mutatni a képtár további feladataira. Dr. Karol Vaculik, a Szlovák Nem­zeti Képtár igazgatója a kiállítás meg­nyitóján elmondott értékes bevezető­jéből ragadjuk ki a következőket: „A Szlovák Nemzeti Képtár 3 éve” című kiállítás mutatványokat nyújt a gótikus művészetről, végigvezet a ba- rokművészet gazdag kiállítási anyagán, majd betekintést nyerünk a XIX. szá­zad művészvilágába. Megismerkedünk Bohun és a keletszlovákiai iskola por. trétművészetével, a következő század figurális festészetével, tájképekkel egészen á zsánerképekig, melyek Dó- minik, Skutecky műveiben, Hanula és Augusta, a kilencvenes évek fiatalabb, nemzetileg öntudatos gárdájának mű­veiben éri el tetőfokát. A kiállítás igyekszik kidomborítani az első világ­háború utáni képzőművészet fejlődési vonalát, majd a legújabb alkotások­ból is ad Ízelítőt. A kiállított anyag elrendezéséből is megérthetjük a Szlovák Nemzeti Kép­tár iguekezetét. Kihangsúlyozza a XIX. század művészeti hagyományát, figyelemmel kíséri a szlovák képző­művészet további fejlődését, majd fel­öleli a jelenkor termékeit. A Szlovák Nemzeti Képtár, mint kutatóintézet továbbá azt a célt tűzte ki, hogy rávilágítson. művészetünk klasszikusainak és az utóbbi 150 év képzőihúvészeti alkotásának jellegére Fontos volt, hogy a Szlovák Nemzeti Képtár gyűjtő és kutató tevékenysége ilyen irányba haladjon és a XIX. szá. zad realista 'művészetének ismerete által könnyebben megértsük a jelen­kor művészetét. A XIX. század művészete iránti fo­kozott érdeklődés nem szorítja háttér­be a gótika, reneszánsz és bárok mű­vészet tanulmányozását, ezzel a kuta­tó intézet dolgozói a következő évben fognak. foglalkozni. „A Szlovák ■Nemzeti Képtár 3 éve" kiállítás nemcsak tanít, nevel, hanem mozgósít is. A kiállítás bebizonyította­három éve" kiállítás megnyitóján. hogy a fiatal intézmény életképes és rendkívüli feladatai vannak. A kiállítás ünnepi megnyitóján fel­szólalt Andrej Sarvas, a Kultúrminisz- térium képviselője és ismertette a Szlovák Nemzeti Képtár legközelebbi feladatait. „A Szlovák Nemzeti Képtár hason­lóképpen mint népünk szocialista át- nevelésére irányuló egyéb intézmé­nyeink rendkívüli feladatok előtt áll. Elsősorban az 1955-ös év — köztár­saságunk a Szovjet Hadsereg által va­ló felszabadításának 10. évfordulója — a Szlovák Nemzeti Képtárt teljes vi­rágzásban találja és megmutatja, hogy milyen gazdag és értékes a néphez közelálló szlovák képzőművészet. — Csakis a szabad életnek, pártunk és kormányunk gondoskodásának köszön­hetjük, hogy a Szlgvák Nemzeti Kép­tár összegyűjti, felfedi és hozzáférhe- tOvé teszi a gyakran feledésbe merült kincseket. A Szlovák Nemzeti Képtár hozzá­férhetővé teszi, megismerteti és meg­szeretteti a testvéri cseh nemzet kép­zőművészeti örökét. A Szlovák Nem­zeti Képtár három év alatt 16 kiállí­tást rendezett. A jövőben még foko­zottabban gondoskodni fog arról, hogy közelebb hozza a Szovjetunió és a népi demokráciák képzőművészetét. Fontos, hogy a Szlovák Nemzeti Képtár tevékenységét a szélesebb nép. rétegek is megismerjék. Ugyanezt mondhatjuk el a martini és kassai ke­rületi képtárakról. Ezen képtárak lé­tezése még nem ment át a köztudatba. Ez azt jelenti, hogy rendszeresen ma­gyarázni, beszélni kell a Szlovák Nem. zeti Képtár küldetésért a városkák­ban, falvakban és az üzemekben is. Ezen az úton kell haladni a Szlovák Nemzeti Képtárnak, hogy felfedezze a magántulajdonban lévő, társadalmi küldetést még be nem töltő műallco- tásokat.” (A „Kultúrny 2ivot''-ból.) Szeretet, barátság, megértés... Ez a három szó hangzott el leggyakrab­ban, amikor csehszlovákiai élményeik­ről meséltek a magyar filmküldöttség tagjai, Barsi Béla, Bitskei Tibor és Tímár István. Utolsó óráikat töltötték akkor Prágában, teli benyomásokkal, gazdag élményekkel, meghatottsággal a cseh és szlovák dolgozók szeretete és barátsága nyomán, teli örömmel és boldogsággal a tapasztalt kölcsönös megértés és őszinte vendégszeretet nyomán. Ugyanakkor boldogan ezért, hogy már néhány óra múlva otthon lesznek, hogy mindezt elmondhatják majd magyar elvtársainknak, hogy a Csehszlovákiában szerzett tapasztalato­kat minél hamarabb gazdagon gyümöl- csöztethetik majd további eredményes munkájukban. „Sok szép és kellemes ért bennünket a csehszlovák városokban rendezett munkás-filmfesztiválokon”, mondotta Barsi Béla, Kossuth díjas színész, az Életjel című film főszereplője. „Külö­nösen megragadtak Szlovákia festői tájai, Prága és az egész ország építé­szeti remekművei és az a spontán sze­retet és tisztelet, amellyel a csehszlo­vák nép ezeket a műemlékeket tata­rozza, ápolja, gondozza. Láttuk Tren- csént, Nyitrát, Eperjest, Kassát, Besz­tercebányát, Tapolcsányt, jártunk a Javorina völgyében, átnéztünk a len­gyel Zakopanybe, megmásztuk — ter­mészetesen a függővasút segítségéve! — a Lomnici csúcsot és pénzt dobtunk a Kőpataki - tóba, hogy biztosítsuk to­vábbi szerencsénket. A zselizi állami gazdaságban meg­ragadó példáját láttuk annak, milyen gondot fordít a szlovák nép e fiatalok nevelésére, zenei fejlődésére. Kérdésemre, hogy mi volt csehszlo­vákiai útjának legszebb élménye, így válaszolt Barsi Béla bácsi: „Szakmailag maga a Karlovy Vary-i fesztivál volt a legnagyobb élmény mindannyiunk számára. Az, hogy alkalmunk volt a legkülönbözőbb népek filmjeit látni, megismerkedni az írók, rendezők, szí­nészek, kameramanok művészetével. Hogy okulhattunk sok nagyszerű pél­dán és szakmai bírálaton, hogy össze­hasonlíthattunk, tapasztalhattunk. Elmulhatatlan benyomást tett ránk a cseh és szlovák nép magas életszín­vonala, fejlett ipara, mezőgazdasága, kultúrája. Személyesen pedig talán a legjobban az a bányászlámpás hatott meg, amit a nyitrei elvtársaktól kaptam ajándék­ba”. Ugyanerre a kérdésre Bitskei Tibor, a Rákóczi hadnagya c. film főszerep­lője nagyon komoly, átszellemült arc­cal ezt válaszolta: „Amit Kassán, Rá­kóczi sírja előtt éreztem, az volt cseh­szlovákiai utam legmélyebb benyomá­sa. Megilletódve álltam a koporsónál, áthatva ugyanattól a tisztelettől és hódolattól, amely úrrá lett rajtam ak­kor, amikor a filmben letérdeltem a nagyságos fejedelem előtt. A filmnek is ezt a jelenetét szerettem a legjob­ban. Igyekeztem úgy játszani, hogy megértessem a mai magyar fiatalság­gal a hazaszeretet hatalmas érzését, hogy ő is szeresse és tisztelje a törté­nelem minden olyan alakját, aki a sza­badságért, a nép felemeléséért harcolt és életét ennek a nagy küzdelemnek szentelte. Osztravában a Rákóczi hadnagya be­mutatása előtt is azt mondottam: re­mélem, hogy ez a film a csehszlovák dolgozókat és ifjúságot is forró haza­szeretetre buzdítja ... És bizonyítékát ennek abban a viharos tapsban érez­tük, amelyben szeretet és megértés áramlott fel hozzánk a közönségtől. Ez az egy találkozás Cseh, ill. Morvaor­szág területén elég volt ahhoz, hogy tökéletesen érzékeltesse azt az őszinte barátságot, melyet a cseh nép a ma­gyarok iránt érez. A hazai síkságokhoz szokott szemem mohón gyönyörködött Szlovákia he- gyes-völgyes tájaiban, rohanó hegyi patakjaiban, áz dacsony Tátra erdő­rengetegeiben. Meglepett a szlovák nép temperamentuma, közvetlensége és különösen két gyönyörű betyár-nóta cseng még most is a fülemben, a Det- venskí zandárl é6 a Tri dni ma na- hánali... Ez volt életem első , külföldi útja (Bitskei elvtárs még csak 25 éves, nemrégen még lelkes és tevékeny DISZ tag volt) és nagyon, nagyon sokat ta­nultam, tapasztaltam, sokat láttam, sok szeretettel találkoztam, sok gyö­nyörű és megható ajándékot kaptam. És remélem, hogy az elkövetkező évek­ben még igen sok alkalmam lesz talál­kozni a csehszlovák néppel”. Tímár István dokuimentujrn-filrn ren­dező, a Dicsőséges tanácsköztársaság című film alkotója máris folytatta a megkezdett témát: „Minden művész­nek, tehát természetesen a filmesnek is és különösképpen a dokumentalistá- nak mindig a legvalőbb életben kell járnia, a lehető legközelebb kell fér­kőznie az emberhez, az eseményekhez. Csehszlovákiai utam ezen a téren ren­geteget nyújtott életismereti anyagban. Ez alatt a rövid idő alatt sikerült meg- I ismernem a csehszlovák nép lelkét és mentalitását.. És mindannyiun' lelkében megérle­lődött a — már a pozsonyi elvtársak­ban is régen élő — kívánság, hogy a jövőben közös filmek egész sorát kel^ lene gyártanunk, hogy teljes egészében kimeríthessük és feltárhassuk azt e számtalan történelmi és kulturális kap­csolatot, amely a magyar, cseh és szlo­vák nép múltjának minden jelentősebb mozzanatát áthatja és összeköti. Nagy élmény és tanulság volt szá­momra a Szülőföld "ti című új szlovák film. Egy ilyen filmmel, amely beha­tóan megmutitna népünk kifogyhatat­lan kultúrkincsét, égető adósságot tör- leszthetnénk le mi is. Sok érdekes felismerés eredt a po­zsonyi filmszakértőkkel, kritikusokkal, művészekkel folytatott néhányórás ba­ráti vitából a Rákóczi hadnagya bemu­tatása után. Ott éreztem meg a kriti­kodást az új műv ászét mindennemű alkotása iránt, s ez ippen ügy vonat­kozik a külföldi alkotásokra, mint az otthoniakra, csehszlovákokra. Teljes igazában eikkor ébredtem rá arra a nagy valóságra, hogy egy-egy nép filmjeiből nemcsak hazájában, hanem annak határain túl is sok-sok ember tanul és profitál és hogy ez a valóság még sokkal lelkesebb, behatóbb, ala­posabb és művészibb munkára kötelez bennünket”. » Igen, ezzel a komoly szép elhatáro­zással tér vissza mind a három magyar elvtárs hazájába; azon lesznek, hogy még számtalan értékes művészi alko­tással gazdagítják népünk és az összes nép kulturális emelkedését. Mi, cseh­szlovákiai magyar fatalok pedig jő szerencsét, gazdag eredményeket és sok sikert kívánunk további munkájuk­hoz. MORAVEC KATM IN A képzőművészeti rajongók tömege örömmel keresi fel az ízlésesen beren­dezett kiállítási termeket. GLclzíml Gőikmtt átüti Nazim Hikmetnek, a szabadságharcos nagy török költőnek nevét ma már ez egész világon ismerik. Szava, mint lobogó, gyűjtő fáklya ég ez elnyomottak szívében, s földet rengető harci riadót dobol. A ieigázott és kifosztott török nép leghűségesebb fiát tisztelik benne, aki nemcsak zengő verseivel, hanem egész életével, lényének legbensőbb megnyilatkozásával küzd az igazságért, a török és minden szolgesorba taszított nép szabadságáért. Nazim Hikmet már fiatalon felismerte népe szörnyű sorsát, s igaz szava, mint reményt zengő kiáltás remegett végig a török falvakon és városokon. A bátor hangú költő nemcsak, hogy meglátja és felméri népe nyomorát, de a szörnyű kór forrására is rámutat s megjelöli a kivezető utat. Eszmei tisz­tánlátása elvezeti a kommunisták táborába, abba a bátor seregbe, amely nem ismer megalkuvást, megtorpanást, ha a nép ügyéről van szó. Hikmet költé­szetének ege nem sötétült el a legnagyobb megpróbáltatások közepette sem, hiszen a jövőbe vetett hit, a kommunisták győzelembe vetett hitének napja sugározta be, Versei mentesek a kétségbeeséstől, bármilyen mélyre szállanák is le a nyomor és szenvedés világába, sorai közül optimista derű sugárzik felénk. Hiába vetik többizben börtönbe, hiába ítélik el súlyosan — Nazim nem veszti el optimizmusát, parázsló reményét. A börtönben is ilyen sorokat vet papírra: . . . „Az én szívem könnyű, mint azoké, akik a győzelem reményével indulnak harcba. Aki harcolni kezd, azzal a gondolattal teszi, hogy győzni fog .., Ez az érzés tölti el szívem....” A Nazim Hikmet iránti mély érdeklődéssel és szeretettel vesszük kezünk­be azt a kis verseskötetet, amelyben a költő legszebb verseit kötötte cso­korba a Csehszolvákiéi Magyar Könyvkiadó. Esemény -ez a könyv, annál is inkább, mert ezidáig csak közvetett nyelvekből fordították magyarra a nagy költő verseit. Dr. Blaskovics József, a prágai Károly Egyetem docensének nyersfordítása nyomán Tóth Tibor szinte ez eredetinek megfelelően tükrözi vissza a török versek zengő ritmusát. Tóth Tibor a gondos szeretet és a mű­fordítói munka minden kellékére kiterjedő figyelemmel nyúlt Hikmet versei­hez. Lelkében újra élte azokat s a műértő ihletettségével hatolt a versek mé­lyére, hogy miint búvár az igaz gyöngyöt felhozza a lényeget, a hiánytalan mondanivalót, magát a költőt. — A gondos, a valódi Hikmet megcsillogtató műfordításának köszönhető, hogy a csehszlovákiai magyar dolgozók kezébe olyan könyv kerül, amely a nagy török költő gondolati igazságán túl a formai igazságot és a szavak nemes veretét is megközelítőleg tolmácsolja. Ez a kis verseskötet megérdemli, hogy minden sorát elolvassuk, hogy beszéljünk róla, mert hozzánk is szól a költő és úgy szói hozzánk, olyan közvetlenül, mintha csak beszélgetne velünk. DÉNES GYÖFr-v Tjéged szerelni Legszebb a tenger, amíg meg nem ismered. Legszebb a gyermek, amíg fel nem cseperedett. Legszebb az a nap, amely még fel nem virradt. S a legszebb szó, mit ajándékba adok neked, ajkamon még, meg nem született. föJdre hajolok, s szomjas szememben csodálatos ámulat: nézem a füvet, a bogarakat, a kék virággal dúsan díszlő ágakat, s a tavaszi föld pompás köntösében téged látlak, kedvesem. Hanyattfekszem az Udezöld gyepen, nézem az eget, a fák ágait, a messze szálló gólyák szárnycsapásait, s a kék égen a te arcod keresem, mert te vagy a tavasz, kedvesem. Éjjel a pusztában világít tüzem, simogatom a láng testét, a víz puha selymét, a homok ezüstjét. A tűzben is te égsz, szabadon, szerelmesen, téged simogatlak, kedvesem. Emberek közt élek, szeretem az embert, a mozgást, az eszmét, a gondolkodást, a harcot, a haladást. Te társam vagy és együtt küzdesz velem, harcommal is téged szeretlek, kedvesem Kilenc óra. Harang kondul a börtönudvaron. A cellák ajtaján csikorog a zár. Mióta rab vagyok, minden este hallom, nyolc éve már. Míg élek, kedvesem, reményem el nem fogy. Az élet, akár a te szerelmed, nem tréfadolog. Ha reád gondolok, 1 reményem újra éled. Oly szép ez, mintha a legszebb hangon zengene a legszebb ének ... De az élet több, mint puszta remény, s e dalt nemcsak hallgatni akarom, e dalt énekelni vágyom én. Az elmúlt napok vágyára szavam nem fecsérelem,- tán számbavesszük őket egy nyári éjjelen, - de mielőtt lezárulna kéktűzű szemem, utolsó villanásával téged köszönt majd győztesen. Ford.; TÓTH TIBOR.

Next

/
Thumbnails
Contents