Új Ifjúság, 1954. július-december (3. évfolyam, 52-103. szám)

1954-08-25 / 67. szám

1954. augusztus 25. ifi ifjikAr s A jóiésziek három kérdése ■lóiéul, u latu, kérdez. Három jo­■ <vos kérdés. Kire vár a felelet? Néz. S :ük csak: Az első kérdés iga hangzik: Mi- ; ért hagyták félben annak a műút­• nak az építését, amely végre már : Jólészt, Gömörnek ezt a bujdokló : árváját is összekötötte volna a • nagyvilággal ? Kétségkívül a járási útmestert : illeti ez a kérdés, névszerint Kmec ■ elvtársat. Hála a nagy. nehezen meg szüle- ! telt megértésnek és akaratnak, no. : meg a jólészi férfiaknak, asszo. • nyoknak és gyerekeknek, akik bri­■ crádmunkával segédkeztek, — meg­: indúlt az útépítés. Alig 400 méter \ lett volna még hátra, amikor va­; laki. meggondolta. Azóta áll az ! egész. Gondolkodnak, szundikál­[ nak. .4 jóiésziek csak azt nem tud­; iák. hogy miért? • A második kérdés■ Legtöbb járásunkban ma már I természetes, hogy ha magyar fal­[ vakról, vagy magyar polgárokról • van szó, akkor a nekik szóló hi­: valatalos leveleket magyarul írjuk • A dunaszerdahelyi, párkányi, nagy. ■ kaposi, királyhelmeci, komáromi » galántai járásokban ez természetes De miért különcösködik a rozs­ai nyói járási nemzeti bizottság? Jó­• lészen. a helyi nemzeti bizottság i tagjai panaszkodnak, hogy a járás, ; ró 1 küldött szlovák nyelvű utasítá­; solcat nem értik meg. Kérdés, miért 'nehezítik a rozs- : nyói járás magyar falvaiban, ilyen­; módon a helyi nemzeti bizottságok ■ munkáját? Vagy talán egyesek : szerint az is elég, ha az utasításo­; kát, irányelveket, csak félig-med­S dig értik meg az emberek? Van még egy furcsa dolog; a ! posta. És ez a harmadik kérdés. Ugyanis, aki Jólészre ír levelet, ■ számítson azzal, hogy legalább 5-fl ■ napba kerül, (... még jó, ha csak i annyiba), míg eljut a címzetthez. ■ Nem tudjátok, miért? Pedig egy­■ szerű. Igaz ugyan, hogy Rozsnyó Z a járási székhely, közelebb van Jó­i lészhez, mint Krasznahorkaváralja. [ de azért mégis, — tudja a fene, ■ milyen okokból. — a leveleket ; Rozsnyóról nem Jólészre, hanem ; Krasznahorkaváraljára küldik. In. ; nét kerül majd, — persze itt is l vár egy-két napot, mert hetente ; csak kétszer küldik tovább — Jó. ; lészre. : Tehát így botorkál, kacskaringó­• zik a levél. Ez az a három kérdés. Az csak • természetes, hogy a kérdésre fe­[ lelet is jár. ; —kard— Harcban a szúnyogok ellen A Szlovákia Duna-menti területét el­öntő árvíz nem maradt nyom nélkül. A víz leapadt, d az elöntött területeket miliiószámban lepték el a szúnyogok Nem kímélték sem kicsit, sem nagyol. A szúnyogok ellen leghatásosabb esz­köznek a permetezéssel való védekezés bizonyult. A permetezést repülőgéppel végzik. Képünkön azt látjuk, amint a permetezéshez szükséges anyagot fel­rakják a gépbe. Ahol visszaadják az egészséget — Pusztulj el, ha már az. arcod ve­rejtékével sem tudod megszerezni a mindennapi kenyeret. Beteg vagy? Tönkretett a munka? — Akkor nincs keresni valód az élő és küszködő em­berek között. — Ez volt a kapitaliz­mus törvénye. He már kifarcsarta be­lőled az élet az erő nedvét, akkor fél­redobott, mint egy hasznavehetetlen rongyot. S a kapzsiság hiénái tovább szívták, habzsolták az élet szépségét, örömét, maguk ut hagyva megtört homályos szemeket, tífuszt, tüdőbajt és más nyaveiát. Hej mennyien kihull­tak az élet rostáján egy kis orvosság vagy gondosabb kezelés híján! Mit számított ez a valamikori tőzsdések- nek, gyárosoknak, földbirtokosoknak. Volt munkanélküli ezerszámra! Hazánkban ma már ezer és ezer sza­natórium. gyógyfürdő-kórház, orvosi rendelő áll betegeink rendelkezésére. Ezt csak természetes olyan állam te­heti meg, ahol a népé és a nép min­den. Az .alábbiakban Csíz gyógyfürdő­vel szeretném megismertetni az olva­sót. Vagy nyolcvan évvel ezelőtt Csíz község egyik parasztja egy ugrásra a falutól kutat ásott. A kút elkészült és inni akart. Egy kortvot lenyelt és a többit hirtelen kiköpte. Ihatatlan«! sós volt a víz. Később azután már ilyen vízben főztek, nem kellett annyi só. Mindez természetesen feltűnt né­hány „élelmesebt)”-nek s, kiknek nem volt üres a zsebük sem. Szakemberrel megvizsgáltatták a vizet és rájöttek, hogy nagy gyóg.yhatása van. Világos, hogy fürdőteiepet létesítettek. Termé­szetesen nem a szegények gyámolítá- sára. — Volt itt néhány betegsegélyező által beutalt beteg is, de csak elenyé­szően kevés Nem kaptak sem orvos­ságot, sem más gyógykezelést, csak vizet. Ha sok pénze volt mindenhez hozzájuthatott -Éppen azért többnyire magán emberek jöttek ide — mondja dr. Balog, aki valamikor mint a fürdő kezelőorvosa működött. — Mi a helvzet ma ? — Most csakis orvosi beutalásra jö­hetnek ide. Van 270 betegünk, ebből 60 gyermek. A legtöbb beteg csonttu­berkolózisban, vagy bénulásban szen­ved. Hogy milyen a vizünk? .. Gyógy­hatású egyedülálló Szlovákiában és egész Csehszlovákiában csak két uyen jódot, brómot és sót tartalmazó orrás létezik. Olyan eredményeket is értünk el, hogy mozdulni nem tudó betegek 5—6 hét múlva járni tudnak ... Több időt fordítottam a fürdő meg­tekintésére. Öt hatalmas épülettömb­ből áll. Szép nagy park öleli körül a telepet. A park padjain mindenütt ül­nek, élvezik a dúslombú fák hűvösét. Az épületben, a parkban, — mindenütt gondos tisztaság Az ebédlő pedig egyenesen meglep, olyan modern és kellemesen szén, hogy bármilyen nagy­városi étterem is megirigyelhetné. Ál­landó zene szól és ez is jő hatással van a betegekre. Valami azonban mé­gis hiányzott a szép ebédlőből. . A kifo­gástalan ellátás. Bizony, erre panasz­kodtak a fürdő vendégei. Panaszukat már tudatták az igazgatósággal és most az ígéret után várják a javulást. Remélem már bekövetkezett. S van itt még valami. A fürdő már több évtizedes és az alapítók nem sziklából építették. Javításra szorulna, hiszen a padlók — több helyen — újjnyivastagságu szúrágta vájatok lát­hatók. Érdemes lenne a fürdőt úgy ki­építeni, hogy egész évben üzemképes legyen. Az épületek — a jelenlegi ál­lapotban, — télen lakhatatlanok, mert a falat keresztüljárja a szél. A fürdő vezetősége szeretné is rendbe hozatni,- mert igazán kár ezt a csodálatos hatá­sú vizet, hogy nem használják ki elég­gé, hiszen amint a fentiekben is em­lítem egyedülálló Szlovákiában. Sajnos azonban erre a felettes hatóságok nem adnak pénzt. A csízi fürdőre úgylátszik nincs. Azt, hogy a múltban nem volt, még megértem, hiszen határszélen fekszik és soha nem tudták, mit hoz a jövő. A tőkések sem tartották érde­mes lek a pénzbefektetést bármennyire is kecsegtető volt a haszon. De most ez a tény nem helytálló s ajánlatos lenne gondolkodni azon, hogyan tudnák a fürdőt mielőbb újjáépíteni. A nagy nézelődés közben hangos le- vetés ütötte meg a fülemet. Ügylát­szik nemcsak szomorúság van itt, ha­nem kacagás is. Az egyik ablakban két húsz év körüli fiatalembert pillantot­tam meg. Tőlük eredt a nevetés. Ha­marosan megtudtam jókedvük okát is. — Hogyne örülnénk, amikor reggel hazautazunk. Haza, újra egészségesen, s újból dolgozhatunk. El tudod képzel- íi ezt a boldogságot? — felelt kérdé­semre Szmolka József és szeme fény- lőbb, nedvesebb lesz. Talán a nevetés­től. Nem tudom. — S itt, hogy ereztétek magatokat? — Mindennel meg vagyunk elégedve. — mondja Kasparik elvtárs, aki ba­rátja Szmolka Józsinak. — Csak köszö­netét tudunk mondani a fürdő vezető­ségének és kezelőorvosainak. Mindent megtettek, hogy minél hamarabb fel­épüljünk s azonkívül jól érezzük ma­gunkat. Minden szombaton van vala­milyen kultúrműsor, amiért nagyon hálás mindenki. A közelmúltban itt volt a magyar vasutasok kultúregyüt- tese is s azután a bratislavai Nova Scéna (Üj Színpad) színészei is eljöt­tek hozzánk. Egyszóval elégedettek vagyunk. Te se izgulj, nem lesz itt rossz! — fordul egy fiatal leányhoz, aki még csak két napja van itt. — Eszembe sincs, hiszen már a két nap alatt is megszerettem ezt a helyet — felel Babjak Marika, aki erős szel­lemi munka folytán idegösszeroppanást szenvedett, s most ideutalták, hogy betegsége utóhatásait is eltüntessék. Azután tanulni és dolgozni akar. S nemcsak ő, hanem mindenki, aki itt van. Éppen ebben van a fürdő orvo­sainak és a személyzet munkájának nagyszerűsége, hogy' visszaadják a munkának ezeket az embereket, akik már alig várják, hogy megmarkolhas­sák a kapa, vagy a kasza nyelét, hogy kezük érezze esztergagépük hűvös, sima vasát. Hála és megbecsülés jár nekik munkájukért. KOVÁCS ZOLTÁN Tanuljunk az Új Ifjúság kritikájából A szádalinási fiatalok sokat tanultak az Oj Ifjúság 58. számában, megjelent cikkből, amely a helyi szervezet mun­kájával foglalkozott. Jó, hogy rámutatott a vezetőség egyes tagjainak a kirándulás időpontja körüli helytelen véleményére. Úgy is csináltuk; a nyári kirándulás helyett aratás, brigádot szerveztünk, így segí­tettünk a szádalmási Egységes Föld- müvesszövetkezetnek. Segítettünk a torna-rozsnyői vasútvonal építésénél is. A tervezett kirándulást ősszel megva­lósítjuk. Szervezetünk tagjai a szövetkezetben 700 brigádórát dolgoztak le. A vasút felépítését 350 brigádórával segítet­tük. Az Üj Ifjúságbaji megjelent cikk foglalkozott a kultúrház felépítésével is. A napokban hozzákezdtünk a félbe­maradt kultúrház felépítéséhez. Augusztus 12-én tagsági gyűlésünk volt. Eljött Kurucz elvtárs is, a CslSz járási titkára. A munkatervet beszél­tük meg. Szó volt az ifjúsági sajtó ol­vasásáról is. A végén elhatároztuk, hogy a CslSz második kongresszusáig még 15 előfizetőt szerzünk az Üj Ifjú­ságnak. Nálunk, a szepsi járásban is folyik a verseny a járási verseny zászlóért. A múlt héten a poprocsi ifjúságnál volt. Szeretnénk mi is megszerezni. A jövőben fokozni fogjuk a kultür- tevékenységet is. Most kultúrelóadásra készülünk. A kultúrmunkában legin­kább Klinkó László, Kardos Géza és Kardos Béla veszik ki a részüket. So­kat köszönhet a szervezet Bodnár Er­nőnek is, a szervezet elnökének. Ke­resztvei László is segít, aki különben most szünidőn van itthon, a kassai ipariskolában tanul. Jó lenne, ha a szádalmási fiatalok példája nyomán a jabloncai fiatalok és a zsamói fiatalok Is jobban dolgozná­nak. LACZÖ BÉLA, SZÁDALMÁS — ecember végén keményre fagyott a föld és egy reg. gél arra ébredtek. az irtványto­kon, hogy a Jávorhegyet fehér hósapka takarja. Az erős fagy közelebb hozta a veszélyt. A hegyekben ismét felbukkantak az őrjáratok, az éjtszakák csöndjét puskagolyók éles csattanásai tépték ketté. A falvakból jöttek a járőrök, a vasút alagútját és viaduktját, a Jávorhegy lábánál kanyargó fontos hadiutat őrizték odalent. Napközben is sietve iszkoltak a házak mellett, mint akik ké. nyelmetlen feladattól akarnak hamar szabadulni. Felmentek a Hrasni-domb iskolájáig, ahon­nan áttekinthették a dombvidék nagy darabját. A térképet bön­gészték és furcsa mérőeszközö­kön babrálgattak. Nem álltak szóba a kopanicsárokkítl. nem barátkoztak senkivel. Ideges éberség érzett a menetelésükön és táborozásukon; rajtaütéstől tartottak. Lefelé, a faluba me­net, megálltak a kocsmáknál s míg bent egy kis szíverősítőt it­tak, egy SS-legény mindig kint maradt az ajtó előtt, jobbját a géppisztolyon tartva. * Legtöbbjük fiatal szepességi szász és Bratislava.környéki sváb volt. a virágvölgyi szfllő- gazdák csemetéi, akiicet a nép szája krakszelhubereknek csú­folt. A fiatalok alig néhány hó. napja hordták a katonamundért a levetett Hitlerjugend egyen­ruhája helyett: fanatikus tűz égett bennük, a végső győze­lembe vetett hit tüze. Ők még rajongással ejtették ki a Führer nevét eddig a háborúnak napos oldalán melegedtek, az árnyé­kából kevés esett rájuk. Márton olykor velük iddogált. hogy egy-egy elejtett szavuk, ból megtudja, mit terveznek, nem készülnek-e újabb tiszto­gatási akcióra vagy támadásra a Jávorhegy partizánjai ellen. Ac öregebbeket nehezen bírta szólásra. Unott és egykedvű ar­cukról leolvashatta, hogy torkig laktak a háborúval. A „Drang nach Osten", az élettér, a nagy Német Birodalom rongyokká foszladozó álma Narviktól a Maginot vonatig s onnan az Olympos hóval és jéggel födött hágóin át Krétáig a Pripet mo. csprain, Volhinia irdatlan őser- dein át Sztálingrádig, majd on­nan vissza kergette őket. Csiz­májuk az olasz Alpesek jegét és Cyreneika forró homokját ta­posta; az évek egj/enruhás kényszere megölte bennük a gondolkodó embert és mogor­vává, zárkózottá tette őket. — Egyetlen szavuk sem árulta el, hogy vágyódnak az otthon_ és a család után. rettegtek társaik árulásától, noha mindnyájuk közönye és tompultsága ugyan­azt a vágyat takarta. Csak egy­ről beszéltek nyíltan, a minde­nütt orvul leselkedő ellenségről, a partizánokról, akik itt is, a védettnek tűnő hátországban lecsaphatnak rájuk és kiolthat­ják életüket. Minduntalan visz- szatérő kérdésük ez volt Már­tonhoz: — Hol tanyáznak a partizá­nok? Melyik hegyen rejtőznek? — Mi jut az eszükbe! Ez a vidék békés. Itt egy fia parti­zán sincs! Az egyik osztogat, amely szá­nokon jött az erdőben tölgye, két döngetett és falubeli szállá­sukra tüzelő fát fuvarozott, egy kövér őrmester vezényelte. — Csupa perzselt seb i:öröslött a képén, húsos lapátkezén ékte­len szeplők égtek. Ez is Mártont faggatta; — Ne adja az ártatlant, em­ber! Mi tudjuk teli a Jávor­hegy partizánokkal. Azt is tud. juk. hogy maguk itt mind egy húron vendülnek velük. Erre még egyszer csúnyán ráfizetnek. Világoskék szeme kutatva, fürkészte Mártont. — Maga n^m kopanicsár! Ki­csoda? Hogyan kerül ide? Márton az iratai után nyúlt és odatartotta őket az őrmester elé. Az leintette. — Hagyja, arra feleljen, amit kérdeztem. — Pallér vagyok. Bratislavai lakásomat kibombázták. Most télen nincs munkám, hát itt élek. z őrmestert megnyugtatta a válasz, de különben sem szeretett turkálni az idegen- nyelvű iratokban. Az ördög is­meri ki magát bennük. Rajtuk a fénykép, ott vannak az ada­tok, minden egyezik s az első betűtől az utolsóig mégis min­den hamis lehet. — Érzelmes embernek lát­szik, — kutatta hűvös szeme Mártont. — Most télen úgy sincs keresete, hát nálunk meg­szedhetné magát. Elég, ha útba igazít minket. — Nem értem önt, őrmester úr, — mondta Márton és vissza­fogott lélekzettel figyelt. — Ötvenezer koronát kap, ha jó nyomra vezet s elfogjuk a kapitányt. — Nem ismerek semmiféle kapitányt. Jóformán azt sem tudom, hogyan fest egy parti­zán. — Azt hiszi, beveszem ezt az ostobaságot?! — hördült fel a perzseltképű. — Hiszen úgy járnak itt maguk között, mint dögre a legyek. Nem hallják ezt a sürgés.forgást? — Mi betartjuk a rendelete­ket, őrmester úr, — mondta Márton és igyekezett szavának meggyőző hangsúlyt adni. Éjt- szaka senki se mozdul ki a há­zából. Honnan sejtsük, parti­zánok vagy maguk járnak erre? — Miket fecseg . .. Egyszer felgyújtjuk az összes kopanicá. kát. akkor aztán kiderül az igazság! Nem volt ez üres fenyegetés. A hegyekben gyakran égtek csűrök és magányosan álló fa­házak. Ha a nácik idegent lát­tak a közelben, mindjárt gyúj­togattak. Aki partizángyanus volt, azt bilincsbeverve elhur­colták. Az elfogott zsidókat a helyszínen agyonlőtték. Asz. szong, gyerek se kapott kegyel­met.-• Ötvenezer koronát fize­tünk. Gondolja meg jól. em­ber! — ismételte nyomatékkál az őrmester. Márton elhallgatott, a szeme meg sem rebbent. Ezek a dom­bokon rohangáló járőrök és osztagok semmit sem tudnak. Nem is sejtik, merre lehet a Jávorhegy partizánjainak rej­tekhelye, akik ősszel kifüstöl­ték az óturai iskolából az egész nácihordát és minduntalan raj­taütöttek a hadiút őrségein. Ré­gi tapasztalat: sohase tudnak többet, mint amennyit elárul­nak. Az őrmester beszédéből ki­vette, hogy eddig nem akadt a kooaniósárok közt áruló. f) érék nép élt itt szerte a szűkén termő dombvidé­ken, a Jávorhegy lábánál, Miava és Ötura közt, állapította meg Márton. Szinte egy em­berként összefog, némán ellen­áll a nagy veszély idején. Mint­ha külön test volna az ország testében. Most világlik ki, mennyi erőt és nagyságot rejt az egyszerű paraszti lélek, ha egyszer megfogta az új élet hite. Milyen hatalmas erőt su­gároz az a néhány kommunista sejt, hogy az irtványok népe így összefog és nem enged a pénz csábításának. Ötvenezer korona —, rengeteg pénz! De eddig itt senkit sem vett le a lábáról, senkit sem tett árulóvá. — Csak ne örüljenek annyi­ra. hogy jönnek a bolsevikok! Olyan erővel ütünk vissza, hogy örökre elmegy a kedvük n partizánkodástól. A Garamnál és a Vágnál elintézzük őket, — mondta az őrmester, de nem túlságosan meggyőzően. Márton fölemelte szilvapálinkával teli poharát. (Folytatás a 4. oldalon)

Next

/
Thumbnails
Contents