Új Ifjúság, 1954. január-június (3. évfolyam, 1-51. szám)

1954-02-20 / 14. szám

ÚJ IFJÚSÁG A > L L O V Á k í A 1 k O Z F U N 11 B 1 ZU1TSÁGÁN A k LA P J A Brat:slava. 1954. február 20. A Pb 30 fillér III. évfolyam, 14. wrn SZÉP HAZÁNKBÓL Ifiúsámink odaadó tanítóia Fibich Béla, négy évig volt katona. Részt vett a háborúban. Együtt harcolt a szovjet partizánokkal, hazája és gyermekei boldogságáért. Testileg meg­csonkítva egy lábbal tért haza. Polevoj „Egy igaz ember" című köny­véből merített erőt az éíethez és a további tanuláshoz. Elvégezte a mező- gazdasági főiskolát, mély szakmai és politikai tudásra tett szert. Népünk a földművelésügyi minisztériumban fele­lősségteljes helyre állította. Aki a nép­ből nőtt ki, szereti a népet, különösen az ifjúságot. Tapasztalatai, tudását, egy politikai körben adja át az ifjú­ságnak. A libereci kerületben újabb két­ezer fiatal lépett be a CslSz-be. A libereci kerületben napról-napra növekedik a CsISz-tagok száma. Ezek a fiatalok azért léptek a CsISz-1>\ hogy szervezetten sikeresebben segít­hessék hazánk felépítését. Az élmúlt két hónap alatt újabb kétezer fiatallal növekedett a Szövet s=g száma. Csak a novv bori járásban az e'múlt év folyamán ezer fiatalt nyertek meg Szövetségünk számára. A CsKP X. kongresszusának tiszte­letére. A severka cvikovi munkaerő tartalé­kok iskolájában, ahol minden fiatal tagja a CsISz-nek, úgy határoztak, hogy a X. pártkongresszus tiszteletére a seitéshízla'da építéséhez 9.800 tég­lát tisztítanak meg. A frídlandi járás Poustce fa’u.jában, ahol negyedik típusú Egységes Földműves Szövetke­zet van. a CsíSz-tagok a következő felajánlást tették: ..Száz gvümö'csfát ápo unk. Rendbe hozzuk a 2 hektár- nvi szövetkezeti rétet, hogy minél na- fc.,obb helctérhozamot érhessünk el.1 270.000 hozzászólás a nemzeti bi­zottságokról szóló törvényjavasla­tokhoz és a nemzeti bizottságok munkájához. A kormánybizottság, melv az orszá­gos vita megfigyelésével és feldolgo­zásával foglalkozik, a február 16-i ülé­sén ki-' tékelte az országos vita ered­ményét. A kerületek ielentése alapján a vég- s-J megállapítás szerát több mint két­millió po'gár vett részt az or­szágos vitában és 260.000 megjegyzé­sét adta a nemzeti bizottságokról szóló törvényjavaslatokhoz. ★ Üzemben az új Martin kemence A vitkovicéi Klement Gottwald vas­művek régi öntödéjében a szerelők és a kőművesek a II. számú régi Martin­kemence helyébe 13 hét alatt új acél- ag-regatot építettek. Február 15-én, hétfőn, 15 óra 15 perckor megtöltötték a Martin-kemen­cét mésszel, nyersvassal és acélhulla­dékkal. Röviddel 21 óra után Eugen Vevercik olvasztár kollektívájával el­végezte az első acélöntést. Az új Mar­tin-kemencén a régihez viszonyítva bi­zonyos újítások vannak, amelyek meg­gyorsítják és megkönnyítik a munkát. * Harcban a mezőgazdasági gépek téli javításáért. Szlovákia 14 gép- és traktorádomása már befejezte a gépek téli javítását. A sorrend a következő: Bratislava vá­ros, Stomfa. Halics, Sutekovo, 2abok- rekv, Aranyosmarót, Nvustya, Ga- ramszentkereszt, Korpona. Feled, Pri- bovce, Trstena. Homonna és Sztropkó. Eszerint az egves kerületek elhe­lyezkedése február 17-ig a kővetkező 1. Bratis'ava 89.7 százalék. 2. Zsolna 86.8 százalék. 3. Eperjes 83.9 száza­lék, 4. Besztercebánya 82.1 százalék 5. Nyitra 81.5 százalék és 6. Kassa 62.7 százalék. — Egész Szlovákia te hát 81.3 százalékra, a kerü'eti javító- műhelyek pedig 81 széza'ékra telje sítették a gépek jav tását. ★ Rádió a gyorsvonatokon. A Közlekedési Minisztérium arra készül, hogy a gyorsvonatokon kelle­mesebbé tegve az utazást. Ezért a Prága—B rtislava, Pi-ága—Kassa és Bratislava—Kassa közti gyorsvona­tokon rádiót szerel fel. Később a rá­diót más vona'akon is bevezeti Élenjáró, bátor fiatalok Február 12-én a bratislavai gép- és traktorállomáson boldogan jelentették, hogy a javítási munkálatokat 16 nappal a határidő előtt befejezték. A trak­toristák ünnepélyesen átvették a gépeket és szocialista szerződést írtak alá. mely szerint kötelezik magukat, hogy az átvett gépekre vgyázni fognak, hogy a nagy munka idején ne kerüljön sor javításokra. Képünkön Viktor Maceják traiktoristát látjuk, amint a traktor átvételénél éppen szocialista szerződést Ír alá, mely szerint szocialista gondoskodásába veszi át a gépet. Verseny: le éried Rövid hír: A szenei állami gazda­ság megkapta a földmítvelésügyi mi­nisztérium versenyzászlaját . . Ered­mények. tervteljesítés — mennyi szor­galmas munka, mennyi akaraterő hú­zódik meg e néhány sor mögött. Kik azok az emberek, akik ezt csinálják? Hogy csinálják, s miért? . . Ezer kér­dés fordul meg agyunkban, . . . elin­dulunk keressük a választ. Vonat ringatása . . autóbusz-rázas, kérdezés, válasz, útmutatás s máris ott állunk egy akácos út végén. A haj­nali ködben csak lassan bontakozott ki előttünk a nagyfödémesi állami gazdasághoz tartozó egyik kis major képe. Távolabb a kis tüzes túlsó ol­dalán fészerek, alatta, öntözéshez szükséges csövek. Kertészet . .. E pil­lanatban eszembejut az orvos bölcs, atyai utasítása: zöldséget, fiam, főleg sok vitamint . . . 6, ily szerencsét itt állok alig pár méterre a vitamin­tól. A kíváncsiság, az öröm, meggyor­sította lépteimet. Megérkeztünk. Búg a kis motor, la­pátolják a havat, hordják a gőzölgő trágyát, kopog a kalapács, készü'nek a melegágyak. Alacsony, b a. na ember, szeme állandóan mosolyog, jön-megy, igazgat mindenütt. Sztankovics elvtárs, a csoport vezetője. Tőle tudjuk meg. hagy eVogadták a mislenicei kertészet felhívását. Versenyeznek. — Igyeke­zünk, ahogy lehet, nem akarunk el­maradni —mondja szerényen. Belépünk az üvegházba. Az üveg­ház előtermében négy lány dolgozik. Rostálnak. Juliska, egy magas növésű, bőbeszédű kislány, szaporán dobálja rostára a humuszt. A többiek töltik a ládákba. Közben beszédétünk. A misleniceiekről csak anni/it tudnak, hogy jó kertészek, magasan túltelje­sítették te nmüket. Hogy ők hogy dol­goztak, e ről hallgatnak . . E'sök vol­tak mindenütt a nyáron. Hajnalban keltek, öntöztek, aratáskor hordták a kévét. Azért rendben tíolt a kertészet is. Vasárnap dolgoztak, hogy hétfőn száll thassanak. Megtudjuk, hogy a verseny elfoga­dás óta va1 ami megváltozóin. Számo­kat írnak a ládákra, így a pikírozás (átü'tetés) után is ellenőrizhető, hogy ki végezte rendesen, lelkiismeretesen munkáját. Ezt különben a palánta fej’ődése is megmutatja. Ebéd. Bejönnek a fiúk is. Előkerül a töpörtyű, pirítják a szalonnát. A tavaszról beszélnek. Együtt lesz me­gint a csoport, mind a tizenhatan, mi­lyen jó is lesz. Hajnali öntözés, déli fürdés, szállítás — akkor kell csak igyekezni — mindenről szó esik. Be­széd közben felcsendül egy-egy kacaj. Minden olyan egyszerű, olyan termé­szetes és olyan szép. Verseny! Erről senki sem kiabál, mégis megérezzük, az elejtett szavak mögött megtaláljuk a halk kacagásban De legjobban érzik, s észreveszik a kis palánták. Gondosabban válogatják a humuszt számukra, puha kezek érzé­kenyebben simítják gyökerükhöz a földet. Kíváncsi szemek tapadnak le­velükre, ellesik minden kívánságu­kat . . . . s képzeld . . mindez csak azért van, hogy te .. és én . . telje- síthesd az orvos parancsát: főleg sok vitamint! —c MMttHVVIItMIMtlMtf MMVtttttltftHVttltMftMtHtftttMtHtMtltfMllttefVflItlItMllttlIltlItltflIIIHtlMHIIIIIVIMIItfHlVfltlIlIflIIIMintlVVIHItlflItlIIIIHIinnHIIIHVIIVf HfVtIIflVfV S | Ezt kéri tőled a f;dud Amióta a kapitalizmus fejlődése megindult, faluról sokan { a városba kerültek. A múltban a falusi fiatalok ezrei hagy- { ták el falujukat, szülőotthonukat, hogy „szerencsét próbál- | janak” a városban. Számukra a város munkaalkalmat, kere- I seti lehetőséget jelentett a kiuttalan faluval szemben. Abbau f az időben még úgy látták faluról, hogy a város korlátlan } lehetőségeket nyújt számukra, hogy a város biztosítja bol- { dogulásukat. Ám a város, a gyárak és üzemek csak annyival I nyújtottak több lehetőséget ezeknek a fiataloknak a boldo | guláshoz, amennyit foggal és körömmel, szervezettséggel si- I került kicsikarni a munkásosztálynak a gyárak, az üzemek | tulajdonosaitól, a városok és az ország mindenható tőké- ! seitől. s Ma is a fiatalok ezrei hagyják el szülőfalujukat, hogy vá- | rosba menjenek. Ma már nem szerencsét próbálni mennek I a városba, hanem szakmát tanulni. A város is máskép fo- } gadja őket, mint hajdanában. Az ipari tanulóotthonok, a? | üzemek, vagy az építkezések, az ott élő emberek tudással. | hozzáértéssel fegyverzik fel őket és a harc tüze, a műnké | láza, új emberekké formálja a faluról felkerült fiatalokat. i Módjukban áll megismerkedni nemcsak a szakmájukkal. | hanem a kultúra, a tudomány vívmányaival is, szerves ré- ! szévé válnak a munkásosztálynak és harcosaivá a munkás- 1 osztály ügyének. Valamikor, ha a falusi fiatal felkerült városba, onnan csak | a munkanélküliség, az éhség, a nyomor kergette ismét vissza | a falura, vagy ha ez sem, akkor tíz évben egyszer ellátoga- } tott haza, hogy megláthassa azt a falut, amely szülte, ahol } először ízlelte meg az élet örömeit, keserűségeit, bánatát, f Ilyenkor megszépült szemében mindaz, amit a múltban ke- | serű csalódásnak érzett. Még a legszomorúbb emlékek is { szép, nemes érzéssel töltötték meg szívét, fájt neki, hogy e! } kellett szakadni attól a falutól, ahol felnőtt, ahol gyermek- j kori barátai, legkedvesebb hozzátartozói élnek. Szereteti f volna ismét gyermek lenni, szerette volna, ha ismét a régi | meghitt barátokkal, ismerősökkel épúgy elbeszélgethetett I volna, mint régen. Ám az élet messze dobta a falutól s a I falu, amely akkor sem biztosította megélhetését, most is ki- | zárta. A régi, meghitt arcok helyett udvarias arcokra tekin- j tett. A falu már úgy nézett rá, mint idegenre. Ma más a helyzet. Talán soha annyi fiatal nem került el I még szülőfalujából, mint ma. Ki tanulni ment, ki meg dol- I gozni a városba. A város felnyitotta a szemüket, megtanul- I tak látni, megtanulták a világot máskép nézni, mint ahogy } azt falujukban megszokták. Gyakran visszatérnek szüleik- ] hez, hozzátartozójukhoz, falujukhoz. A meghitt barátok. ] barátok maradnak továbbra is és a falu szülőfalujuk, ottho j nuk. Szeretik ezt a falut. Szeretnék, ha az ország, a haza | leghíresebb, legkiválóbb falujává válna. Szeretnék, ha ez a { falu sok híres embert, kiváló egyéniséget nyújtana az or- \ szágnak. Maguk is ilyenekké szeretnének válni. Azt szeret- 1 nék, ha falujuk büszke lenne rájuk. Ám ahhoz, hogy a falu, hogy a szülőfalu szeretettel ölelje : mindig kebelére őket, kell, hogy mindent megadjanak ennek = a falunak, mint gyermek a szülőanyának. Várja tőlük, hogy | merész terveiket odaállítsák a falu elé, a falu fiataljai elé. i Várja tőlük, hogy amit a városban, az ipari tanulóotthonban, \ vagy az üzemben megtanultak, átadják falujuknak, azoknak ! akik ott maradtak, akik friss kenyérrel, tejjel és mindennel ellátják a várost. Ha baj van, ha valamin töprengnek, taná­csot várnak. Ha sikertelenség nyomja a falut, bátorítást kér­nek. Kéri, hogy tanácsoddal, tudásoddal, amit az iskolában : vagy egyéb helyen a városban megtanultál, magadévá tetted, állandóan a segítségükre légy. Te légy a motor, az ösztönző, a legközvetlenebb barát és segítőtárs, hiszen sokat várnak tőled. Ha kultúrház épül, legyél ott, segíts tanácsaiddal. Ha színdarabot tanulnak, ne húzódj hátra, segíts nekik. Ha va­lamit nem tudnak, törekedj feleletet adni nekik. Ha valamit terveznek, segíts nekik tapasztalataiddal. A falud, a szülőfalud ott, ahol első boldog éveidet élted, ott, ahol először töprengtél merész terveken, ott, ahol elő­ször gyúlt szerelemre ifjú szíved, mindig szívesen lát. Vár­ják azt, hogy falud sorsa a szívügyed maradjon mindig, hogy sohasem csalódjanak benned. HtltHHMIMIIIMIIIMIMmMHIItMHItlIIIMNmmHIIIIIHIItttNIMIIMIIMItimilimtlKU II Ilii III llllll III MIM III limill II l| llllllll II III MM IMI II MIMII Letartóztatták Jacpues Denist a DlVSz főtitkárát A francia rendőrség letartóztatta Jacques Denist, a DÍVSZ főtitkárát, a Francia Köztársasági Ifjúsági Szövet­ség végrehajtó bizottságának tagját. A letartóztatás egy 1952. októberében kiadott elfogatóparancs alapján tör­tént. Jacques Denist, az állam „külső és belső biztonsága” ellen irányuló bűn­cselekmény vádjával rövid kihallgatás után börtönbe vetették. A DÍVSZ titkársága erélyesen tilta­kozik főtitkárának letartóztatása ellen és azonnali szabadonbocsátását köve­teli. A Demokratikus Ifjúsági Világszö­vetség titkársága közleményt adott ki Jacques Denisnek, a DÍVSZ főtitkárának a francia hatóságok által történt le­tartóztatása ellen. A DÍVSZ titkársága erélyesen tiltakozik főtitkárának letar­tóztatása ellen és követeli, hogy hala­déktalanul bocsássák szabadon. A DÍVSZ titkársága rokonszenvét fejezi ki Jacques Denis iránt és kije­lenti, hogy szolidaritást vállal vele és valamennyi szervezetének javasolja, hogy küldjenek tiltakozó iratokat a francia kormányhoz és a fellebbezési bizottság kivizsgáló kamarájához, azzal a kéréssel, hogy Jaques Denist azonnal helyezzék szabadlábra. A magyar liala'ok is tiltakoznak A magyar ifjúság a legmélyebb fel­háborodással szerzett tudomást arról, hogy a francia kormány egy 1952-ben kiadott elfogató parancs alapján bör­tönbe vetette Jaques Denist a DÍVSZ főtitkárát. Jacques Denis letartóztatá­sa az egész világ békeszerető fia’al- jai, köztük a magyar ifjúság békeharca elleni támadás. A francia kormánynak ez a tette az alkotmányosság és az emberi jogok durva megsértése. Az egész magyar ifjúság nevében követeljük, hogy bocsájtsák szabadon Jacques Denist és szüntesse be a fran­cia kormány a béke híveinek jogtalan üldözését. A Dolgozó Ifjúság Szövetsége Központi Vezetősége.

Next

/
Thumbnails
Contents