Új Ifjúság, 1954. január-június (3. évfolyam, 1-51. szám)

1954-05-22 / 40. szám

ÚI IFJÚSÁG 1954. május 22. A „New York Herald Tribu­ne” és a New York Times” elismerik, hogy Molotov elvtárs beszéde után az indokínai fegy­verszünet ellenőrzésének kér­désében és a genfi értekezle­ten létrejövő megállapodások garantálásának kérdésében lé­nyegesen közelebb került egy­máshoz a két fél álláspontja. Egy francia szóvivő szavai szerint Molotov javaslatai utat nyitnak további eredményesnek látszó tárgyalásokhoz”. A „Ti­mes” című angol lap megál­lapítja, hogy Moloto- lépése „nagyon hasznosnak rjizonyul- hat.” A „Franc Tireur” a kö­vetkezőket írja: A „Genfben Indokínáról folyamatban levő tanácskozások pénteken olyan fordulóponthoz jutottak, amely bizonyos reményekre jogosít. A szovjet külügyminiszter javas­latainak jelentőségét nem lehet lebecsülni”. Általában megállapítható, hogy a nyugati sajtó legna­gyobb része kénytelen elismerni és sok esetben hangsúlyozni Molotov felszólalása jelentősé­gét, ugyanakkor aláhúzzák, hogy feltétlenül haladást jelent az indokínai kérdés békés meg­oldása felé. Meg lehet állapítani azt is, hogy Molotov javaslatai és az eddig elhangzott javaslatok e- gyüttesen lehetőséget nyújta­nak arra, hogy az tndokínával kapcsolatos tárgyalások ered­ményesek legyenek. Kérdés azonban az, hogy a tárgyaló­felek, elsősorban az öt nagy­hatalom, hajlandók e felismer­ni ezeket a lehetőségeket és el fognak e követni mindent annak az érdekében, hogy a javaslatok nyújtotta lehetősége­ket kihasználva békés úton oldják meg az indokínai kér­dést. Ezzel kapcsolatban, hogy a nagyhatalmak hajlandók lesz­nek e felismerni ezeket a lehe­tőségeket és akarnak e élni ezekkel, nehéz lenne találgatá­sokba bocsátkozni. Genfi jelen­tések szerint a sajtótudósitók körében általában tapasztalható némi bizakodás, ugyanakkor a- zonban igen megoszlanak a vélemények a tárgyalások ki­menetelét illetően. A javasla­tokból, az egyes nyilatkozatok­ból, a különböző eseményekből azonban lehet bizonyos követ­keztetéseket levonni. Molotov elvtárs pénteki be­szédének befejező részében töb­bek között a következőket mon­dotta: „A szovjet küldöttség u- gyanúgy mint a Kínai Nép- köztársaság küldöttsége is nagy jelentőséget tulajdonít azoknak a javaslatoknak, amelyeket a Vietnami Demokratikus Köz­társaság képviselője terjesztett elő. A szovjet küldöttség szo­lidaritását nyilvánítja ezekkel a javaslatokkal és reméli, hogy kellő figyelemben részesítik őket. Ugyanakkor a szovjet küldöttség kifejezi azt a meg­győződést, hogy a genfi érte­kezlet megvizsgálja majd a- zokat a javaslatokat .is, ame­lyek valóban elősegítik az in­dokínai béke helyreállítását.” Ez többek között azt jelen­ti, hogy a szovjet és kínai kül­döttség teljes súlyával támo­gatja a Vietnami Demokrati­kus Köztársaság javaslatait. De ugyanakkor azt is jelenti, hogy hajlandó megfontolás tár­gyává tenni az olyan javas­latot — bárhonnan is induljon az ki — amelyek elősegíthetik az mdokífiai kérdés békés ren­dezését. Vagyis a szoviet és a kínai küldöttség részéről meg­van a készség arra. hogy az eddig elhangzott reális javas­latok nyú’totta lehetőségeket felhasználva elősegítsék azok megvalósítását. Mit látunk ugyanakkor a nyugati nagyhatalmak állás­pontjával kapcsolatban? A „Times” című lap vezér­cikkében foglalkozik az ame­rikai külpolitikával.” A nyuga­ti népek a maguk összeségé­ben nehéznek találhatják az In­dokínáról szóló egymásnak el­lentmondó amerikai nyilatkoza­tok sorozatának a megértését” A lap ezt a megállapítást egy egész sor egymásnak ellent­mondó amerikai nyilatkozattal támasztja alá és ezekután nem minden gúny nélkül állapítja meg, hogy „mindez persze na­gyon nyugtalanító. de nem minden nyilatkozatot kell úgy tekinteni, mint megfontolt po­litikai állásfoglalást.” „Times”- nek igaza van amikor az ellentmondásokra rámutatva az amerikai külpolitikában meg­nyilvánuló kapkodásra utal A cikk még sem mond el min dent az amerikai külpolitika ról. Elfelejti ugyanis megálla pítani azt, hogy Dulles vere sége és kudarca után nem mon dott le a az amerikai kiilpo lltlka azokról a tervekről, arne lyekkel a tarsolyába megjelent a genfi értekezleten. Nem mondott le elsősorban az indokínai háború kiszélesí­tésének, az indokínai angol­amerikai intervenciónak a ter­véről. Az angolok tartózkodó álláspontja következtében eny­hébb húrokat kezdtek ugyan pengetni, egvideiüleg azonban fokozták a katonai előkészüle­teket. A New York Times” má­jus 9.-i számában azt olvas­hatjuk, hogv „a súlyos indo­kínai helyzetre való tekintet­tel azt várják, hogy Eisenho­wer elnök megfontolja az 1955- ös hadiköltségvetés felemelését.. Azt is várják, hogy meggyor­sítja az általános katonai szol­gálat megvalósításához vezető lépéseket.” A francia-amerikai tárgyalások az amerikaiak in dokínai beavatkozásáról, ame­lyek folynak Washingtonban szintén alátámasztják a fenti megállapítás helyességét. Sváj­ci távirati ügynökség jelentése szerint Dulles a közeli napok­ban Párizsba utazik, hogy tár­gyalásokat kezdjen Laniel mi­niszterelnökkel az indokínai kérdéssel kapcsolatban. Annak elérése érdekében, hogy sikerüljön megvalósítani a be­avatkozást az amerikaiak fel­használják a diplomácia eszkö­zeit is. A konferencia során Bedel-Smith vezetésével az a- merikai -küldöttség minden esz­közt, így többek között a Bao Daj féle Vietnam képviselőjét is arra igyekszik felhasználni, hogy a tárgyalásokat zsákut­cába juttassa. Mindent összevetve, megál­lapítható, hogy egyes amerikai államférfiak néhány békésebb hangú megnyilatkozása ellené­re, az amerikai külpolitika cél­ja továbbra is a tárgyalások útján történő megegyezés el­len irányul, ahelyett hogy a javaslatok nyújtotta lehetősé­geket kihasználva azok ered­ményességét segítenék elő. Mi a helyzet a francia kül­politikával? A francia kormány kétkula- lacsos politikát folytat. Milyen tények támasztják alá ezt az állítást? A konferencia megkezdése előtt az Egyesült államokkal folytattak tárgyalásokat egy in­dokínai katonai intervenciót il­letően. Később igyekeztek meg­akadályozni és halogatták az indokínai kérdés tárgyalásának a megkezdését. Ekkor azonban két jelentős esemény jött köz­be. Megszólalt a francia nem­zetgyűlés és követelte a tár­gyalások megindítását. Más­részt elesett Dien Bien Phu. Ezek a körülmények a tárgyaló- ssztajhoz kényszerítették ugyan Bidault-ot, azonban nem vet­tek véget a francia kormány kettős játékának. A kor­mány — Laniel miniszterelnök kifejezésével élve — „drákói intézkedéseket” tett az indokí­nai háború továbbfolvtatására És hogy működésüknek erre a szakaszára rátegyék a koronát a dien bien phu-i sebesültek elszállításának megszakításával és az ezzel kapcsolatos hamis propaganda hadjárattal igye­keznek a tárgyalások eredmé­nyes folytatását megnehezíteni. Az egyik oldalon tehát az amerikaiak mellett mindent el akarnak követni, hogy folytas­sák az indokínai háborút. A másik oldalon azonban a fran­cia közvéleménv. az elégedetlen nemzetgyűlés és nem utolsó­sorban a súlyos katonai hely­zet Indokínában. Londonban pedig a visszautasítás * azok tényezők, amelyek a tárgyaló- asztalhoz kényszerítik a fran­cia kormányt. A legutóbbi napok eseményei azt mutatják, hogy a francia kormány kettős játékát nem folytathatja sokáig. Rövidesen szint vallani kell a francia külpolitikának és a francia kormánynak. Azok az erők, a- melyek a tárgyalóasztalhoz, a tárgyalás folytatására kénysze­rítették a Laniel kormányt, rá­fogják arra is kényszeríteni, hogy tanulmányozzák az eddi­gi javaslatok nyújtotta lehető­ségeket és hozzájáruljanak az indokínai kérdés békés megol­dásához. Ellenkező esetben a körülmények azt mutatják, hogy a Laniel-kormány nem kerül­heti el bukását Az angol kormány álláspont­iát illetően Churchill minisz­terelnök az angol alsóházban a következőket mondotta: „Az Indokínáról folyó vita legsür­gősebb célja, hogy mindkét fél számára elfogadható alapon a harc beszüntetését érje el. A külügyminiszter feladata, hogy minden tőle telhetőt elkövessen e cél elérésére. Az angol kormány álláspont­ja a fentiek alapján világos lenne. Amikor ezt megállapít­juk, nem szabad elfeledkeznünk arról sem,. hogv itt sem fené­kig tejfel minden. Mi indokolja az angol kor­mánynak ezt az álláspontját? Több fontos tényező. Többek között például az, hogy a fran­cia illetve amerikai agressziős tervek nagyon határozott ellen­szenvet váltottak ki az ázsiai államokban. Ez egyrészt kény­szeríti Angliát erre az állás- foglalásra. másrészt, ha már kényszerítik erre, akkor az an­golok igyekeznek ebből a saját maguk számára és az ameri­kaiak rovására politikai tőkét kovácsolni. Ugyanakkor nem szabad el­feledkezni arról sem, hogy az angol miniszterelnök a fentiek mellett nem mulasztotta el le­szögezni: „Nem szabad azt hinni, hogy e nyilatkozat tar­talma kétségessé teszi arra irányuló hajlandóságunkat, hogy megvizsgáljuk a Délkelet-Ázsiá- ban és a Csendes Óceán nyu­gati részén az ENSz keretében megteremtendő kollektív biz­tonsági és védelmi rendszer lehetőségeit.” Az angol kormány kifejezés­re juttatja tárgyalási szándé­kát, a megegyezésre irányuló óhaját, visszatükrözve az an­gol-amerikai ellentéteket, de u- gyanakkor fél szemmel az ENSz keretében megteremtendő úgy­nevezett kollektív biztonsági és védelmi rendszer felé is ka­csintgat. Az angol lapok az utóbbi napokban arról írnak, hogy a konferencián Eden szerepe je­lentősen megnövekedett. Az indokínai kérdés békés rendezéséhez fűzött remények nem alaptalanok. Ugyanakkor azoknak az erőknek, amelyek a tárgyalóasztalhoz kényszerí­tették a nyugati hatalmakat, további hatalmas erőkifejtésre van szükségük, hogy a tárgya­lások eredménnyel s az indo­kínai fegyverszünet megköté­sével fejeződjenek be. Dr. SZAKAL ISTVÁN Az európai ifjúsági A berlini Ifjúsági Kultúrház- ban május 19-én tovább folyt az európai ifjúság értekezlete az „európai védelmi közösség” ellen. Az értekezleten 23 ország ifjúságának képviselői vesznek részt. Az ülés első napján az egyes bizottságok küldöttei részlete­sen megtárgyalták álláspontju­kat és kidolgozták közös je­lentésüket az értekezlet teljes ülése számára. A délutáni ü- lésen folytatódott a vita. A vitában felszólaltak a magyar, bolgár, francia, osztrák, svéd, norvég ifjúság küldöttei, to­vábbá a brit Labour-párt if­júsági képviselője, a Demokra­tikus Ifjúsági Világszövetség elnöke, Bruno Bernini és má­sok. Továbbá beszédet mondott a szovjet ifjúság küldöttségének vezetője, a Szovjetunió Anti­fasiszta Ifjúsági Szövetségének bizottsági tagja A. A. Rabo­don. „Abból az országból érkez­tünk erre az értekezletre amely­ben az életet két szó határoz­za meg: béke és munka." — mondotta a szovjet küldött. Ezután rámutatott arra, hogy ennek az országnak az ifjú­sága miért óhajtja oly forrón a békét és az építést. Elmon­dotta, hogy a szovjet kormány fáradhatatlan erőfeszítéseket tesz a német kérdés békés megoldására az európai népek biztonságának biztosítására. „Szolidárisak vagyunk mind­azokkal az emberekkel, akik a békeszerződés gyors megköté­séért és Németország egyesí­téséért, az ideiglenes német kormány megalakításáért és a szabad össznémet választáso­kért harcolnak” — jelentette ki A. Rabochin. Beszédének további részében rámutatott a szovjet ifjúság és az európai országok ifjúsága között növekvő baráti kapcsola­tokra, és annak a meggyőző­désének adott kifejezést, hogy Európa ifjú nemzedéke a bé­kéért és a barátságért folyta­tott közös harcában győzedel­meskedik. értekezlet felhívása A vita után beszámolót tar­tottak a bizottságok elnökei. A gazdaság és szociális kér­désekkel foglalkozó bizottság intézkedéseket javasolt arra, hogy az európai ifjúság hogyan vigye keresztül a Kelet és a Nyugat közötti kereskedelmi kapcsolatok fejlesztésének meg­valósítását, hogy megteremtse az előfeltételeket gazdasági helyzetének megjavítására. Nyugat-Németország remilita- rizálása elleni harccal foglal­kozó bizottság intézkedéseket javasol az ifjúság harcának fo­kozására, az úgynevezett „eu­rópai védelmi közösség” ellen, valamint a háborús propagan­da ellen és a tömegpusztító fegyverek eltiltásáért. Továbbá javasolta, hogy az európai ál­lamok kormányaihoz levelet intézzenek, amelyben elutasít­ják az európai védelmi közös­séget és a vitás kérdések tár­gyalások és megegyezések a- lapján való megoldását köve­telik. A kultúrális, sport és tu­risztikai kapcsolatok bizottsága, amelyben ing. Antonín Fauk- ner csehszlovák küldött elnö­költ, intézkedéseket javasolt az értekezletnek az európai ifjú­ság kulturális és sportkapcso­latainak kibővítésére. Az értekezlet végén a kül­döttek egyhangúlag elfogadták az értekezlet manifesztumát, amely elitéli az európai védel­mi közösséget. „Felhívjuk a fiatalokat, hogy egyesüljenek és harcoljanak az európai védel­mi közösség ellen és a német militarizmus újjáélesztése el­len! Felhívjuk az ifjúságot, hogy vegyenek fel kapcsolato­kat egymással és valósítsanak meg közös rendezményeket a kultúra, sport, gazdaság és a politika valamennyi terén nemzeti és nemzetközi alapo- konl” A manifesztum a következő szavakkal végződik: Hisszük, hogy megtalálhat­juk a barátság és a béke út­ját. El vagyunk szánva arra, hogy minden erőnket latba vetjük e cél elérésére!” Herriot nyilatkozata a szovjet balettművészek ügyében Herriot, a nemzetgyűlés tisz­teletbeli elnöke, Lyon város polgármestere, fogadta a Fran­cia-Szovjet Társaság Rhone- megyei szervezetének küldött­ségét és kijelentette: nem tud- ia megérteni a kormánynak azt a döntését, amellyel meg­akadályozta a szovjet balett­művészek fellépését; hiszen ' e döntés olyan időpontban tör­tént, amikor komoly erőfeszí­téseket tesznek azért, hogy kul­turális téren Franciaországot és a Szovjetuniót közelebb hoz­zák egymáshoz. o vuts UttM Dulles a haj ótörött lay lett laghur partizán Az égbenyúló hegyek nehezen járható gya­logösvény cinek egyikén gyalogol már harmadik rapfia Tághur. Hozzá van szokva a gyalogláshoz, nem egyszer jár már e hegyek között, de most fáradtabban vonszolja magát, homlokán gyön­gyözik a verejték. A legközelebbi falu néhány óra járásra van még ide és nem szabad, hogy itt érje az este. A gyalogút mind meredekeb­ben emelkedik, a vidék mind idegenebbnek tű­nik neki. Erre nem járt. Anyját és rokonait megy meglátogatni. Sebaj, gondolja az ifjú, nemsokára ismét völgynek ereszkedik az 'út s így könnyen el­érem a falut, ott ismerősök vannak és valami ennivalót is kapok tálán, igaz ugyan, hogy az egész falunak sincs annyi élelme, hogy egy­maga jóllakjék belőle egyszer, amúgy isten- igazában. dekát nem kell mindjárt betegre enni magát az embernek. Egyszerre csak embereket lát maga előtt. Integetnek. Közelebb megy. Hiszen ezek katonák! Vájjon mit keresnek a katonák ebben az elhagyott rengetegben? ! — Hova tartsz? — kérdi a katona. — A ro­konaimhoz Kasmírba. Anyám odavaló és üzente, ha látni akarom még az életben, menjek el hozzá, mert nagyon beteg szegény. *■ — Lódulj innen és takarodj vissza, ahonnan jöttél, nem tudod, itt már most határ van? Nem tudod, hogy ahol te laksz, az most Pakisz­tán és mi India határőrei vagyunk? — mon­dotta a szigorú hadfi és fenyegetően emelte fel ismét a puskáját. Tághurral fordult egyet a világ. Pakisztán, India, határőrség, takarodj innen... és neki nem szabad az anyjához menni, aki halálosan beteg? Dehát miért? Miért van itt határ, mi­kor ez is és az is pandzsábi föld? Nem törődött az ezernyi veszéllyel, ragadozó ienevadakkál, mérges kígyókkal, de még az éh­séggel sem. Érzékei eltompultak, szinte kelle­mes könnyedséget érzett, aztán minden elsö­tétült előtte. Tábortűznél jött magához. Körülötte férfiak ültek és érdeklődéssel hallgatták egyik társuk fejtegetéseit. —... az angolok most már rájöttek, hegy nem képesek Indiát tovább hatalmukban tar­tani. igyekeztek felosztani az „Indiai császár­ságot” két olyan részre, amely így kettéosztva sokkal jobban kizsákmányolható. így lett az egyik rész, ahol mi lakunk Pakisztán s ezen a területen 77 millió ember él... — Kérditek miért ez a furcsa elosztás? Az angoloknak ju­tára van szükségük, ezt a nyersanyagot Indiából gítséggel jutagyárakat építeni Kalkuttában. Ezért kellett a nagy jutatermelő területeket Pakisztánhoz csatolni, hogy az indiai gyárakat elvágják a nyersanyagutánpótlástól s mint tudjátok. Pakisztánnak nagyon elenyésző ipara van.. ■ Tághur nem értette egészen miről is van szó. A következő percekben azonban rájött, hogy barátok között van. Ennivalóval kínálták, me­leg takaróba göngyölték és úgy ápolták, olyan gondoskodással vették körül, hogy azt hitte, álmodja csak mindezt. Velük szeretett volna menni, de a csoport vezetője vállára veregetett és keményen kezet fogva vele, elbúcsúzott: Menj haza Tághur, otthon sokkal nagyobb szükség van rád most, eljön az ideje, mikor érted jövünk. Nem értette még most sem az összefüggéseket^ honnan jöttek, hogyan találtak iá, hova merre mentek és miért?! Nem sokáig dolgozhatott otthon sem nyu­godtan. A föídesúr most már nem akarta még azt a kevéske fizetést sem adni, amit eddig nagylelkűen fizetett azért a robotért, amit Tág­hur és társai virradattól napnyugtáig végeztek. Hosszú bolyongások után elvergődött az or­szág új fővárosába, Karacsiba. Azt gondolta, hogy most már jobbra fordul sora. Napokig járta Karacsi utcáit. Egyszer egy utcai árusnak segítette a szekerét tolni, más­szor a mecset bejáratánál koldult, majd vödrök­ben vizet hordott egy gazdag kereskedő kert­jébe. Aztán ez is elmúlt és nem volt több mun­kája. Tághur most is éhes volt, mint annyiszeg életében, de most ez az éhség nemcsak testi szenvedésként jelentkezett. Itt sok olyan em­bert látott, akik jóllakottan, pöffeszkedve jár­tak az utcán. Egy szép napon, amikor már vég­képi reménytelennek látszott, hogy munkát szerezhet, arra ’lett figyelmes, hogy a mellék­utcákból emberek gyülekeznek. A téren a tö­meghez beszélni kezdett egy férfi: — A nép éhezik, nincs munka és ha véletle­nül van is mit csinálni, a bérek olyan alacso­nyak, hogy nem tudnak belőle megélni. Köve­teljük, hogy a kormány gondoskodjék róla, hogy a nép munkához és emberhez méltó megélhe­téshez jusson — mondta az emelvényen az ismeretlen. Mintha egyenesen neki beszélt volna, mintha az ő éhségét és nyomorúságát kiáltotta volna ország-világ fülehallatára a téren. Ekkor a mel­lékutcákból fegyveres rendőrök rohantak elő, kardlapokkal ütlegelni kezdték a tömeget, lö­vés dördült és az emelvényen lévő férfi előre- bukott és elterült a tér kövezetén. Tághurt a tömeg továbbsodorta, a sebesült mellé került és... megismerte. Ez volt az a férfi, aki a hegyekben oly szerető gonddal ápolta és aki azzal búcsúzott tőle, hogy „eljön az idő. mikor crted jövünk.” Ez a derék férfi eljött érte és ottmaradt a Karacsi-i utca kövezetén. Tághur megértette, hogy most neki kell folytatnia ennek az em­bernek a harcát a hegyekben és a nagyváros utcáin az éhség és nyomor ellen. Molotov elvtárs felszólalása komoly visszhangot váltott ki nyugaton megbeszéléseket, melyeken töb­bek között a Molotov által e- lőterjesztett szovjet javaslatok­kal kapcsolatos nyugati állás­pontot igyekeztek kialakítani. Hétfőn és kedden zárt ülésen folytatták a tárgyalásokat és ezekről hivatalosan mindössze néhányszavas jelentéseket hoz­tak nvilvánossácrra. A genfi konferencia negye­dik hetében vagyunk. Az érte­kezlet utolsó nyilvános ülésén, 14-én pénteken délután, Molo­tov a Szovjetunió külügymi­nisztere mondott beszédet az indokínai kérdésről. Szomba­ton és vasárnap nem tartottak ülést. Ekkor a nyugati küldöt­tek folytattak egymás között

Next

/
Thumbnails
Contents