Új Ifjúság, 1954. január-június (3. évfolyam, 1-51. szám)
1954-05-01 / 34. szám
1954. május 1------ Ol IFJÚSÁG SALMA IMRE BRATISLAVA.! TUDÓSÍTÓNKTÓL, Dénes György: ylAájus 1. Terebélyes lombok zöld. ága rebben, csordul az égből fénvvotak. elönti bátor sziveinket forrón csókoló büszke nap. a kertek alatt fénybe mártott almafák bokrétája ring: emeld elvtárs magasba zászlónk, szemünk a fény felé tekint. Május van, piros május első, munka szabadság ünnepe. Hasad a hajnal zászlófelhO indul rohamra most vele. A m mkásnsztély hatalmas szíve dobog keleten nyugaton, északot déllel egyesítve • győz a sötétlő árnyakon. Májú van. virágbontó máius, száll a májusi üzenet gyárak ormán, szelek szárnyán virágos zászlók lengenek. Dübörögnek a verhetetlen földet rengető milliók, május a földön átraqyog. Munkás.paraszt testvériség, szabadság munka, dús jövő jelenti májust s ezt harsogja millió szájjal, egy erő. S mint termői át a koronája úgy takarja úgy védi meg a béke sokasok katonám, legyőzhetetlen hadserege. Május, virágos, drága május emeld lobogód föl az égig, dübörögd szét. a földtekén hitünk mely zászló■' selymén fénylik. Hirdesd tovább a munkásosztály verhetetlen nagy erejét, hirdesd a béke szent hatalmát, amely a múltat zúzza szét. Készülődé« a dolgozók ünnepére A zselizj nyolcéves magyar középiskola pionírcsapata már hetek óta készül a május elsejei ünnepségre. Délutánonként menetelünk és énekelünk, hogy felkészülve, méltóképpen ünnepelhessük ezt a mindnyájunk számára örömteli nagy napot. A manifesztáció alkalmával felvonul a pionír és CsISz-' gjaink csoportjából ötventagú diszcsapat, A menet előtt fogjuk vinni Zápotoc- ky és Malenkov elvtársak képeit, majd a zás-dók után Marx, Engels, Lenin, Sztáiin és Gottwald elvtársak képeit. Ezenkívül különféle feliratokkal ellátott transzparenseket is viszünk. Májusi köszöntőkkel és indulókkal íyitjiuk meg a napot és délután fellép kultúrcsoportunk hatvantagú balettcsoportja és nyolcvantagú énekkarunk. Ezenkívül még műsoros délutánt és bábszínelóadást is rendezünk. Karol János Zselíz TAVASZI NAPON Verőfénves. gvönvörü tavaszi délután látogattam el az állami rnunka- erótartalékok bratislavai első számú tanintézetébe A nap olv gazdagon ontotta sugarait, mintha egvszerre akar ná pótolni mindazt amit egész ápriüí- t'olvamán elmulasztott. A termész-t tele volt a tavasz, a megújulás nagv szerű hangulatával s ez a benvomá sokra érzékeny embert nagyon hatása alá vonia. ilven vidám hangulatban lépt .0 át a tanuióotthon küszöbét hogv megérdeklődiem az ifjú ipari tanulóktól hogvan ts készülnek dk máius 1 megünneplésére. Az első ami a modern, hatalmas éoület aitaiát átlépve szemembe ötlött. e»v felírás volt Lenin elvtárs szobra felett .Fiatal dolgozók üdvözöljük a világ dolgozóinak ünnepét Ez a felirat azt az érzést kelti bennünk. hogv ezek a fiatalok a proletár, nemzetköziség elválaszthatatlan ragjainak érzik magukat és öntudatosan küzdenek a dolgozók közös céljaiért Matúsek elvtársntlt. a tanintézet egvik nevelőiét kerestem, aki aztán kérésemre bemutatta nekem a magyai ipari tanulókat. Csillogó szemű, kedves komolv arcok néznek rám. kíván esian kutatva, vaiion miért kerestem fel őket és miről fogunk beszélgetni Tágas, tiszta ebédlőben kezdődött mos a beszélgetés köztünk Amikor megkérdeztem tőlük hogv mit készülnek megünnepelni néhány nap múlva, szinte érthetetlen csodálkozással s a megdöbbenés némi jelével néztek rám Hát lehet ilvet kérdezni? S egymás szavába vágva, igyekeznek elmondani a május elsejei ünnepség jelentőségét, történelmi múltiát. Közvetlenül, de mégis a meggyőződés hangján beszél nek a mi május elsejei ünnepeinkről s azokról a május elsejékről, amelyek a kapitalista államokban vannak. Magától értetődően beszélnek arról a különbségről ahogv a szabad országok fiataljai ünnepük május elsejét es ahogv a kapitalista államok, a nyugat^ országok ifjúságának kell ünnepelni a május elsejét. Kérdés nélkül hozzá fűzik hogv nálunk sem ünnepeltük mindig ilven szabadon május elsejét, mint ma Igaz, hogy voltak demon strációs május elsejék az első Cseh- szlovák Köztársaságban is, de ők nal lottak apáiktól arról, hogy a rendik ség úton-útfélen igyekezett elrontani a dolgozók ünnepét Hogv mennyire méltányolják azt a lehetőséget, hogy valóban örömteli ünnep nekik a máius elseje, bizonyítja a készülődésük. Hetekkel ezelőtt fela'ánlásnkat tettek. Tóth T:bor ni- sodéves villanyszerelő tanuló beszél erről. A masudik évfolyam nai.gaiui többnyire most távol vannak, tudn-. illik. most töltik különböző üzemekben es különböző városokban a háromhónapos köte'ező gyakorlatot. így csak néhánvan vannak itthon. közülük. A máius elsejei felajánlásukban szerepel üzemük áthelyezése Műhelyüket egv másik helyiségben rendezik be s ebbe az új helyiségbe minden felszerelésüket át kell szállítani. Május elseie tiszteletére ajánlották fel. hogy gyor. sított ütemben még május elseje előtt elvégzik az átszerelést, hogy május 3-án zavartalanul azonnal megkezdhessék a munkát Az első évesek tanulmányi eredményüket igvekezn<-K javítani, szabad óráikban pedig közös olvasassa! gyarapítsák műveltségüket, a szakmai tudás meglett a* irodalom terén is. • Büszkén eldicsekednek meg azzal í* ezek a kedves fiúk ás leányok, hogy a május elsejei felvonuláson ki akarnak tenni magukért, hogv május elseje ünnepelyességéhez s nagyszerű látványosságához a legnagyobb mértékben hozzájáruljanak, minden este félórás felvonulási gyakorlatot tartanak. közben megtanulják a mozgalmi dalokat is. amiket énekelni fognak a felvonuláson. Azután elmondják, hogy egyforma mezben akarnak résztvenm a felvonuláson. A fiúk közül ötvenén kék munkaruhában, mellükön CslS; jelvénnyel, a többiek sötétkék nadrágban é6 világos ingben, a lányos pedig az önkéntes sportszervezet egyenruhájában: sötétkék melegítőben rajta a tanulóotthon jelvényével jelennek majd meg. Készítik már a transzparenseket és az intését dekorációját is: betűket vágnak ki, szövi et és csehszlovák nemzetisz nű zászlócskákat készítenek, amelyekkel az ab'a- kokat fogják díszíteni. Az ifjúság üde hangulata s a tavaszi napfénv ragyogja be a tanulóintézetet Ahogy elnézem a kipirult, a munka lázában égő arcokat vidáman csillogó szemeket, megerősödik bennem a tu dat. hogv ilven ifjúsággá1 bármilyen akadályokat leküzdünk s az elénk tűzött cél elérésében semmiféle e"ense- ges szándék nem akadályozhat meg Vidám szívvel, a jövőbe vetett hittel és bizalommal búcsúztam el a lövő 'flu munkásaHó1 Viszont'átesra a május elsejei ünnepségen! HIDEGHÉTHY ERZSÉBET a Pedagógia' F”'«kola ha'!- gatóia. A Csehszlovákiai Magyar Népművészeti Együttes első nyilvános fellépése A Csehszlovákiai Magyar Népművészeti Együttes, vasárnap, április 25-én, Bratislavában, a Nemzeti Színházban tartotta meg bemutató előadását, amelyet hosszú, kitartó munkával készítettek elő az együttes tagiai. Nem voit könnyű munka ilyen színvonalas műsort összeállítani a rendelkezésükre álló idő alatt. — Munkájuk folyamán sok nehézséget kellett leküzdeniük, sokat kellett fáradozniok, míg eljutottak a ue- mutatóig — az első sikerig. Áldozatos munkájukat méltányolták Bratislava dolgozói, hosszú, viharos tapssal köszönték meg. De a taps és a lelkesedés nem maradt el a következő vidéki fellépésükön sem Külön-külön minden szám megérdemli a legnagyobb elismerést, s nehéz lenne a lók közül a legjobbakat kiválogatni. Minden műsor- számon meglátszott a gondos kiválogatás a művészi munka. A műsor számai részben a szlovák népművészet legszebbjei voltak, nagyobb részben pedig — az együt tes hivatásának megfelelően — a magvar népi kultúra hagyományai szerepeltek. Nem feledkezett meg xt. együttes a magyar népnek a szlovák néppel közös népművészeti kifeipzésmódiáról hiszen eredetiben minden nép kultúrája közös Ez a közös népi ízlés nyilván; ilt meg Jankó Matuska feldolgozásában előadott ..Verbunkos”-ban A 48-as hagyomány elevenedett meg a táncban, a katonafogás, ami egy volt a magvar és a szlovák jobbágy vagv pedig parasztlegénv számába. A műsorszám koreográfusa Takács András és Kvocsák József s a bemutatott táncon művészi fokon érződött a kor népi szelleme. Nagv sikerrel adta elő a tánccsoport a ..Sárdozás” című táncot ameJv a Zobor-vidéki farsangi szokásokat eleveníti meg a nézőközönség előtt. A három szólótáncos. Csikós József, Marcin Pál és Kvocsák András külön elismerést érdemel amellett, amit a táncegyüttes amúgy is megkapott a közönség viharos tetszésnyilvánításában. Egy másat koreográfus mutatko«ott be az „Üveges tánc”-ban: Hemerkáné Lagler Olga. Ezt a táncot a táncegyüttes női csoportja mutatta be S a három szólóténcos. Hudák Ilona. Varró Irén és Vozsnyák Erzsébet adták meg a tánc alapmotívumát. A dunántúli népviselet még káprázatosabbá tette ezt az amúgv 's szép táncot A „Kukoricatosztás" című táncot amelynek szerzője Német István s talán a legsikerültebb száma volt a bemutatónak, a tánccsoport a? énekkar és a zenekai közreműködésével adta elő Nagyon szép tel- lesitménvt nyújtottak Csikós József és Kvocsák András szólóién cosok s az egész táncon meglátszott Hemprkáné Lagler Olga művész ízlése. Az énekkar magyar, «kövük ukrán és lengyel népdalokat adott elő. Ezek az énekszámok sikerültén mutatták meg az ukrán-magyar- szlovák-lengve! nép közös bánatát és közös örömét. Az 1953-as év megint egV határkövei gazdagította a szocializmus felé haladó csehszlovákiai magyarok útját amelven az éisö lépéseket 1949-ben tették meg a magyai népikultúra kifejlesztése felé. Hazánkban, a népi demokratikus Csehszlovákiában első ízben indul útjára hivatásos magyar éneK- zene- és táncegyüttes, hogy szabadon továbbiéiiessze a tartalmában szocialista, formájában nemzeti kultúrát, amelynek az a célja, hogy a tömegeket az internacionalizmus szellemében nevelje. Az együttes feladatául tűzte ki a csehszlovákiai magvar dolgozók nevelését, a haza iránt való szeretetre dalon ás táncon keresztül Szeretetre. aarvak a szülőföldnek a szeretetére. amelyen ma szabadon építhetik jövőjüket közösen a cseh és szlovák néppel Az együttes célja, hogv ápolja a magyar népi kultúra hagyományait. különös tekintettel a Csen Szlovákiában élő magyar dolgozo nép kulturális hagyatékára. Az együttes előtt példaképül áll a szovjet népművészeti együttesen munkája, amelv alig pár évtized alatt egv soknemzetiségű nép ku! túrájából a világ leghaladóbb kultúráját teremtette még. ,,lOárd ki májusi virágos kikelet illatozó, friss szaruyad'‘ 2. Pionírok felvon- 'ása a virágos tavaszt, a boldog ifjúságot jelenti, a dolgozó ember büszkc-égei ők, a jövő boldog várományosai. 5. Dallal, tánccal vonul a Szlovák Népművészet' Együttes a május elsejei ünnepségen. Daluk, táncuk a szabadság örömét fejezi ki. 5. Apuka, én is az szeretnek lenni! — mutat a kislány a zászlócskákkal az apa válláról a pionírok csoportja felé. 6. Fiatal dolgozók az 1953-as május elsejei felvonulásin Bratislavában. Ok emlékeznek rá, hogy volt idő, amikor nem volt ilyen derűs szabad ünnep a május elseje, mint most. 1. Kékinges fiatalok — CsISz-tagok vonulnak a CsISz zászlaja alatt a bratislavai május elsejei ünnepségen. 4 Fiatal lányok színes népviseletben, örömtől sugárzó arccal éltetik május elsejét. 7. Dél van és még mindig árad a tel vonulók t&noge a Stm Mn MM.