Új Ifjúság, 1953. július-december (2. évfolyam, 39-92. szám)

1953-08-08 / 50. szám

Ol IFIÚSÁG 1955. augusztus ft. A Vir nemzetközi sportversenyeinek najiyszerű. megnyiló;a Még csak 4 napja, hogy az „Augusz tus ü3" kultúr- és sportpaik nagysze­rű stadionja felejthetetlen ünnepség színhelye volt Kedden délután újra zsúfoiásig megtelt a gyönyörű paiya nézőtéré. — A világ minden részéből érkeztek ifjú küldöttek s a román fia­talok tízezrei izgalommal várják a VIT nagy nemzetközi sportversenyei­nek megnyitóját, többezer sportoló se- reg.szemléjét, felvonulását. A stadion felső peremén körülbelül a versen \'ben résztvevő sportolók or­szágának zászlait lengeti a' könnyű szellő. Felvonulnak a s|>ortolók Délután 4 óra. Felhangzik a zenekar pattogó indulója, a nagyszerű román szerzemény, amelyet most a VIT al- ka mából játszanak először, A zene hangjaira fehérruhás román úttörő lá­nyok jönnek be a széles bejáraton. — Utánuk egy roman úttöiO hozza az első küldöttség tábláját. Algír, szőke, mag:,ar edzőjüket Vadas Miklóst, az albán labdarúgó sportolók követik, akik már több szép sikert értek el az utóbbi időben. Az ausztráliai sporto­lók soraiban halad az ismert súlyeme­lő George Scbtt. aki a távoli Sidney- bő) lőtt el Bukar“.stbe. Még a meg­nyitó előtt mondotta: — Életemben két ilyen boldog nap vólt eddig az egyik amikor befeje­ződött a második világháború, a má­sik pedig nemrégen, amikor sporttár- i saim engem jelöltek aira, hogy kép­viseljem Őket a IV. VIT-en. Nagy tapsot kap valamennyi spor­toló. Az első nagyobb létszámú kül- dötú^ég az ausztriai, amely csaknem 300 versenyzőből áll Négy labdarugó csapat, k t kézilabda, egy kosárlabda csapat, számos úszó, kerékpáros, bir­kózó. asztali tenniszező, evezős képvi­seli az osztrák sportoló ifjúságot. Kö­zöttük van számos neves sportoló is. Szoukup Kurt biikózóbajnok. Hed­wig Nussbauer futóbajnnknő. Anton Richter súlyemelő és mások. A Wie­ner Sportklub kosárlabda csapata, amely a bukaresti küzdelmeken részt- vesz és 2 éve Ausztria bajnoka. Zátopek a csehszlovák sportolók élén Belgium sportolói után Bulgária együttese tűnik fel. Kedves isméi ősök közelednek, számos sportoló, akik már jó néhányszor jártak Prágában és Budapesten is. Dübörgő tapsvihar tá­mad. amikor Emil Zátopekkal az élen elvonulnak a csehszlovák sportolók A háromszoros olimpia' bajnok vidáman, fehér sapkájával integetve köszönti a nézőket, akik ismét pompás sportél­ményt várnak tőle. Nem szűnik az ováció továbbra sem. amikor a szin- pompás öltözékű kínai férfi és női sportolók megjelennek. Fegyelmezetten katonás léptekkel haladnak, el az ifjú versenyzők, akik egyre szebb ered­ményeket érnek él a nemzetközi sport arénákban is. Sűrű' sorokban jönnek tovább a sjxjrtolók, akik a legkülönbözőbb or­szágokat képviselik: Kolumbia. Korea Dánia. Egyiptom, Equador ^ úgyszól­ván mindenhonnan érkeztek ide a Román fő'városba sportolók, hogy ez­zel IS kifejezzék békeakaratukat, ázt a vágyukat hogy a különböző orszá­gok sjKirtolói barátságban éljenek egymással, nemes versenygésben mér­jék össze képességeiket. Hatalmas csapattal képviselteti magát a francia sport-csoport. A barátság gondolata jut kifejezésre a következő csoportbán: a 'Német Demokratikus Köztársa.ság és a nyugatnémet sportolók együtt ugyanazon színekben vesznek részt a VIT versenyein. A közönség szeretettel fordul a finn sportolók felé. akik tavaly a helsinki olimpiai játékok gazdái voltak Most ők jöttek el Bukarestbe Ők a vendé­gek Itt van közöltük Gröndhal bir- kózübajnok, aki tavaly első helyet nyert az olimpiai mezőnyben. Indoné­zia. India. Irak. Kuba azután Olaszor­szág. Norvégia, majd Lengyelország erős együttese, Hollandia és más or­szágok küldöttségei lépnek fel a tri­bün előtt. Tapgvihar fogadta a magyar olimpia bajnokokat Nagyszerű színfoltot jelent a ma­gyar sportküldöttseg. Elöl Homonnai Tamás viszi magasra tartva a magyar zászlót, majd tiszte fehér ruhában Se­bes Gusztáv, az OTSZB elnökhelyet­tese, Petrák Lajos, a DISZ központi vezetőségének titkára vezetik a ma­gyar sportolókat. Román sportbará- taink csakhamar örömmel fedezik fel a sorok között az olimpiai bajnoko­kat: Csermák Józsefet, Székely Évát, Szőke Katót, Szilvási Miklóst, akik valamennyien nagy tapsot kapnak De sok az ismeretlen arc is, akik ezúttal először szerepelnek nagy nemzetközi versenyen. Büszkér lép a sorokban sok fiatal labdarúgó, úszó, asztalteni­szező, akikre most nagy erőpróba vár. Szovjet és román bajnokok a ielvonulók soraiban Közvetlenül a magyar sportolók után a szovjet sport-küldöttség nagy­szerű gárdája halad. Számos olimpiai bájnok, világrekorder, de, sokan van­nak köztük olyanok is, akik még a Szovjetunióban is majdnem ismeretle nek, nemregiben bukkantak fe' nagv- szerű teljesítményükkel. Itt van a le- ningrádi Kuc aki a múlt hetekben öt ezer méteren oiyan nagyszerű ered­ményt ért el. hogy máris a legjobb futók közé számit. A sort a házigazdák a román spor­tolók zárják be. Nagy fejlődésre vall. hogy a román versenyzők mind a 18 sportágban indulnak, köztük olyan sportolókkal mint Angelica Roseanu asztal tenisz világbajnoknö. A küldöttségek már betöltik az egész játékteret, amely úgy fest most, mint egy színpompás tarka rét. Befe­jeződött a felvonulás, a román sport- bizottság nevében Manóié Bodnaras üdvözli a sportolókat. Bukarest városa igen nagy örömmel fogadja önöket — mondotta a többi közöttt — a világ minden részéröl el­jöttek ide, hogy békében barátságban versenyezzetek De bárki győzzön iS a versenyeken, a győzelem valameny- nyiünké a béke győzelme lesz. Ezután elhangzik a román himnusz, majd a világ ifjúságának himnusza és hivatalosan is megkezdődik a VIT nagy nemzetközi sportversenye. A zene hangjaira a közönség ütemes tap­sára a sportolók elvonulnak, hogy rögtön utána átadják a teret azoknak, akik az első küzdelmeket vívják meg. Az ünnepélyes megnyitó után érde­kes kerékpáros majd lovas bemutató után lejátszották a labdarúgó torna első mérkőzését a román utánpótlá.st válogatott és a Sturm-St. Pölten csa­patai között Román utánjjótlás válogatott Sturm- St, Pölten lAusztria) 8:0 (4:0.) A mérkőzést a magyar Danko György vezette. A román csapat mind­két félidőben óriási fölényben volt és az eredmény nem fejezi ki az erő­viszonyokat. Fölényesen győzőit első mérkőzésén a szovjet és a magyar röpJabda-esapat A röplabda-toma sorsolása a követ­kezőképpen alakult: 1. csoport. Szov­jetunió, Norvégia, Kína, Dánia. 2. cso­port: Csehszlovákia, Hollandia, SFSGT. India, 3. csoport: Bulgária, Magyaror­szág, Libanon, Mongólia, 4, csoport: Románia, Ausztria, Finnország, Olasz- szakszervezeti válogatott. ! Délelőtt az első és a harmadik cső- ] port mérkőzéseit játszották le. ■ A Szov letunió lenyűgöző fölénnyel j 3:0 (0. 0. 0) arányban győzött a dánok | ellen. Ugyanilyen megsemirúsító tölényi ■ győzelmet aratott Kina, Norvégia váló- i gatottja ellen. A két győztes csapat nagyszerű játékot mutatott. | A magyar csapat első ellenfele a li- ; bjiioni főiskolás válogatott volt. A ma- ' gyár csapat 3:0 (1, 1, 3) arányban igen biztosan és fölényesen győzött. ] A 3. csoport másik mérkőzésén a bolgárok 3:0-ra győzték a Mongol. Népköztársaság csapata ellen. A VIT labdarúgó tornája Magyar utánpótlás válogatott—HSK ' Salzburg 19:1 (6:1). i Giulesti-stadion, 13.000 néző. Ve- ! zette: Schulder (román). Góllövo: Csór- | dás (8), Tóth II. (5), Machos (2), Szol- ' nők (2) Szojka, Molnár, illetve Asch- auer. A rvagy érdeklődés elsősorban a ma­gyar csapat nagy hírnevének szólt. A közönség zöme jól tudta, hogy az osz­trák csapat nem képvisel túlságosan nagy játékerőt, ennek ellenére is ki­váncsi volt a mérkőzésre. Magyar utánpótlás válogatott: Hku — Rajna, Kárpáti, Várhidi — Szojka, Kleinbán — Tóth H, Machos, Csordás, Szolnok, Molnár. HSK Salzburg: Strasschwautner — Reich. Lintner — Höller, Nitsche, Bau- senberger — Freund, Wieser, Flank, Aschauer, Lsmda. Rögtön a magyar csapat lép fél tá­madólag. A második percben Csordás át­adásával Tóth II. kitör és védhetetlenül a jobb sarokba lo. 1:0. A 12. percben Rajna hibájából Aschauer kiugrik és Ilku mellett a hálóba ló. 1:1. Éttől kezdve teljésen átveszi a magyar'csa­pat a játék irányítását. Egymás' után potyognak a gólok. A 17. percben Ma­chos átadásából Csordás lő a balsarok­ba: 2:1. A 18. percben Tóth II. beadá­sát helyezi a középcsatár a hálóba. 3;1. Teljesen egy kapura játszik a magyar csapat. A 30. jiercben Tóth II. hátra gurít és Csordás biztosan lövi a ka­puba a labdát. 4:1, A 37. percben Mol­nár keresztlabdáját Tóth 11. lövi a há­lóba, 5:1. A 41. percben Machos 25 Aiéterről bombagólt lő. 6:1. A második félidőben ismét a magyar csapat tá- , mad. A 6. percben Csordás kitör, két csel után lövi a hetedik, majd egy perc múlva Machos átadásából Tóth II. a nyolcadik 'gólt. A 12. percben Csordás maga mögött hagyja a védőket és a kapust is kicselezve a há'óba gurft. 9:1. Tíz perc alatt öt gól esik. A gó­lok szerzői sorrendben: Szolnok, Csor­dás, Machos, Szojka, Tóth II. 14:1. A hátralévő időben a magyar csapat to­vábbra is óriási fölényberri játszik s könnyedén éri el újabb góljait: Csor­dás, Szolnok, Molnár, majd ismét Csor­dás révén. 18:1. A 70. percben Ma­chos beadásából a labdát Tóth II. a há­lóba továbbítja s ezzel 19:l-re beál­lítja a végeredményt. Zátopek 14:04 perces idiível gyozfitt 5.000 méteren Strajidli nyerte a kalapácsvetést 58.49 m-rel, C.sermák ugyanennyivel lett má­sodik. Borús, fülledt időben több mint har­mincezer néző előtt került sor a köz- társasági stadionban a szerda dóHiláni atlétikai versenyekre. A nap időnként kisütött, a célegyenesben élénk szél fújt. A 110 m-es gátfutás előfutamai­val kezdődött a verseny. 110 m gát, I. előfutam: 1. Bulancsik (Szovjet) 15, 2. Retezár (magyar) 15.2, 3. Mrázek (csehszlovák) 15.3, 4. Schrnó- linski (NDK) 15.7, 5, Bogatov (szovjet) 15.7. Már az első gátnál Bulancsik van az élen, Retezár jó második. Mrázek a hetedik gát után erősen jön fel, de Retezár biztosan tartja előnyét. Máso­dik előfutam: 1. Tosnár (csehszlovák) 15.2, 2. Opris (román) 15.2, 3. Sz. Po­pov (szovjet) 15.3, 4. Schenk (NDK) 15.5, — A két előfutamból az első há­rom-három kerül a csütörtöki döntőbe. A 100 m-es női síkfutásban öt elő­futamot tartottak, mindegyikből az el­ső kettő jutott tovább. Mind a négy magyar versenyző kiesett. Strandi! csak az utolsó dobással győz Kalapácsvetés: 1. Svérré Strandli (norvég) 58 49, 2. Csermák (magyar) 58.49, 3. Krivonoszov (szovjet) 57.90, 4. Németh (magyar) 47.22, 5. Máca (csehszlovák) 56.53, 6. Spiridion (ro­mán) 5S..72 m. A selejtező eredményei alapján a legjobbak Csermák, Németh, Strandli, | Krivonoszov sorrendben dobnak. Cser- j mák első dobását a földbe veri, Németh ' 53.97 m-re! kezd, Strandli egy nagy j dobással kilép, Krivonoszov 57.90 m- i rel megszerzi a vezetést. I A döntőben már Németh, Csermák, Krivonoszov, Strandli a dobási sorrend. Német 55,38 m-rel kezd. Csermák do- i bása annál jobban sikerült 58,49 m-re száll a kalapács. Felcsattan a taps. igen ! népszerű a fiatal magyar olimpiai baj- I nők. Krivonoszov és Strandli igen ide­ges lesz Csermák nagy eredményétől. ; Krivonoszov 56 m-en alul dob s I Strandli is csak 56.62 m-t ér ei. Az I _ ★ ★ ★ — Vidám gyermekkacajtól visszhang­zanak a bércek, a völgyek. Gyerme­keink sokezer hada, jövőnk remény­sége üdül hazánk legszebb vidékén. ÚJ.friss erőt gyűjtenek a jövő évi munkához, a tanuláshoz. Az eirö ké­pünkön az egyik csoport 'áborba való érkezésüket látjuk. Olyanok is var. nak közöttük, akik most először üdüL nek. Egyesek közülük széttekintenek, kérdésekkel fordulnak a fogadásukra megjelentekhez. Nagy éreklödés.sei szemlélik a tájat. A múltban az úri kastélyok a ki zsákmányolók kényelmét szolgálták. Népi demokratikus rendszerünk e té­ren gyökeresen megváltoztatta a helyzetet. Képünkön a bodrugszerda helyi volt grófi kastély parkjában, dolgozóink gyermekei játszadoznak Boldog és jóleső érzés tölti el az em­bert s hálával gondol mindazokra, akik gyermekeik számára lehetővé te­szik ezt az ÚJ életet. ötödUt sorozatban Németh kilép, Cser­mák kissé laposívű dobása 57.71 m-re száll el. Krivonoszov i.stnét 56-on alul dob, Strandli egy nagy dobással kilép. Az utolsó sorozatok következnek. Né­met 56.87 m-t dob, Csermák dobása ismét laposnak sikerült. 57.34. Krivo- hószov hatalmas dobása a dobás4 te^ rületen száll és így érvénytelen, vé­gül Strandli pompás forgás után jó! sikerült dobással 58.49-et ér el. Mi­után Strandiinak a második dobása Jobb, mint Csermák másodikja, a nor­vég világcsúcstartó nyeri a versenyt. Hatalmas taps fogadja a ragyogó ver­seny részvevőit. Az első három feláll a dobogóra, felhúzzák a norvég zászlót s eljátszák a norvég himnuszt. Hármasugrás: 1. Leonid Scserbakov (szovjet) 15.63, 2. Rehák (csehszlovák) 15.02, 3. Freister (NDK) 14.90 — NDK csúcs, 4. Dagorov (bolgár) 14.83, 5. Puskás (magyar) 14.67, 6. Wienberg (lengyel) 14.51 m. Scserbakov az első ugró, mindjárt 15.18-at ér el. Rehák 14.92-vel kezd, Pu-skás 14.30-as ugrásnál belép. A má­sodik sorozatban Scserbakov belép, Da­gorov 14.83-mal legjobbját éri el, Pus­kás 14.54-eI a negyedik helyre jön fel. A harmadik sorozatban ugorja Scser­bakov a 15.63-at és Pus>kás — kissé berogyva — a 14.67-et. A döntőben már sem a szovjet, sem a magyar, sem a bolgár ugró nem tud javítani Freis­ter azonban ötödikre l4.86-tal meg­szerzi a harmadik helyet, majd utolsó­ra 14.90-et ugrik. Rehák pedig kétszer egymásután ugrik 15.02-et. Női magasugrás: 1, Alekszandra CsU' dina (szovjet) 164, 2. Modrachová (csehszlovák) 161, 3. Koszova (szovjet) 158, 4. Mocsilina (.szovjet 155, 5. Ge- ruH (NDK) 155, 6,—7. holtversenyben Vomicu (román) és Preuss (NDK) 155. A 100 m férfi síkfutásban hat előfu­tamot rendeztek. Csányi az ötödik elő­Bosáková, hazánk kiváló sportolója, sport érdemes mestere is résztvesz nagy találkozón. futamban 11,2-vel második lett és to­vább jutott. Zarándi a harmadik elő­futamban csak ötödik lett és kiesett. Szebeni és Várasd! a melegítésnél le- rándult, Goldoványi gyomorrontása miatt nem indult. Ragyogó 5.000 méteres verseny. 5.000 m síkfutás: 1. Emil Zátopek (Csehszlovák) 14'03 csehszlovák csúcs beállítva. 2- Kuc (szovjet) 14:04 3. Ko­vács (magyar) 14:04.2, országos csúcs. 4, Anutrijev (szovjet) 14:15, 5. Chro- mik (lengyel) 14:21.6, lengyel csúcs. 6. Szabó (magyar) 14:38.8. A 'szőke Kuc áll az éire és 63.8-ca'i vezeti az első kört s húsz méterrel el­fut a mezőnytől. 800 méternél már 25 méter az elön,ve. Mögötte Anufrijev, Kovács, Zátoj>ek és Stephens fut. Ezer méternél Kuc tovább tartja előnyét. Zátopek már a második. Kovács rajta. Most az üldözök erősítenek és 1.200 m-nél Kuc mögött 5 méterrel Kovács fut, a második helyen, mögötte Záto­pek, Stephens, Anufrijev, Kuc ismét erősít és kétezer méternél újra 15 mé­terrel vezet Zátopek előtt, akit újabb tíz méterrel Stephens, Anufrijev és Ko- ! vács követ. 2.400-nál változik a hely- I zot, Stephens lassan leszakad. Kovács pedig a harmadik helyre jön fel. Szabó itt kilencedik. Béres tizedik. 3.000 m-nél Kuc .még mindig tartja előnyét. Kovács és nyomban Chromik 15 méterrel követik Zátopeket. Anu­frijev némileg leszakad. Szabó már he­tedik. Kovács felfut Zátopekre, Kuc a- zonban tovább is tartja a 20 méteres előnyt. 4000 m-nél Zátopek már csak három méterrel van Kovács előtt, a kö­vetkező körben Kovács befogja és meg is előzi a csehszlovák olimpiai bajno­kot, Kuc viszont erősít és most már harminc méterrel vezet. A csöngetéskor Zátopek Kováccsal j együtt fokozza az iramot, a túlsó e- I gyenesben már 15 métert hoznak Ku- I con 4.800-nál lerázza Kovácsot, a ka- I nyárban szédületes irammal befogja Kucot is és a célegyenesbe már két ! méterrel elsőnek fordul. Kovács sem I hagyja el magát, erősen tör fel, Záto- i pék közben előnyét három és fél mé- ! térré növeli. Kovács viszont lépésról- I lépésre közelíti meg Kucot és a célban ; mindössze inasfél méterrel vegez mö- I götte. Anufrijev biztos negyedik, Chro­mik hasonlóképpen biztos ötödik. Sza­bó az utolsó körben előzi Szemjooovot, majd a túlsó egyenesben Stephenst es jó hajrával ér be hatodiknak, idejét kissé elmérték, jobbat futott. A közönség helyéről felállva tombo­ló tapssal ünnepli a győztest és a he­lyezetteket. Zátopek és Kovács részi­dői ezer méterenként: Zátopek: 2:48, 5:36, 8:27, 11:20, utol.só négyszáz mé­ter 60.2. Kovács: 2:49, 5:37,6 8:29,6, 11:21.6, utolsó négyszáz méter 61.4.

Next

/
Thumbnails
Contents