Új Ifjúság, 1953. július-december (2. évfolyam, 39-92. szám)
1953-08-05 / 49. szám
1955. aiigusztus S. ■KíufiúsAb R EÄOÜ. oo aa _________ _______oo______________ ■»■ai. 16 óra 10 perc az idő Á stadionba fehérbe öltözött ifjak harsonákkal vonulnak be. Megállnak. A harsonák éles hangja a találkozó megnyitását jelzi. Hosszú taps következik. A zenekar indulókat kezd játszani. Feltűnik a találkozói menet eleje. A IV. VIT jelvényét viszik. Utána zászlóerdő következik: a világ minden népének zászlai. És máris itt az első küldöttség. A népi demokratikus Albánia szabad ifjúságának küldöttei. Üj életükről jöttek beszámolni. Elmondani, hogy az albán ifjúságnak sohase volt olyan élete, mint ma. Amint nézzük őket, önkéntelenül hősiességük jut eszünkbe. Először is a munka frontján aratott győzelmükre gondolunk Erről beszél az a tény is, hogy Aibánta összes sztahanovistáinak 30 százalékát Ifjak képezik. Így mondanak köszönetét népi demokratikus kormányuknak, pártjuknak. .A következő delegáció, a román ábécé szerint: Algir, Argentína, Ausztrália, .Ausztria. Mosolygós arcuk határtalan örömükről beszél. Örülnek, hogy találkozhatnak, hogy elbeszélgethetnek azokkal a fiatalokkal, akik már szabadok. Elmondhatják hazájuk ifjainak rehéz életkörülményeit. Beszámolhatnak otthonukról, a kapitalista és gyarmati országok könyörtelenül kizsákmányolt népeinek életéről. Algír ifjai életszínvonalukról fognak beszélni. Nehéz, könyörtelen a francia gyarmatosítók politikája Algírban. A Vllágifjúsági Kongresszuson Machfuda arról beszélt, hogy Algírban 1,800.000 gyerek nem járhat iskolába, mert a francia gyarmatosítók iskolák helyett inkább börtönöket építtetnek. Börtönökbe zárják az algíri nép legjobb fiait, mindazokat, akik szót mernek emelni a nép szabadsága és függetlensége mellett. Hiába nő fel a kis algíri gyermek. írástudatlan, kitanulatlan marad. A munkanélküliség yár rá. Egy mező- gazdasági munkás, aki látáetól-vaku- lásig dolgozik a mezőn, három kilogramm kenyér értékű bért kap. Értjük tehát, hogy miért jöttek Algír ifjai a Találkozóra, Ezt mind-mind el akarják itt mondani. Tudják, hogy itt az életükről, boldogság tikról van szó. Csakis így, közösen az egész viHen ri Martin S7,ahad ! Henri Martin vasárnap reggel 7 órakor kiszabadult a meluni fegyházból. Azonnal Párizsba utazót*, ahol első útja a „l’Humanité” szerkesztőségébe vezetett. Ahol Duclos elvtárssal, a francia kommunista párt titkárával, Maurice Kriegel-Valrimont elvtárs Központi Bizottság tagjával, továbbá Elsa Triolettel és Aragonnal találkozott. Henri Martin a következő nyilatkozatot tette a l'Humanité számára: — Ma reggel óta szabad vagyok. — Óriási öröm tölt él ebben a pillanatban. Meleg üdvözleteimet és hálámat fejezem ki mindazoknak, akiknek ki- sznbad:tá,somat köszönhetem. Szívből jövő köszönetét mondok mindnyájuknak. Köszönet a „Henri Martin védelmére alakult bizottságok”-nak, amelyek oly nagy odaadással folytatták ezt a kampányt: köszönet a „Népi Se- gély”-nek és az összes demokratikus szervezeteknek, elsősorban pedig a Francia Kommunista Pártnak, amely minéemt megtett kiszabadításomért... — Azok, akik kiszabadításomért harcoltak, — folytatta, — azért küzdöttek, mert tudták, hogy nem voltam bűnös. Az igazi bűnösök azok, akik tovább folytatják a metnami háborút. Még erthébben, mint valaha, kiáltom egész Franciaországgal együtt: „Békét Vietnamnak.” Henri Martin szabad! Dalba szökken az öröm valamennyi ország ifjainak és leányainak ajkán, akiknek gondolatai most a bukaresti 'Hlágifjúsági Találkozó felé szállnak. Henri Martin saa- bad' É1I5 bizonyítéka ez a munkásosz- j tály, valamennyi demokrata és a nép- ; tömegek együttes akciója eredményes- | ségének ... É.s most a fresrtesi börtön \ foglyaira gondolunk, akiket szintén ki 1 kell szabadítani. És ha annak az értékes fáradozásnak következtében, ame- ! b,»et Henri Martin kiszabadítása jelent. a népi tiltakozás még erősebbé válik, rövidesen szabad lesz Alain Le Lea, Lucien Molino, Andre Stíl, Guy Ducolone és Paul Laurent is. ' lág ifjaival harcolhatják ki ők is szabadságukat. Az „Augusztus 23"-stadionra új küldöttek érkeznek: Togo, Francia-Szene- gál, Nigéria, — olvashatjuk a transzparenseken. Ébred már Afrika. Ébred sok száz éves szörnyálmából. Üj hajnal. a szabadság hajnala virrad rájuk. Ezen szabad hajnal kivívásához' jöttek most Bukarestbe új erőt gyűjteni. Újra felzúg a taps. Győzelmes a szabad Kína hős ifjainak az útja. Ezt a küldöttség tagjainak az arcán is látni. Ez már egy új Kína, példakép. Minden elnyomott nép példaképe. Az élen leng a Népi Demokratikus Kína zászlaja. Leng győztesen, friss erőt adva, sugározva a világnak. A fiatal kínai küldöttek hazájuk jelvényét viszik. Nagy vörös zászlók Mao Ce-Tun elvtárs képével. Utána halványkék zászló fehér galambokkal. A többi küldöttek szere- , tettel üdvözlik őket. Lelkesen integet- j nek feléjük. Üdvözlik őket és sok-sok j sikert kívánnak hazájuk, a Népi De- ' mokratikus Kína felvirágoztatásában, i a szocializmus építésében. Viharos, szűnni nem akaró tapssal üdvözlik a dicső szovjet ifjúság küldöttségét, a hős Komszomoi legjobbjait. Sokáig tart a felvonulás, míg az egész világ 85 millió ifjainak a küldöttei elvonulnak a főtribün előtt. | A felvwiulás után egy fiúkból és Iá- | n.vokból álló küldöttség a tribün elé | megy, hogy átadja a találkozó küldőt- ' teinek az üdvözletét. Jacques Denis lép a mikrofon elé, é^ a DIVSz nevében a IV. Világifjúsági Találkozót megnyitja. Üdvözli a delegátusokat és a jelenlévőket, sok sikert kíván nekik a kultúr- és sporteseményekhez, majd felkéri a Népi Demokratikus Romá.nia nagy nemzetgyűlés elnöksége elnökét, dr. Petru Grozát, hogy tartsa meg üdvözlő beszédét. A találkozó zászlóját a DIVSz himnuszának különböző nyelvén való felzengése közepette felhúzzák a stadionban elhelyezett magas árbócra. Utána sok ezer galamb száll fel a levegőbe, hogy szétvigyék Románia minden falujába, városába, a IV. Világifjúsági Ta- i Idlkozó megnyitásának a híréL I Jacqes Denis, a DIVSz főtitkárának beszéde Kedves testvéreim, kedves barátaim! A IV. Vüagifjúsági Találkozó elnökségének és a Nemzetközi Diákszövetség nevében üdvözöllek benneteket a IV. Világifjúsági Találkozón. A világ minden részéről jöttetek Bukarestbe. Hegyen, völgyön, tengeren keresztül érkeztetek ide, hogy kifejezhessétek közös vágyatokat — a békét. Ti képviselitek millió fiatal barátainkat és testvérünket, akik munkájukkal hozzájárultak e találkozó létrehozásához. Béke és szabadság a mi jelszőnk. Békét akarunk azért, mert nekünk a béke életet jelent, mert nekünk a béke jelenti a boldogságot, a haladást, a tudományt s a világ minden kincsét. Itt ezen a találkozón erősítsük barátságunkat, ezen a találkozón, mely oly közel hozza egymáshoz az embereket. Itt mutatjuk be kölcsönösen kultúráinkat, bemutatjuk sportképességeinket. Eljöhetett ide mindenki, kinek szívügye a béke. Most pedig nefeledkezzünk meg azokról, akik szívesen jöttek volna, de különböző nehézségek miatt nem jöhettek. A fesztivál megnyitásakor, tudatosítjuk, hogy hozzájárultunk a világifjúságának hagy egységéhez. Két hétig úgy fogtok élni, mint testvérek, összeismerkedünk, kölcsönös személyi kapcsolatokat teremtünk és még vUágo- sabban fogjuk látni, hogy egy ügyért harcolunk a béke és a boldogság ü- gyéért. Világosabban fogjuk látni, hogy ugyanannak az- emberi társadalomnak vagyunk a gyermekei és hogy egyen- löjogunk van a boldogságra, függetlenségre és a szabadságra. A mi összejövetelünk a béke hatalmas megnyilvánulása. Ismételten kijelentjük, hogy ezen az összejövetelünkön nekünk fiataloknak össze kell fognunk kéz a kézben fel kel! vennünk a megértés fonalát úgy, hogy közös ügyünk győzelmet arasson. összejövetelünkkel bebizonyítjuk, hogy a különböző nemzetiségű fiatalok is egységben élhetnek, és annak a meggyőződésünknek adunk kifejezést, hogy államaink képviselői ilyen közös összejövetelen minden nemzetközi kérdést békében elintézhetnek. A békés tárgyalásnak győznie kell az erőszak -;s intézkedések felett. Ez a mi meggyőződésünk. Azzal, hogy Itt összejöttünk, kifejezzük megdönthetetlen elvünket: Minden fiatal erőnkkel e nagy cél eléréséért és győzelméért fogunk harcolni. , Kedves barátaim jiemrégen fejeződött be a III. VUágifjúsági Kongresz- szus, amely nagy feladatokat tűzött ki a világ békeszerető ifjai elé. Azt kívánja tőletek, hogy mindnyájan békében egyesüljetek, hogy a mi barátságunk állandóan erősödjék, hogy győzhessen a béke. Ebből a VIT Találkozóból, amelyet most megnyitunk, merítsünk hát erőt e nagy cél eléréséhez. Éljen a IV. Világifjűsági Találkozó! Növekszik »z i’jú*ág ecysége — er értődik a DIVSz A DIVSz első kongreszusán, amelyet 1945-ben Londonban tartottak meg, 63 ország küldöttei vettek részt. 1947 augusztusában a prágai VIT-en már 70 ország ifjúsága képviseltette ma, gát. 1949 augusztusában tartották meg Budapesten a II. Világifjúsági Találkozót. amelyen 82 ország vett részt. Nem sakkal később, szeptemberben a DIVSz II. kongresszusán, arról tettek jelentést, hogy 72 ország 60 millió ifját képviselik a küldöttek. Ezenkívül 29 ország küldte el megfigyelőjét, s ígv összesen 188 ifjúsági szervezet volt jelen a kongresszuson. A budapesti kongresszuson újabb 16 ifjúsági szervezet csatlakozott a DIVSz- hez.1952-ben a DIVSz Végrehajtó Bizottságának oslói ülésén arról s-zá- moltak be, hogy 2 millióval növekedett a tagok száma, azaz 85 ország 72 millió fiatalja tartozik a DlV.Sz- hez. Ma a DlVSz-nek 75 millió tagja van. Tehát 8 év aiatt 45 millióval nőtt a DIVSz tagságának a száma. A bukaresti Világifjúsági Találkozón, mely augasztus '2-án kezdődött, pedig már 102 ország küldöttei vesznek részt, Dr. Peíru Groza, a Román Népköztársaság najiy nemzetgyűlés elnöksége elnökének beszéde Drága barátok, a IV. Világil'júsági Találkozó résztvevői! üdvözöllek benneteket országunk fővárosában és sok szerencsét kívánok a béke és barátság jegyében lezajló IV. Világifjűsági Találkozó megnyitásához. A román nép boldog, hogy vendégül láthatja a világ ifjúságának békegyűlését és ezzel maga is teljes mértékben résztvesz a béke és barátság további akciójában. A világ minden részéből összejöttetek, különböző nyelven beszéltek, különböző ruhát hordtok, különböző politikai, filozófiai és vallási meggyőző- déstek van. Azonban valamennyien a béke és a barátság után vágyakoztok és a boldog élet utáta való vágy egyesít benneteket Ebben a stadionban harmonäcusan 100 nemzet lobogója leng. A fesztivál minden egyes találkozója és megbeszélése vitathatatlanul azt bizonyítja, hogy I a világ ifjúsága között elérhető a ba- ! rátság és a jóakarat és a becsületes I emberek győzelemre viszik a béke és I barátság ügyét Ittlétetek alatt, országunkban megismerkedhettek népünk vendégszerető leikével, megismerhetitek életszerete- tét és nagy békealkotásait. A mi népünk mindent elkövet a békeépítés, az életszínvonal emelése és a kultúra fejlődése terén, hogy még szebbé és gazdagabbá tegye országunkat, hogy or- sz.iguink még nagyobb mértékben járuljon hozzá a világ kultúrájához. Boldogak vagyunk, hogy tanúi lehetünk a nemzetközi békemozgalom hatalmas megnyilatkozásának. Meg vagyunk róla győződve, hogy nem létezik olyan megoldhatatlan nemzetközi jelentőségű kérdés, amelyet békés ú- ton nem lehetne megoldani. Drága barátok, sok sikerrel vegyetek részt a fellépéseken és a sport- versenyeken a békéért és a barátságért rendezett nagy Találkozótokon. Hadd harsogja. Bukarestünk békeda- laitok melódiáit, hadd visszhangozzon táncaitok és sportjátékaitok vidámságától. A román nép nagy lelkesedéssel köszönti nagyszerű összejöveteleket. V. Haritonov verse. Szabó Miklós fordítása, A. Novikov zenéje A föld ezernyi ■városa Ma minket küld ide. S nem szűnik ajkunkon soha A béke éneke. A szíveken új dal terem, új biztató szavú: Hát mondd velem Kiáltva: „Nem” Nem lesz több háború! Refrén Nem! Nem! Nem! Dobogja szívünk, míg dobogni t»iú! Nem! Nem! Nem! Nem akarunk több háborút! Ma önmagádnak megfogadd Nagy, tiszta esküvel, Hogy szíved mindig hű mmná S harcolni fog, ha kell. S békeharc Szent büszke harc, Hát bátran küzdj tornáén Nem vagy magad! Veled marad A széles nagyvilág! Refrén. A hű barátok szí'velt Ne járja át golyó! Ma erről zengjen égre itt E harcos induló. Mi dolgozunk S a csillagunk Oly lángolón tüzel, Ki arra néz, .Mindig merész S harcolni fog, ha kell... Refrén. Att. v»;»Nein,t Notn let több hi-bo-rű ^ Ml Nmi Do bni.)atll-vUnll,llll»do.