Új Ifjúság, 1953. július-december (2. évfolyam, 39-92. szám)

1953-11-25 / 81. szám

i :f- ÓJ IFlOSáC ItlŤ?! nc'vi-nilv'i 21. A hadsereggel Együttműködő Szövetség jól elôkészitelte a bevonulókat A városon keresztül 20—21 év körüli if jakból álló menet vonult végig. — Újoncok. Vidám nóta zengett az aj­kukon. Mennyire lelkesedve vonultak be ézek a fiatalok, mint az eimult rendszer- regrutái! Nyoma sincs a si­rásnak, könnynek. Ezek a fiatalok öröm­mel vonultak be, mert tudják, hogy a dolgozó népet szolgálják. Az újoncok már nem félnek a ka­tonai kiképzéstUl, a katonaélettől. — Kormányunk gondoskodott arról, hogy a bevonuló ifjak megfelelő kiképzés­ben, előkészítésben részesüljeneK m-^p bevonulásuk előtt. Országszerte meg­alakult a Hadsereggel Együttműködő Szövetség. .A Hadsereggel Együtimü ködő Szövetében előkészítették a fiatal hadkötCTeseket a katonai alap- kikéijzéshez? Gazdag lehetőség nyílt a szövetség tagjai számára. A Hadsereg­gel Eg-, üttműködő Szövetségben tet­szés szerint választhattak szakmát, mint például gépkocsiyezetö, pilóta, rádiós, távirász stb. Ä szakkiképzés részükre teljesen dijtalan. E szövetség ketetén belül az ifjú hadkötelesek el- saiétítják az alapvető katonai isme­tetőket. A Hadsereggel Együttműködő Szö­vetségben nagy súlyt fektetnek a ta­gok testedzésére', testi üdeségük ki- fejlesztésére. Nem lehet elképzelni , harci épes katonát edzettség, szívósság nélkül, hisz az ellenség feletti győze- em egyik követelménye éppen a ka­tona szívóssága, testi üdesége. _ A Hadsereggel Együttműködő Szövetség­ben a magyar anyanyelvű ifjak elsa­játíthatják a szlovák nyelvet is. Fal­vakban és a városokon külön tan''o- lyamokat tartanak a szlovákul nem­tudó bevonulok számára. Ezeken a f an- folyamok a, amelyek szintén te.'it.<-en díjtalanok, már ."-okán elsajátították a szlovák nyelvet és így megkönnyítet­ték a hadseregben rájuk váró felada­tok teljesítését. Akik szorgalmasan tanultak a HaJ- sereggel Együttműködő Szöyetséglxn, azoknak nem lesz nehéz az álapkikéo zés, a katonai élet, A Hadsereggel Együttműködő Szö­vetség tagjai tisztában vannak yz:ai, hogy csak akkor lehetnek néphacl-a re­günk méltó katonái, ha állandóan tö­kéletesítik magukat a katonai isméi e- tekben, a haditechnikában. Tudják azt hogv minél fegyelmezettebben vég­zik a rájuk bízott feladatot, annál nag'’obb néphadseregünk ereje, és ez­zel még szilárdabb a hatalmas és le­győzhetetlen béketábor, CslSz-tagok! Lépjetek be ti is a -'dsereggel Együttműködő Szövets-ég soraiba. Ne legyen egy CsISz-tag sem. aki ne lenne tagja a Hadsereggel Együttműködő Szövetségnek, Köves­sétek azoknak a CsISz-tagoknak a pél­dáját, akik kiváló eredményeket értek el a Hadsereggel Együttműködő Szö­vetségben és a népi hadseregünkben megszerezték a példás katona jelvényt. Tanuljatok és képezzétek magatokat, mert csak így válhattok népünk vív- imányának, a népi'demokratikus rend- I szerünknek éber őreivé. A haza vé- |delmére mindig kész! — ez legyen a jelszavatok! I Somogyi Mátyás. SPORÍ / Szovjet labdarúgók külföldi szereplése A moszkvai Dinamó hazánkból Kn- penhágába utazott, hogy Dániában né­hány barátságos mérkőzést játszón, kü­lönböző dán csapatokkal. ♦ A Szovjetunió bajnokcsapata a moszkvai Spárták Szófiába érkezett, ahoJ néhány barátságos mérkőzést ját­szott a bolgár csapatokkal. A szófiai repülőtéren a bolgár sportolók nagy szeretettel fogadták a szovjet vendé­geket. ♦ A csehszlovák és a magyar kézi­labda válogatott december 5-én Prá­gában világbajnoki selejtező mérkőzést játszik. A világbajnokság döntőjét Stockholmban 1954 január 13—17-e között bonyolítják le. ♦ Tatran Poprad—Osztravai Bányász 4:14 (0:2, 0:8, 4:4). A csehszlovákiai bajnokságért lejátszott jégkorong mér­kőzést Zsolnán tartották meg. Az Osztravai Bányász az utolsó percek ki­vételével döntő fölényben volt és meg­érdemelten szerezte meg a két bajno­ki pontot. Jó katonákat nevel a Hadsereggel Együttműködő Szövetség Ifjúságunk nevelésében a tényleges katonai szolgálatra való eWUésziiésben nagy jelentősége van a Hadsereggel Együttműködő Szövetségnek. Mi a célja, feladata a Hadsereggel Együtt- mUködü Szövetségnek ? Elsősorban az. hogy előkészítse az ifjúságot a katonai életre, megismertesse a harcászat ele­meivel és így könnyebbé, értékesebbé tegye az elkövetkezendő tényleges ka­tonai szolgálatot. A Hadsereggel Együttműködő Szövetségben fiatal­jaink elsajátítják azokat a dolgokat, amelyekre a katonai szolgálat alatt feltétlenül szükségük lesz. így, ha be­vonulnak, nem lesznek a hadseregben teljesen ismeretlen feladatok előtt és sokkal eredményesebb, jobb murikát végezhetnek. A Hadsereggel Együttműködő Szö­vetségben megtanulják fiataljaink a fegyverrel való bánásmódot, megisme­rik az egyes fegyvernemeket, a lövés­technikát és megtanulják a fegyelmet. A múlt rendszerben a katona élete csak szenvedés, megaláztatás volt. is­merjük, emlékezetünkben élnek még a Horthy-hadsereg őrmesterei, akik a katonát nem nevelték, hanem emberi méltóságától megfosztották és automa­ta katonává igyekezték őt tenni. Ma a hadseregben való szolgálat nem jelent megalázást. Sőt, éppen megp.'iditva. A legbecsületesebb állampolgári köte­lességét teljesíti a bevonuló. Kormá­nyunk nagy gondot fordít néphadsere­günk fejlesztésére. Dolgozó népünk azt akarja, hogy a katona a hadsereg­ben ötudatos, bátor védelmezőjévé váljon hazájának. Nevelésben, műve­lődésben része.s%l hadseregünk minden tagja. Természetésen ez nagy fe'adatot ró tisztjeinkre. A Hadsereggel Együtt­működő Szövetségnek éppen az a cél­ja, hogy megfelelő előkészítéssel lehe­tővé tegye katonáinknak a harcászat, lövökészséo. ügyesség és a katonai technika tökéletes elsajátítását. Azok az újoncok, akik bevonulásuk előtt szorgalmasan vettek részt a Had­sereggel Együttműködő Szövetség munkájában, .sokkal jobb katonákká váltak, mint azok, akik előtt bevonu­lásukkor teljesen ismeretlen volt min­den katonai munka. Fiatalok: Jelentkezzetek a Hadse­reggel Együttműködő Szövetség helyi csoportjaiban, hogy később jó katonái legyetek szocializmust építő hazánk­nak. Hegedűs József. Az Angol-Magyar válogatott méiközés 'előtt Az Angol—Magyar nemzetközi mér­kőzésre az angol válogatott jobban ké­szülődik, mint bármilyen más mérkő­zésre ezelőtt. Az angolok olyan csapa­tot igyekeznek kiállítani, melytől sikert remélnek a jövöévi labdarugó világ- bajnokságon is. 8—9 játékos nevét szinte állandóan ottlátjuk az angol vá­logatott csapat összeállításában. Az angolok már hosszab idő óta tanulmá­nyozzák a magyar csapat játékát. An­gol sport szakértők és újságírók Prágá­ban a Csehszlovákia—Magyarország és Budapesten a Magyarország-Svédország mérkőzést is megfigyelték. Az angol lapok és az egész angol közvélemény | hónapok óta foglalkozik a mérkőzés- | sei. Az „Impíre News” című angol lap- ’ ban az Arzenál egykori „Aranycsapa­tának” válogatott jobbösszekötöje ha­talmas öthasábos plakátbetüs címmel követelte: „Állítsunk ki új csapatot Magyarország ellen!” A cikk kezdete is drámai: „A most következő hét a legfontosabb az angol labdarúgás nem- | zetközi történelmében. Ez az idő a mi | lélekzetvételünk a magyarok ellen. I A „Bé..e és Barátság" stafétájának útja Nyolcszázliarminc tonna acélt termelünk terven felül. A Béke és Barátság stafétája kedden reggel hagyta el Besztercebányát. A dolgozók Breznó- bányán is lelkes kötelezettségvállalásokkal fogadták a Béke és Barátság stafétáját. Az olvasztárok vál­lalták, hogy nyolcszázharminc tonna acéllal többel termelnek. Breznón több mint kétezer dclgozó üdvözölte a Béke és Barátság stafétáját. A város utcáin a legjobb CsISz-tagok, a legjolsb sportolók vitték dol­gozóink forró szeretetének jelét, a Béke stafétát. A staféta-futók között ott volt Mackó elvtárs is. Könnyűatlétikai versenyző, az MHK jelvényhordo­zója Ez a fiatal cigányfiú három hónappal ezelőtt kitüntetéssel érettségizett. Este a szabadidejét az orosz nyelv tanítására fordítja. M-ackó elvtárs. a Népi Orosz Nyelvtanfolyam tanítója. Ispán Ilona kerékpár-versenyző, nem marad el a munkahelyén sem. — Normáját 150 százalékra teljesíti. Rimaszombaton, a Béke és Ba.'-átság stafétájának ünnepsége, manifesztációban élte el a tetőfokát. A dolgozók, a csehszlovák és a szovjet nép örök és megrendithetetlen barátságáért tüntettek. A staféta pontosan 16 órakor Svit főtérré érke­zett. A stafétát a Tátrasvit üzemi szervezet Vörös Sarkába helyezték el. A besztercebányai rádió állandó magyar músora: Hétfő: 5.15 Hírek, sajtószemle, nezőgazdasani negyedóra. 18.00 Hírek, rádióhiradó. Kedd: 5 15 Hírek, sajtószemle. Tie/óguzdasáoi negyedóra. 18.00 Hírek, rádióhíradó. 21.00 Mező- gazdasági negvedóra. Szerda: 5.15 Hirek, sajtószem­le, mezógazdaságl negyedóra. 18 00 Hirek, rádióhíradó. Csütörtök: 5.15 Hírek, sajtó- •izemle, mezógazda.ságl negyed- ira. 18 00 Hirek, rádiónegyedóra. Péntek: 515 Hirek, sajtószem­le, mezőgazdasági negyedóra. ■ROO Hírek, rádióhiradó. 21.00 Mezőgazdasági negyedóra. Sz'imhat; 515 Hirek, sajtó­szemle, mezőgazdasági negved­óra. 16 30 Pionír félóra. 18.00 Hirek, rádióhiradó. Vasárnap' 9.30 Rádió népi e- gyetem 14 00 Szövetkezeti féló­ra. 18.00 Kultúrműsor. Állandó műsorszámok: BRATISLAVA 5.00 Hírek. 515 Reggeli zene 5 30 Torra. 6 00 Hírek. 6.35 N.sp- ^ár. 7.00 Hírek, müsorlsmerietf.'- 900 Sajtószemle. 10 00 Vízállás telentés. 12 30 Hírek. mOsorls mertetés, 14.00 Köz.leménvek Idöjárá.slelentés. 14 05 VIzállá.s Jelentés. 16.00 Hírek, szovjet sajtószemle. mO-sori.smermtés 19.00 Rádióújság. 21.00 Mező­gazdasági negyedóra. 22.20 Hi­tek. kossuth-rAdiö November 23. hétfő 4.40— 8.30-ig: Reggeli zenés műsor a munkába induló dolgo­zóknak. 14.15 Úttörő híradó. 16.20 Most légy okos Domokos, Ifjúsági fejtörő. 17.10 Csokonai | Vitéz Mihály élete és művei | 22.20 A Moszkvai Rádió szim­fonikus zenekara játszik. November 24. kedd 4.40— 8.30-ig: Reggeli zenés műsor a munkába induló dolgo­zóknak. 16.20 Sok kislány, sokra megy. 20.40 Legkedvesebb ver­seim. 21.00 Részletek Gounod Faust c. operájából. November 25. szerda 4.40— 8 30-ig: Reggeli zenés műsor a munkába induló dolgo­zóknak. 14.15 Ottörö-hlradó 15.10 Helyszíni közvetítés Ang­lia—Magyarország nemzetek kö­zötti válogatott labdarugó mér­kőzésről. Beszél Szepesi Győrgv 17.40 A magyar opera történe­te. 20.10 Hangos Oj.ság és hely- •szinl közvetítés Anglia-Magyar- ország nemzetek közötti váloga­tott labdarugómérkőzésröl. 1953 november 23-IŐI 1953 november 29-ig November 26. csütörtök 4.40— 8.30-ig: Reggeli zenés műsor a munkába induló dolgo­zóknak. 15.00 Népek zenéje. 16.30 Nagy mesterek — nagy müvek. 17.20 Szivárvány. Zenés irodalmi tarka-est. 18.30 Népze­ne. 23.00 Az épüiö kommuniz­mus nagy országában. November 27. péntek 4.40— 8.30-ig: Reggeli zenés műsor a munkába induló dolgo­zóknak. 14.15 Úttörő híradó. 17.25 Glazunov művészete. lä.00 Az épülő kommunizmus nagy országában. 21.10 Magyar hang­verseny. November 28. szombat 4.40— 8.30-ig: Reggeli zené.s műsor 8 munkába induló dolgo­zóknak. 16 00 Albán ünnepi mű­sor. 18.00 Rimszkij-Korzakov: Szakán cár-szvit. 20.00 Láttuk, hallottuk, olvastuk. 22.20 Tánc­zene. November 29 vasárnap 6.00—8.00-ig: Zenés vasárnap reggel. 9.00 Zené.s fejtörő. 14 15 Nagy együttesek mü.s->rábó! 16.00 Mesél a nagy folyó: Ama­zon. 16.40 Szív küldi szívnek szívesen. 19 00 Tánczene. 20.15 A rádió ajándékmű.sora Polgár köziség dolgozóinak. 21.30 A va­sárnap sportja. ♦ Mindbn nap óriási tömegek látogatják meg B''atis!avában a XIX. és XX. század magyar képzőművészetének kiállítását Több üzemből és iskolából cso­portos látogatásokat szerveznek, hogy elgyönyörködjenek Munká­csy, Szinnyey-Merse Pál stb. realista művészetében és a mai festészet értékes alkotásaiban, ♦ Csehszlovák filmek sikere Brazíliában. Nemrég rendezték meg Brazíliában a tánccal foglal­kozó filmek fesztiválját. A Cseh­szlovák Állami Film vállalat a „Valašské tance” és „Holnap mindenütt táncra perdülnek” táncré-szleteit küldte el a ver­senyre. Mindkét filmünk nagy si­kert aratott. A népi táncok szek­torában a „Holnap mindenütt táncra perdülnek” című film a lenpvel „Mazovse” és a szovjet „Folklór ritmusai” című filmek­kel egyetemben első díjat nyert A „Valašské tance” pedig a má­sodik dijat kapta. ♦ Lenin-múzeum látogatóinak figyelmébe. .A Csehszlovák-Szov­jet Barátság Hónapjában sok tö­megesen látogató csoport jelent kezik a Lenin-múzeumban. Szűk sége.s, hogy az ilyen látogatáso kát 8—10 nappal előbb bejelent -sék, mert máskép nem lehet biz , tarttani vezetőt. , ♦ A Csehszlovák Naftaüzen dolgozóit baktériumok segítik a , új lelőhelyek kutatásában. A ' naftatelepek gázt fejlesztenek ezek átitatják a földet és né ^ mely baktérium az ilyen környe- j zethen nagvon jól él. Tgy veze- I tik a baktériumok az olajkutató- ' kát. Ezt e módszert a szovjet olajkutatókról vették át é.s több olajtelep felkutatásában segített. Előre az egységes demokratikus Németországért-1 T“ i V t­9 A lo fi ff* i r ó J 1Ä ír tfijl LO ii TT Ti;“ it U =AI 1 KI I I cs sz lő i5 jiá n •w H ti —^ TT SZ i 1 CT“ s\ r ^1 1 b ! í TJ TT r 39 i • 3 1 ei| u •' i 70 1 ét w SZ ko i ti n [s, il d ít sz 41 93 ■i5,j cs n sz Vízszintes sorok: 1. A 47. vízszintes jelszava (folyt. függ. 20.) 20. Találd (!) 21. Alomba ringat. 22. Vízinövény. 23. Zöldségféle, 24. Névelővel kémiai vegyület. 25, Z. E. K. J. U, P. A. 29. Mulató. 31. Folyó Romániában. 33. E. A. P. I. T. 36. Široký elvtárs a „kongresszu­son” többek közt ezt is mondta: folyt. 67 vízsz. a vizsz. 47 és e függ. 2-„oldása”. 41. 0. E. 42. Jöjj vele szembe! 44. Ford lány becenév. 45. Erbézé. 46. Francia regényíró. 47. Közelmúlt fontos eseménye (a béke szempontjából) Prága okt. 11.) 53. Gábor Ernő. 54. Beszorít. 56. Hajtóanyag. 58. Pál tulajdona. 59. Azonos magánhangzók. 60. Folyó széle (ék. bibe) 61. Fellobbanása. 62. Város Egyiptomban (i = e) 63/a G-el férfinév. 64, Két személyes névmás. 65. Mutató névmás. 66. Visszaver! 67. A vízsz. 36. foly­tatása. 70. Tagadószó. 70/a Téli közi. eszköz. 72. Van ideje. 73. Majdnem eltemet. 77. Súlyegység. 79. T. A. Sz. R. 80. „A három testőr” szerzőjének felesége. 81. Menyasszony. 81/o ^ Figyel­meztet. 82. Becézett Olivér. 84. Szláv nöinév. 86, R. U. Ö. 92. Saját kezével! 93. Fagy oroszul. 95/a Színház Milánóban. 96. Bibliai alak. 97. Régi egyiptomi pralkodók. Függőleges sorok: é 1/a. Eszközök. 2. vízsz. 47 folytatása (a nyíl irányában) 3. Fém zamata. 4. J. L. .A. 5. Pretál keverve. 6. T. A. .Ai. A. 7. Utcá­ra (ék. hiba). 8. Anélkül Anná. 9. lyány össze-vissza. 10. Zúg. 11. A béke világszerve. 12. Régi ürmérték. 12/a. Étel. 13. Szlo­vák kötőszó. 14. Z. A. H. T. 15. Nem szét. 16. N-el a végén bib­liai alak. 17. Sz. V. O. 18. Női név. 19. Fél bíró. 20. A vízsz. 1. folytatása. 26. Két osztrák válogatott futbalista neve. 27, Tak­tus. 28. Minden gyümölcsnek ven. 29. Hentes szerszám. 30. Ajakpirosltó (ék. hiba). 32. „Zár" mássalhangzói. 34. örökzöld fa (betűhiány). 35. Műveltető rag,. 36'a. Mező. 37. Jégtulajdon- ■ság -b 7. r. 38. Sarolta. 39. Vissza: magánhangzóban. 40. Kocsi ímeg sok á. 40'a. Fazék közepe (ék. hiba). 43. E. A. K. E. Z. 48. Širo­ký elvtárs zárószavai a kongresszuson. 49. Végtelen erdő. 50. Visz- szafelé. 50/a. Ilyen a jó kés. 51. Ö némefül. 52. Legény a ... on. 55. Azonos magánhangzók. 57. Szlovák János. 58. Ért latinul 59. I.G. G. I. H. 62. Félsziget Szovjetunióban. 63. Ostor, melynek nincs vége. 66. Már vissza. 67. Szalma ____68. Fefajta (u = ől. 69. Kopasz. 71. Odú. 72. Szert keverve. 73. E .R. V. L. S. 74. Hiba tulajdona. 75. Genti keverve. 76. Szlovák vagy (o = a). 78 Egv angolul 81. A. S. Z. A.U. 83. Testvérpár. 85. Vissza; füzet 10=1) 87. Azonos mássalhangzók., 88. Kevert szín. 89. C-vel erős m^ríHi 90. Nem egész bátor. 90/a. Nem helsz. 91. Végtag. 94. Ilyen határozá.s is van. 95. 62. függ. magánhangzói. 95/a. Simon Imre. 98. Fa végtag. 99. Fordított állóvíz. Beküldendő: vízsz. 1, 36. 47. 67. függ. 2. 11. 20. 48. Beküldte: Benkovszky Lajos AI istái nyolcéves iskola, okr. Calovo. CJ ifjúság — a CsIS/ Szlovákiai K'Jzpítntl Blzoltíáoániik bipta Meqlelen'k hetenkání kétszer Kiadta a Smena a C‘ISr Szlovákiai Központi Bízott-ág ának kladóváll ilata Br jiKl„va Sol­tésove' 2 — Szeikeszti a s/erkes zté hízott ,.áo Fft-zitkeszié Szőke ISzset — Szerkes/iő-rQ és kl.idóto' il Rr tlvUva Solirvovei 2 Iehl..n .115-51 2 .1 2'J9 31 3 Nv „o " ik„niil n v nyomdája. — Előfizetés egj évre 30— Kés, felévre 15 — Kés. — A .jo-' .i .koréi.,.Znziári beflo iélar szama S-51ooi — lllrlaphelyeg eiigeilelyeza e Bratislava 2 • ľ isi,ihiv„iai Feladó és Irányító postahivatal Bratisi ava 2. — D-50504.

Next

/
Thumbnails
Contents