Új Ifjúság, 1953. július-december (2. évfolyam, 39-92. szám)

1953-11-21 / 80. szám

ú) iFIŰS&G n^vrmtiP] 18 PETRôn BÄI.INT FUČÍK HARCA AZ IGAZSÁGÉRT HOs? es/lľndôvel (><:elôu Irta Fučík a kôvťikcíioket i Tvurbában: „Epvrc éle.sobliŕ válik a bare és ma már a/ igazat mondani az újiágban varázslatos találékonyságot jelent. Ol­vassatok figyelniPsen' Keressétek a? összefüggést! Kénytelenek vagyunk kevésbbé világosan ix!szélni, annál vilá- go.sabban kell gondolkodnotok, amikor bennünket hallgattok”. Miért e intöszavak. amikor az egész burzsoá hatalom az elmúlt köztársa­ságban szüntelenül azt hangoztatta, hogy olyan demokráciát alkotott, ahol példás sajthszabadság uralkodik. De ki részére? Csak annak s néhány tucat kapitalista csulád részére biztcultotta aki a burzsoázia érdekeit szolgáló száz és száz rtjságot, folyóiratot adta ki, — a munká.sok százezrei pedig alig tudtak néhány lapot fenntartani. Amikor Fučík a fenti szavakat Irta lapjában, a mimkáslapokat minden pil­lanatban a beszüntetés veszélye fenye­gette. Hitler uralomra jutásénak ide­jében történt ez, ami Igen nagy kiha tá.ssal volt a hazai burz.soázla megnyil­vánulásaira. Míg a kommunista ^rt Gottwald elvtárs vezetésével egyre fokozottabb harcot indított a faslzmu.s és annak hazai megnyilvánulásai ellen. — ami ellen áldozatot nem ismerve küzdött a kommunista, a munkássajtó, — addig az uralmon lévő burzsoázia mindinkább fasiszta módszerekhez fo­lyamodott és még ádázabb harcba kez­dett a .jogos, a jobb életfeltételekért küzdő munká.sasztály Igazságos moz­galma ellen. De a tömegek megmoz­dulását a legnagyobb terror sem tudja elfojtani, — a kommunista sajtó hang­ját a sajtószabadság úgynevezett őrei, a cenzorok sem tudták elnémítani. A lapbeszüntetések, konfiskálások. a so­rok és hasábok közötti tátongó üres­ségek — volt a munkássajtő sorsa, — s ennek ellenére sem tudott megalku­vó lenni, — bátran harcolt a burzsoá rendszer, a fasizmus ellen, a proletá- riátus győzelméért. Július Fučík, mint e kommunista sajtó egyik leghűségesebb és leghar­cosabb tagja, nem riadt vissza a ne­hézségektől, a „sajtószabad.ság" felett híven őrködő cenzoroktól sem. Találé­konyságával, ötleteivel túljárt ez eszü­kön és nevetség tárgyává tette őket. Fučík írásai is sok esetben fehér fol­tokkal jelentek meg. Amikor 1931-ben a Tvorbába.i j duchcovi sortüzzel kap­csolatban írt, a cenzor a többek kö­zött ezt a mondatát is kihúzta cikké­ből: „Ma a hóhérok öntötték ki a vé­reteket és mi könnyel áztatjuk. De holnap, eljön a visszaütés ideje és aztán mi mondjuk ki az ítéletet". Elhhez hasonló sorsra jutott az a cikke is, melyben ugyanabban az évben a Tvorbában, 1931 június 18-4n a kosúti »őrtűz után azzal a felhívással forduit az értelmiség egyes tagjaihoz, hogy a munkásosztályhoz hasonlóan emeljék fel ók is hangjukat a „masaryk-i hu­manizmus” ellen, a munkások, föld­munkások embertelen meggyilkolása ellen. Fučík i)ben a cikkében elemzi a kosúti eseményt és lerántja a leplet a burzsoá parlament igazi arcáról, amikor június másodikén Major István elvtárs, kommunista képviselő mentel­mi jogának felfüggesztéséről tárgyalt Dr. Slávik belügyminiszter azt „bizo­nyította” be a képviselöháznak, hogy kosú ton a csendőrök „joggal” lőtték agyon a földmunkásokat s ezért „jog­gal" el is kell ítélni Major kommunista képviselőt. Fučík ebben a cikkében is az igaz­ságért harcol. Major elvtérsért, a kommunista képviselőért. „Ismerem Major képviselőt” — írja Fučík s a következő mondata üres foltként je­lent meg, a cenzor törölte ki: ,,Isme­rem ezt a becsületes férfit, aki soha­sem sajnálta az erejét, hogy azt te­gye, ami a kötelessége volt”. Majd így folytatja: „A szlovákiai földmunkások vezetője volt a jobb életfeltételekért folytatott sztrájkjukban, a sztrájk ve- | zetője volt, melyben győztek, s ők szerették öt. Követték őt, hittek ben- , ne s ezért lett veszedelmes. S most elnémítják ...” Fučík irá.sának következő szakaszát sem tűrte meg a cenzor, melyben dr. Slávikrit leplezi le: ,,.A köztársaság minisztere kijelen­tette. hogy olyan módszerekkel, mint Duchenvban és Kosúton, biztosítják to­vábbra is ebben az országban a nyu­galmat ?s a rendet .." s így tovább. Miért Irt és haixolt ilyén határozott meggyőződéssel és szenvedéllyel Fu­čík? Ebben a cikkében is feleletet ad erre, így tesz hitvallást: „Kommunista vagyok, — írja Fučík. — Azért mondom ezt, hogy kimond­jam: tudom, hol az az egyedüli hata­lom, mely segíthet, tudom, hol az az egyedüli erő. mely megvédhet, tudom, hol az az egyedüli út, mely a felsza­baduláshoz vezet”. Ez, a Kzocializmusba, a kommuniz­musba, a kommunista pártba vetett hite adja meg Fučík írásainak azt a meggyőző erőt, mely nagy hatással van a tömegekre s még közelebb hoz­za őket a párthoz s a burzsoá rend­szer elleni erőteljesebb megm.'zdulá- sükra mozgósítja a dolgozók tíz- és .százezreit. Ez érződik ki Fučík minden írásából. Bizony nem volt könnyű Imi a bur­zsoá köztársaság Idején. És a kommu­nista újságírók vállalták a harcot, a munkásosztállyal, a párttal együtt ki­állták a nehézségeket. S ez nem volt a burzsoázia kedvére s ezért tette egyoldalúvá, ezért biztosította csak a maga részére a sajtőszabad.ságot. Ezért kellett a haladó újságí'-őknak a leg­kisebb tényért is. mely a burzsoázia részére veszélyt jelentett volna — ál­dozatteljes harcot vállalnia. Július Fučík, amikor 1931-ben elő­ször zárták be börtönbe, miután a Szovjetunióból hazatérve előadásokat tartott a világ első szabad országának népéről, — ezt Irta a pankrácl börtön­ből titokban kijuttatott levelében: „Ha majd kiengednek Innen, újra odaállok, ahol elfogtak”. Ilyen volt Fučík' Szilárdan hitt abban, hogy a mun­kásosztály egyszer felmorzsolja a bur- zsoá-rendszert, hitt a fasizmus legyő­zésében, abban, hogy egyszer a szovjet nép példája nyomán Csehszlovákia né­pei is kiharcolják a szabad.ságot. Eb­ben a harcban Fučík sohasem volt megalkuvó. Mindig örült, amikor cik­keiben, riportjaiben sikeresen mutatta JIÍ£g.aáJi&zatt a kéfie. T elesz a Latorca és a Bodrog fo- ^■' lyó között terí/l el, apró, külön­böző típusú házaival, eléggé rendezett utcáivn^ Egyedüli nagy épülete a kastély, s a vele egybeépített templom emelkedik ki magas tornyával, amelyet még III. Endre korában építettek. A két emeletes kastély a premontrei fe­hérpapok tucatjainak nyúitott hajlékot a nap forró melegétől s a számukra mindig idegen munka elöl. Ebben a kastélyban éltek ők évszázadokon ke­resztül minden jóban dúskálva, a bor, a pecsenye, a szép nők meghitt baráti közösségében. Éltek, mert volt kinek a nyakán élősködni. ittak, mert tehet­ték, no meg aztán mámoros ' fejjel szebb és ékesebb igékí tudtak zenge­ni — a nép minél magasabb fokú bu­tításának és a papok, az urak, az anya- szentegyház hatalmának örökkéiialó- ságáról. Ez volt az 0 feladatuk, ezért kapták a fizetést. A zselléreké, meg a béreseké az, hogy robotoljanak. s mint a barmok húzzák az átkozott igái, amelyet a papok sóztak a nyakukba. A kastélytól mintegy 100 — 150 mé­ternyire terült el a major, sáros, pisz­kos udvarával. Itt éltek azok a cselé­dek, béresek, akik reggel négy órától este tizenegyig robotoltak. A béreseknek csak a robotból, a szi­dalmakból meg a nyomorból jutott. — Tanulni még csak az kellene, a poli­tika az meg már kész veszedelem — mondogatták egymás között a fehér- csuhás molyok, (mert a papokat így i VJ<JIV.ZVII OirVV(\-OCll llivatuivwa r t , llisw.y w be a szocializmushoz vezető út távla- ^hívták Leleszen) meg az urak. tait. Nem, a világ maga magától nem rossz, — Irta Fučík, — és nem is változtathatatlan, Cjek a kapitalista rend a gonosz. De azt a szervezett és öntudatos proletariátus elsöpörheti és el is kell söpörnie, úgy ahogy ezt a földkerekség egy hatodén -tették. Fučík e marxista-leninista tanokkal felfegyverkezve harcolt a proletariátus elnyomorítása, a munkanélküliség, a szocláldemokratizmus, a fasizmus, a háború, valamint a mesaryki humaniz­mus ellen. Fučík nem egyszer leplezte le Masaryk népellenes politikáját. Hogy ezeket az írásait nem kobozták el egyedül újságírói ötletességének és a cenzorok ötlettelenségének köszönhet­te. Egy alkalommal egész sor Masaryk- idézetet közölt, melyek egymásnak élesen ellentmondottak. Más alkalom­mal pedig leközölte Masarykriak a há­borúról és békéről mondott szavait és „felvllégasltó” megjegyzésekkel látta el őket. Amikor pedig a szociáldemo­kraták áruló és reakciós éllásfogla'árát akarta leleplezni, — pl. a duchcovi vé­rengzéssel kapcsolatban, közli a szo­ciáldemokrata vezetők nyilatkozatainak egész sorozatát és szembe állítja azo­kat a régi osztrák klerikális és reak­ciós kormánysajtó írásaival, amikor igaz, hogy t'oltak a béresek között értelmes emberek is, akik ha máshol nem. hát a nagy béresszekerekhe ül­tek s amíg a két sőre andalgott a Vilháni/ra, meg a törésbe olva.sták: a ...Szabad Szó’’-t, vagy Petőfi verseit, ' meg az illegá’isan kiadott brosúrákat. Voltak közöltük kommunisták is, mint ' az öreg Magyar bácsi, akit egyszer tél- ' víz idején az erdész kilakoltatott a há- | zából, nyolctagú családjával együtt, egy tytikólba, csupán azért, mert visz- | sz'''m'>kkal sza mert szólni a főerdésznek. Így 1 lenetekkel. bántak réget, a béresekkel és a cselé­dekkel. De másképpen van már ma. 0} ar­cot öltött a leleszi állami birtok több­ezer hektárnyi földje s a major képe. Nem is beszélve az emberekről, akik ma már vidáman dolgoznak, mert tud­ják, hogy nem dll a hátuk mögött bi­kacsekkel az ispán, aki bizony egy jó- párszor odasózott annak, aki egy Icicstt lassabban mozgott a munkában. Ha az ember Helmecröl jövet átjön a Cothát hídon, már mes.szirOl látja a volt béresházak tetején az antennák sű­rű hálózatát, az új házakat s a szür­kefedelű sertéshizlaldákat. S ha elhaladsz a major mellett, vi­dám gyermekhang. rádiózene és víg dal jut el hozzád. ' J z állami birtok dolgozóinak ma van erős pártszervezete, ame­lyet olyan régi pártharcosok irányíta­nak. mint Varga Feri bácsi, akit 1938- ban a Horthy kakastollas pribékjei kékrpvertek, úg?/ hogy hónapokig nem tudott hanyatt feküdni. Van a major­nak példás CsISz-szervezete is, amely aktív kultilrmunkát fejt ki az állami birtok dolgozói között. A CslSz-szer- vezet elnöke Zelei János mit, akinek az apja évtizedeken keresztül mint do­hányos dolgozott a papok birtokán, — Janit a CslSz-szervezetben végzett munkájáért a helyi pártszervezet a legnagyobb kitüntetésben részesítette. Jani párttag lett. S most, hogy az ö.szön bevonul katonának, a CsISz- szervezet élére Szkala Bertalan állt. aki világ életében mindig másoknak robotolt. Volt ö csikós, horjúpásztor, napszámos, egyszóval rríinden, ami csak egy nincstelen ember a faluban lehetett. Bertivel elbeszélgetünk az állami birtok ifjú.ságának a munkájáról. — Ami az igazságot illeti, az igazi ku'túľmunka csak egy pár hónapja indult meg — mondta Berti. Kul túr­csoportunk most készül tánc-, ének- szavalatokkal és rövid je- amelyet Kassán adunk majd elő az állami birtokok évzáró konferenciáján. Szeretnénk azt, ha a kassai kerületben kultúrtéren is a legjobb állami birtokok eogike len­nénk, mert a fizikai munkában azok vagyunk — jegyzi meg Berti hangjá­ban egy kis büszkeséggel. Azt hiszem tőletek függ, hogy elsők lesztek-e vagy nem. — Hát igen — feleli Berti — azok is leszünk, mert az együttes tagjai mind szívvel-lélekkel dolgoznak. A próbákon, amit a kastélyban tartunk, igyekszik minden szereplő pontosan megjelenni. Minden udásukat és aka­ratukat beleadják a próbákba. Külö­nösen dicséretet érdemelnek: Vaski Irén, Kázsmér Márta, Demeter Lajos és Rapcsák elvtársak. Mondhatom, hogy a kultúregyüttesünknek ezek az elvtársak a motorjai. A próbákat mindig este tartjuk — jegyzi meg Berti, mert akkor van leg­több ideje az ifjúságnak. — No és ezután mik a legközelebbi terveitek ? — Ügy terveztük, hogy még kará­csonyig betanuljuk Egri Viktor: „A közös út” című drámáját. E színdarab betanításában Varga Feri bácsi is se­gíteni fog, aki különben mindig és mindenben támogatja CsISz-szerveze- tünket. Az állami birtoknak van szép ■‘^könyvtára is, ami a múltban sohase volt. — S a könyvek iránt nemcsak az ifjú.ság körében nagy az érdeklődés, hanem az öregebb munkások között is — mondja Berti. Már nem látni a fiatalokat a korcsmákban kártyázni és a szájukat tátani, mint valaha. — ffs hogy a kultúréletet még jobban fel­lendítsük, az állami birtok igazgató­sága a közeljövőben új kultúrntthont épít. A kultúrház s a gazdag könyv­tár minden feltételt biztosít ahhoz, hogy művelt, képzett építői lehessünk szép hazánknak. Török Elemér. A Majryar Kepzőművészeli kiállítás Bratislavában A Magyar Képzőművészeti kiállítás ábrázolja mind a magyar, mind a szlo­vák nép életét és harcát, közös ellen­ségeik ellen. Bemutatja nekünk, hogy milyen tehetségeket és rnilyen a'kotó erűt rejt’magában a nén, a társadalom I fejlddé.sével párhuzamosan bemutatja la művészet fejlUdését is. I 150 évvel ezelőtt a magyar nép a I feudalizmus és a Habsburg uralkodó igája alatt nyögött. Az elnyomott nép nem tudta, az uralkodó osztály pedig nem akarta támogatni a művészetet. , , , .. , Ebbon az időben a magvar képzőmű­1911-ben hasonló vérengzés történt .vészét nem tudott eredményes harcot RÁ/'QKpn PiipíV A77p1 hi7ímvítntta __t __ ______ Becsben. Fučík ezzel azt bizonyította be, hogy az 1911-es monarchista sajtó és a multköztársaságbeli szociáldemo­kraták között nincs semmi különbség. Vagy amikor a nagykapitalista Batn Tomáš szájtáti módon kikürtöite, hogy az ö munkásai elűznének minden olyan embert, aki előttük a Szovjetunió ipa­rának racionálizálását népszerűsítené Fučík erre élces cikkel válaszol a Rudé právoban: „Elfogadom a meghívást, Bate úr!” címmel. Amikor a hitleri fasizmus veszélyez­tette a köztársaságot, a cenzúra az egész idő alatt nem engedélyezte, hogy erről nyíltan írjanak. Fučík éveken keresztül harcolt a fasizmus ellen s amikor ellene nem írhatott nyíltan, szimbolikus kifejezésekhez folyamo­dott. A dolgozók megértették őt. Egy­szer „Az a Görögország” címmel írt vezércikket, melyben Csehszlovákiát görög tógába rejtette. Más alkalommal pedig a Tvorbában a gallérról és a cenzorról szóló Anderson-mesét kö­zölte le eredeti rajzokkal. S minél job­ban növekedett a fasizmus veszélye, annál bőszebben „radíroztak” a cen­zorok. Kiugrott a szög a zsákból. A burzsoázia a fasisztákkal szövetkezett, s teljesen el akarták némítani a- kom­munista sajtót. Fučík 1938-ban a Tvorba első oldalán csupán egy gyer- mekkönyvböl közölt egy Illusztrációt, s alája odaírta, hogy ez az egyedüli kép, mely talán nem lesz a cenzúra által „kifehérítve". Fučík ezzel tömö­ren sokkal többet mondott és sokkal hatásosabban mondott ítéletet a rend­szer felett, mintha hosszú fejtegeté­sekbe bocsátkozott volna. Mondjuk, hogy Fučík a mi példaké­pünk! Legyünk is olyanok, mint ö volt! Tanuljunk meg úgy harcolni az igaz­ságért, a szocializmusért, mint ö har­colt érte! Tanuljunk Fučiktól és kö­vessük őt! Kijelölt feladataink telje­sítésével még nem teszünk eleget kö­telességünknek. „Semmire sem elég és nem elégedhetsz meg azzal, amit tudsz. Még a legegyszerűbb dologra is elő kell készülnöd, tanulnod, tanulnod és tanulnod kell!” — írta Fučík egyik Moszkvából küldött levelében. Csakis így, ezen az úton követhet­jük példaképünket. Július Fucíkot' vívni az önálló nemzeti művészetért. ■ Ezért képzői/iüvészci.:'.; eleinte Rómá­ba mentek tanulni. A közé[)európai forradalom Idején a nyugati országok kiharcolták a polgári társadalmi rendet. A feudalizmus szét­zúzása után nagy fejlődés indult meg. Az Aasztriától való elszakadás szelle­me érezhető volt a magyar képzőművészetben is. — Petőfi Sándor, fiatal köítő és forradal­már köré csoportosult csoport nagy lelkesedéssel megszervezte a magyar magviar népet. Petőfit a többi nagy szabadságharcosokkal együtt példa­képül állítják a forradalomért lelke- ■sedd magyar nép elé. Nehéz és majdnem teljesíthetetlen feladat elmondani mindazt, amit a Magyar Képzőművé-szeti kiállítás tar­talmaz. Elmondani mindazt, hogy mennyire gyönyörködtető érzést nyújt a szemnek a sok szép szín. Sok kép egész forradalmi hatest vált ki például Madarász Viktor „Hunyadi elsiratása” és „Dózsa népe” . Madarász Viktor szétverte a mün­cheni iskola bilincseit i.: megterem­tette u nemzeti formát. Tarta' a pe­dig teljesen megfelel az >«kkori való­ságnak. A képzőművészet története arról ta­núskodik, hogy a legtehetségesebb mű­vészek a haladás és a szabadság ügyé­hek áldozták művészetüket és életü­ket. Székely Bertalan „Az egri nők” című képén láttuk, hogy a független­ségért harcoló magyar ndk ma is ilyen hatást keltenek. A kép is megcáfol­forradalmat. A csoporthoz tartozott hatatlanul bizonyítja, hogy milyen Barabás Miklós festő is, aki a sza­badságharc zászlaja alatt toborozta a nagy feladatot végeztek és végeznek a nők a társadalmi harcban. Munkácsy Mihály felejthetetlen mű­veivel irányt ad a művészetnek és a századforduló ld< jén a kritikai reá- lizmu.shoz vezetett. Munkácsy, egyik legnagyobb műve a ..Slralomház". A csendőruralom letöröl heteti en és élta- gadhatatlan valóságát és a drámai tartalmát ábrázolja. A felszabadulás után a magj'ar kép­zőművészet az emigrációból vis.szajött művészek vezetésével sokat fejlődött és Kossuth, vagy Munkácsy díjas mű­vészeket nevelt ki. Azokat a haladó hagyományokat, amelyeket a magyar képzőművészet, születésétől kezdve magában hord az új művészt tovább­fejleszt és újabb értékekkel gazdagít. A művész Magyarországon is a nép szolgálatában áll és a szocializmusért vívott harcból kiveszi részét. Mada­rász Viktor, Székely Bertalan és Mun­kácsy világító fáklyaként állanak a művészek előtt és azt hirdetik, hogy tanuljanak a néptől a művészek, s tanítsák a népet és nemzeti formával, szocialista tartalommal gazdagítsák a békééit és a szocializmust harcoló ma­gyar népet. Teleki Tibor, Bratislava. Pásztor János: Búcsúzás Sztayei Merse: Asszony lila ruhában.

Next

/
Thumbnails
Contents