Új Ifjúság, 1953. július-december (2. évfolyam, 39-92. szám)

1953-10-14 / 69. szám

t958. október 10. ÚI IFÍÚSÄfi „Együtt a holnapért” egyik jelenete. A film a kuomintang hátrahagyott ügynökeivel folytatott harcról szól. „Határőrök” című dokumentum filmből. A felszabadított területek határőrei vidám beszélgetés közben. Az „Együtt dobban a szivünk” közös Csehszlovák-kfnal filmprodukció, amely a Csehszlovák Hadsereg „VIT NE­JEDLÝ” művészegyüttesének kínai látogatásáról szól. A film egyik jelenete; a Csehszlovák Hadsereg „ViT NE­JEDLÝ” Művészegyüttesének tagjai kínai pionírokkal. írni A kínai film napjai Cseh Szlovákiában A Karlove-Vao-yban megtartott V. nemzetközi fesz- tivál óta közönségünk sorozatosan megismerke­dett az új kínai fümgyártás termékeivel. Oj világ nyílt meg előttünk. A kínai filmek magas művészi értéke, a színészek fejlett játéka, a mesteri rendezés csakhamar magával ragadta közönségünket. A kínai filmművészek teljes mértékben megértették a film óriási jelentőségét. A kinai filmipar lassanként tel­jesíteni kezdte küldetését, a szovjet és a népidemokráciák haladó szellemű filmforgatása nyomán olyan útra tért, amiben már több mint 50 éve az ország régi urai meg­gátolták. Kínában az első filmeket 1904-ben mutatták be és Sanghájban és Hongkongban akkoriban létesítették az első filmműtermeket is. A film mint mindenütt a kapitalista államokban üzletet jelentett. Éppen ezért néhány év után már 13 filmtársaság működött Kínában. A gyártott fil­mek tartalmüag teljesen megfeleltek a gyártási szándék­nak, teljesen üresek voltak, nem volt bennük semmi mű­vészi és tisztán csak kapitalista kereseti forrásul szolgál­tak. A holywoodi giccseket utánozták. 1926-ban az ilyen és ha.sonI6 könnyű fajsúlyú filmek áradatában villámcsa­pásként hatott az első szovjet film, a „Potyemkin” film A kínai film történetében nagyfontosságú az 1931- es év. A japán imperialista rablók hadserege be­tört az országba. Kína minden becsülete ellenszegül és a művészetben is világosan megszületik az imperialLsta el­leni, de már egyszersmind feudalists ellenes arcvonal. A film körül is hajnalodik. Ebből a korszakból nálunk nem ismerjük a filmeket, de már a címei is jellegzetesek; Oj a.sszonyok. Hazánk ' védelmére, Tűzkeresztség, Hősies védelem. Zivatar a sivatag felett, Az ifjúság indulója, Zivatar. Sorban jelentkeznek a nemzetközi sikerek. 1934- ben a Szovjetunióban az első filmfesztiválon a ,.Halászok dala” című kínai film rendivül Urai szépségű zenéjével és felvételeivel díjat nyert. Ez a kitüntetés, serkentést je­lentett a filmművészek számára, de a Csankajsek kor­mány részéről még szigorúbb filmcenzurát jelentett. A kuomintangi kormány a gyakorlatban s a legelvetemedet- tebb módon érvényesítette azon jelszavát, hogy meg kell fojtani a kommunistákat, mert ők á japán imperialisták elleni harc legszívósabb harcosai és így el kell nyomni a heladóezellemű művészet m'ndennemO megnyilvánulását. A filmművészet számára már új láthatár dereng. ^ 1938-ban az egyik csoport a felszabadult kerű- lelekre távozik, északra Jenanba és ott igen nehéz hábo­rús körülmények között a kínai filmművészet új korszaka következik. A Kommunista Párt és Mao-Ce-tung mindent megtesz a filmért. Először csak dokumentum-filmeket gyá.rtervak, amelyek a kínai dolgozó nép számára óriási jelentőséggel bírtak. Végre 1946-ban felszabadul Csan- Csun városa; ott van az úgy nevezett Északkeleti Film­stúdió. Itt forgatják a ..Kína leányai”, „A város fénvei újbő! kigyulladnak”, ,,.A láthatatlan front”, „Egy a millió közül” című filmeket. 1948 óta — 45 teljes estét betöltő filmet forgattak, 145 dokumentum-filmet és 140 szovjet filmet szinkronizáltak. A számok helyett többet mond a Nemzetközi Filmfesztiválon kitüntetett filmek jegyzéke. 1952-ben: A „Szabad.sáqért vívott harc” díjával tüntették ki a ,,Kína leányai" című filmet. Az „Egy a sok közül” című filmben pedig rendkívüli teljesítményéért kitüntet­ték .5i-Llen-sing színésznőt. a Béke-díjjal tüntették ki az „Acél katona" című filmet, és az „Oi hősök és hősnők” film­rendezője dicséretet kapott. 1952-ben; a ,,Harc a szabad­ságért” díjjal tüntették ki a ..Népi harcosok” című fil­met, ezenkívül a „Vörö,s zászló a zöld sziklán” című film felvételei részesültek kitüntetésben. Két dokumentum- film Is díjat kapott. .Az új kínai filmművészet a d'cső népfhad.sereg életét dolgozza fel, a legendás hőstetteket az új dolgozó Kínáról, amely gvőzelmét 100 millió egy­szerű dolgozó által biztosítja, akik szeretik hazájukat és a békét. Jelenet a „Hatos számú kapu”-ból, amely a kínai j«iun;<6>' mozgalom harcát eleveníti fel művészi produktivitással. BARATSAG J csehszlovák delegációval ke- Tült ki Kovács Sándor ifjú traktorista is a rwgy fdálkozóra. A tavaszi munkában az éső helyen vég­zett és így jutott azok közé a szeren­csések közé, akik elvitték ifjúságunk forró üdvözletét, hű barátságát és ki- téphetetlen békevágyát a világ ezer tájáról összesereg^eti, sokszínű, túzes- szivű fiatalságnak. Mielőtt elindult, ezerszer is elkép- ze'te, milyen is lesz az a találkozó, ahol kezet szoríthat Henri Martinnal, Paul Robeson földijeivel, kínai­akkal és vietnamiakkal. El fogja majd mondani, tiogy tatm.s.szal ő lett az el­ső a kerület munkaversenyében és ősszel tanulni megy, mert új mező- gazdasági gépeket akar tervezni, hogy jobban menjen a munka a Bodrog partján és az egész országban. Sándort szintén megszéditette az a ip’kesedés, az a fiatalos jó kedv. a ho’dng jövő utáni vágy amely Buka­restben fogadta. Az első napokban alig tudott szóhoz jutni, csak itta a szemé­vel az e.seményeket és néha kurjantott egyet-egyet, vagy szilaj táncba kez­dett egy-egy sok nyelven beszélő kör közepén. Otthon sohasem képzelte hogy mikor legyűrte a fáradságot, a lustaságot és becsű'ettel dolgozott, a világon sok-sok becsületes társa volt, ki ugyanúgy küzdőit a békéért, a jobb jövőért, mint ő. Gyűlölettel hall­gatta a OTíarmati fiatalok elbeszélését, a kapitalista országok fiataljainak ke­gyetlen életéről szóló tö'téneteket. — Ügy érezte, hogy az, amit eddig tett, arra sem érdemes, hogy elmondja az er ber. Egyik délután a Sztálin-park mel­lett vidáman táncoló fiatalok forgata­gába kerüt. A sok-sok idegen szó. ének úgy kavargón, mint forgó szél­ben ősszel a falevél. Valamilyen ke­leti tömegtáncot jártak, Sanyi fülé­nek szokatlan dallamú énekre. Egy pülanatra megállt, hogy elle.sse a tánc fortélyát, de ab’^an a pillanatban be- lekarolt egy kínai lányka és berán­totta a kör közevébe A többiek csen­gő hangon kacagtak és ütemesen tap­soltak. Egyre többen gyűltek a. körbe. A ,, idei fesztiválon új filmeket látunk: „Északtől- ^ ^ délre”, „Győzelem után találkozunk”, „A 6-os számú kapu” két dokumentum filmet, mint a „Határőrök” 3 „Hadsereg mOvészegvüttese látogatása Kínában” című ós a „Huai folvő megfékezése” és végül a csehszlovák- kínai filmprodukció „Egyforma szívű emberek", valamint filmeket. A csehszlovákiai kínai filmnapok alkalmából meleg üdvözletünket küldjük a baráti kínai népnek és kommu­nista pártjának és legnagyobb elismerésünket fejezzük ki a kínai filmművészet előtt. Kína Kommunista Pártja vezetése mellett filmművé­szete egyre gazdagodik, a kínai nép bámulatosan gazdag kincsestárából merít és a béketábor legjobb filmművésze­tét képviseli. Bábi Tibor: r ^rik a gyüiHölct Érik otthon, pirul a gyümölcs, édesanyám ott jár a kertben, őszülő fehér haja körül szelíd és álmos szellő lebben. Ajka mosolyog; reám gondol, E barackot szed a kötényébe, föltopog vele a konyhába, egy kicsit lepihen a székre. Dobozt meg spárgát keres aztán és szerető kézzel csomagol. A spárgán látom — kemény csomó buggyant ki ix-eg Ujja atólj Végül a címet is megírja; a fiókban pénz után motoz. Tűnődik, bólint, elégedett: — útnak indulhat már a doboz. A nyár illatát, meleg szívét ebbe a kis csomagba zárja és küldi nekem —a fiának —i egy me.sszi, messzi kaszárnyába. ] Már nem is fértek el, szétpattant a lánc és vég .,-rt a tánc. Sándor ott állt a lány előtt, beszélgetni próbál­tak. A lány bemutatjrozott, de Sándor rögtön elfelejtette a furcsa nevet. A fiú csak hallgatta a lányt, aki pergő nyelven valamit beszélt, magyarázott neki. Kezzel-lábbal intett, hogy nem érti Dühös volt magára hogy nem tud kínaiul. Törte a fejét, törte, aztán a nagy nutogatás közben kibuggyant belőle, hogy: — Jó masiniszt. Felcsillant a lány szeme. — Gavaris po ruszkí. — Nye mnoga — kiáltott fel Sanyi örömében, mintha egy új világrészt fedezett volna fel. Hogy erre nem jött rá hamarább! Hiszen az orosz népi tanfolyamon ö vizsgázott a legjobban. Estig beszélgettek, felírták egymás címét s m t igaz barátok váltak el. A napokban beszéltem Sándorral. Elárulta, hogy már írt is a kínai kis­lánynak. T" mészetesen oroszul. Nem sokat csak azt, hogy megkezdték az ő.szi munkát és ő tartani fogja az elsőséget. Sz. B. MUľ^KACSY MIHÁLY a XIX. század nagy realista művésze öró'mtpel várjuk, hogy a Prágában m.ost szeptemberben ,,Magyar képző­művészet a XIX. században" cím alatt megnyílt képkiálUtás anyagát, nemsokára Pozsonyba is lehozzák és abban a rendkívüli élményben lesz részünk, hogy szemtől-szembe gyö­nyörködhetünk majd a magyar képző­művészet kiválogatott örökértékű re­mekműveiben. Reméljük, hogy ifjúsá­gunk legszélesebb köreinek is alkalma lesz megtekinteni ezt az értékes kiál- Lítást. Meg kell tanulnunk kritikailag ki­értékelni minden kor művészetét a maga társadalmi összefüggésében, meg kell ismerkednünk, az előző szazad haladószellemü irányvonalával, hogy eljussunk az új szocialista művészet­hez. A kiállított mesterek közül, maga­san kiemelkedik Munkácsy Mihály egyénisége, aki műveiben kérlelhetet­len igazsággal mutatta be a magyar kizsákmányolt dolgozók életét és pél­daadásával a magyar realizmus nagy- .szabású fejlődését segítette elő. Munkácsy ismertetésénél és művé­szetének értékelésénél sajátosan bele­játszik életsorsa. Munkácsy Mihály 1844 febru'r ,0-én született Munká­cson. Apja kistisztviselő volt. A sza­badságharc kitörése után apja a for­radalmi kormánynak hűségesküt tett. emiatt börtönbe vetik, ott swyo.san megbetegszik és meghal. A kis Mun­kácsy hat éves korában teljesen árva lesz. Alig múlt 10 éves, amikor aszta- losmühe'ybe szerződtetik. Emi éke: é- seiben részletesen leírja az inasévek gyötrelmeit. 1858 őszén felszabadult, segéd lett. Az inasévek kitaszítottsága és szenvedései mélyen bélevésődtek a leikébe és kés“' b művei élményanya­gát szolgáltatták. Emlékezzünk csak az „Ásító inas" nevi' képére. A pa­rancsoló kényszer hatása alatt, az inasgyerek elcsigázva fáradtan tapáz- kodik fel rozoga ágyáról. RmdkiviU sok viszon*agság és szenvedés után végre festeni kezd és külföldre kerül végül Páriz.sba és majdnem kizárólag ott éli le életét. Váltakozó szerencséje van. dicsőség és jólét veszi körül. A tematikai fejlődés a formai fejlődést is elöseg'tette. tgy lett Munkácsy a magyar krüikai realizmus vezető mes­tere. A lelkiválság egész életének és művészetének problémáit felkavarta előtte. Az átélt sok nélküözés és szen­vedés minden bizonnyal segítségére vo’tak abban, hogy ki’épjen a művé­szetét fev-'oetö idilli világból és a drámai realizmus útjára térjen. Életének minden elnyomottságát, küzdelmét helesűrítette a „Siralom- ház” című képének betyáralak.iába, mely nem volt közönséges gyilkos, mint azt a burzsoá esztétikusok ma­gyarázták, hanem a népi forradalmár, az „ aki nem nyugszik bele az ön­kénybe, az elnyomásba és a kizsák­mányolásba." A betyár az egész el­nyomott magyar népet jelképezi. Az esztéták eddig meg akarták cáfolni Munkácsy műveinek osztályharcos jel­legét. minden alkotását önfeledt e.rtá- zübon létrejött vélet'en remekműnek tartottak. Munkácsy élete végén a „Sztrájk” képe körül kiélesedett vitá­nál 6 maga úgy nyilatkozott, hogy abban a képében látja művészi törek­véseit a legjobban kivitelezte és meg­valósítva. Ebben a kései képében ta­lált újra magára, szervesen folytatta a nép küzdelmeinek megörökitö lest- ménysorozatát. Az „Éjjeli csavargók” című képén azt ábrázolta, amint haj­nali szürkületben egy járőr börtönbe kiséri a csavargók egy csoportját. — „Olyan emberek ezek, akiket meg­nyomorított a kapitalista város” Írja magyarázatában. A városi proletáro­kat rajzolja itt meg, bőrkötényes r un- kásokat, akik szégyenkezve lehajtják fejüket. Mellettük egy termetes asz- szonyság kispolgári gőgjében megve­tően méri végig őket. A kép világos, félreerthetetlenül kifejezi a művész mondanivalóját. A „Zálogház” cimÜ festménye azt mutatja, hogy Muriká- csyban meg volt a fogékonyság, hogy később, amikor már jólétben élt, ak­kor is meglássa a szenvedést és a nyomort. A tönkrement burzsoák és kispolgárok mellett bemutatja az utolsó értéktárgyukat elzálogosító pro­letárokat. Minden egyes alakja — kü- lön-külön ľ pusa a megnyomorított embereknek. Felejthetetlen élmény a „Köpül öasszony”. A műtörténészek sokszor kifogásolták művei eszmei tar- ta'mát, mert úgy vélték, hogy mű­alkotásait kívülálló célok megválósi- tására használta fel. Maga a „Krisz­tus Pilátus előtt" hatalmas műve, — tulajdonképpen társadalmi kritika — délet a kufárok felett és ■ célzás a polgári demokrácia aljas mesterkedé­seire. Az úgynevezett szalónképein Mun­kácsy bemutat ja a kapitalizmus elpu- hult alakjait. Kifejezően rögzíti visel­kedésüket és mesterien érzékelteti az illúziókból épített mesterséges világot. A „Várúmö születésnapja" egy sze­gény cselédasszony kényszeredett hó­dolatát fejezi ki mélységes psycholo- giával. A „Sztrájk”-hoz vezető út nem volt egyenes. Közbeeső időszakokban tájkép és arckép festésével is foglal­kozik. Az önéletrajzi levelekkel kapcsola­tos önkritika nyílván nagy befolyás­sal volt Munkácsyrn. A „Sztrájk" sö­tét pincehelyiségben egy asztalon ál­ló agitátort ábrázol, aki heves mozdu­lattal beszél. Hosszú asztal körül mun­kások ülnek, állnak — az egyik kö­zömbös a másik töprengő, a harmadik bátortalan. A kép azt a pillanatot kapta el. amikor a különböző egyéni­ségek az agitátor szavára egységes akaratba fonódnak össze. Ezt a hatal­mas művét a burzsoá esztéták sohase mél tntták. „Milton" című képénél és csendéle­tei előtt, látjuk, hogy sokrétű lelki tartalmát az alakító művészet milyen ritka ereje fogja össze. Munkácsy leg­több festményéhez nem kell semmi magyarázat. Lebilincselő erővel festett jelenségei közvetlen megértésre ta­lálnak Munkácsy gyermekkori nélkülözések­től megviselve, sokat betegeskedett és 1900-ban meghalt. Halála után ha­mar elfelejtették. Csak ma következett be az egész haladó világ kellő érté­kelésé. Ma a haladó hagyományok legnagyobb képviselőjének tartják. M. M.

Next

/
Thumbnails
Contents