Új Ifjúság, 1952 (1. évfolyam, 1-50. szám)

1952-02-13 / 4. szám

Jlli ebben a ín iPiiKiín 1952 február 13 Fe.^ya irt a leleségsneK: „Drága LjuJa. válts jegyet és haladéktala­nul utazz ide hozzám az építkezés­hez. El sem képzelheted, milyen nagyszerű itt. A volgamenti Kom- szomolszk városban lesz lakásunk, remek új házban, a tengerparton. Ne késlekedj, mert még azt hihet­nék. hogy nem akarsz idejönni és ezt nagyon restelném a fiuk előtt. Csókollak — persze nem az építke­zés lóvására — és várlak. Gyere minél előbb. Fegya". Ljuba egy-kettőre összeszedte a holmiját és útrakelt. Előbb vonaton ment, aztán hajón, a Volgán. Szeme előtt lassan elvonultak a zöld partok, a fával és gépalkat­részekkel megrakott uszályok. A hajó már elérte a Zsiguli kaput, a lányok a fedélzeten végeztek a go- rögdinnyézéssel és most esasz tus ká­kát daloltak. Egy szabadságról ha­zatérd traktoros harmonikán kísérte az éneket. Ljuba a korlátra dőlve nézegette a fövenytől sárga vizet és a Kom- szomolszkban reá váró életről gon­dolkozott. Szinte látta mér a tiszta, egyenes utcákat, a napfényt tükrö­ző ablakokat, a házak előtt tarkái- 16 virágoskerteket. Ljubá nagyon szerette a virágot. És íme —- a hajó tülköl és befut a sztavropoli kikötőbe. Fegya ott áll a parton. Mintha lefogyott volna egy kicsit. — Vár a „taxi!" — mondta Fegya és a fiatalsággal rogyásig rakott teherautóhoz vezette. — Ez taxi? — álmélkodott Ljuba. — Persze. Mi ebben a csodálatos? De hisz annyian vannak már raj­ta, hogy fel se férünk. — A mi „taxink“ arról nevezetes, hogy ánnyi ember fér fel rá, ahány akar. Azzal felemelte, felrakta Ljubát és kiderült, hogy csakugyan van még hely. Ö is felmászott és a taxi elindult. — Ismerkedjetek össze, Ljuba. Ez a lány is a mi körzetünkből való. A mosolygós, gömbölyű lány ba­rátságos pillantással bemutatkozott: — Zorina Kláva, mérnök. —* Melyik főiskolán tanult? — érdeklődött Ljuba. — A leningrádi technológiát vé­geztem. — És itt mit csinál ? — Most fejezem be a tízosztályos iskolát. Ljuba csodálkozva nézett Fegyára. — Mi ebben a csodálatos ? Kom- szomolszkban most épitjük az isko­lát az építkezésen dolgozók gyer­mekeinek. Minden munkaerőt oda­irányítottak, hogy a tanév idejében kezdődhessék. Tegnap nyílt meg az ideiglenes klub is. A gépkocsi vígan robogott a ho­mokban és a kanyaroknál nagyokat zökkenve, barátságos, magas fenyők közt gördült tovább. —- Itt a mi új városunk! Komszo- molszk! — mondta büszkén', Fegya. — Hol? — Itt, ahol állunk. Ljuba leugrott és körülnézett. Kö­röskörül erdőség, néhány kolhoZ- paraszt egy ócska viskót szed szét éppen, valami furcsa gépszörnyeteg — félig elefánt, félig zsiráf —r meg­hajol, óriási puttonyába homokot vesz fel, hosszú fémnyakát fordítja, felnyújtja és egy „ZISZ“-be önti a homokot. Fiatal legények döntenek egy magas fát, valaki fűrészel, a betonkevérőgép dolgozik. De hol vannak az új házak, utcák? Virág is csak az a pár szál mezei a mun­kavezető gomblyukában, aki elfut mellettünk és kiabál: — Hol késik a földmérő? —• Ez város? — Mi ebben a csodálatos? — kér­dezi Fegya. —, Most bontakozik ki az építkezés. Lerakjuk alapját, ki­jelöljük az utcák vonalát. Nem le­het mindjárt készen minden, azért vagyunk itt, te is, meg én is, hogy felépítsük a várost. • — És hol fogunk lakni? — Egyelőre földkunyhóban. B-ij az? — Nem. Nem szóltam semmit — mondja kicsit bánatosan Ljuba. Most egy katonablúzos férfi sza­ladt feléjük és odakiáltott: — Elvtársaa! A meteorológiai je­lentés szerint a vízállás erős emel­kedése várható. Menjünk ki mind*- nyáján a Volgához és vigyük biz tosabb helyre a fát, különben el­úszik! — Bocsáss meg Ljuba, szalad­nom kell. — Megyek én is! De hová tegyem le a táskámat? — Majd útközben lerakjuk a kunyhóban... A Volzska partján, az épületfa- rakodóhelyen, égett a munka. A fiúk bokáig vizben sürgölődtek a deszkák, gerendák körül, húzogatták messzebbre a parttól. Ljuba má­sokkal együtt, hatalmas, hosszú gerendát hengergetett, de megbot­lott és a vízbe esett. /— Megfázol! — kiáltott oda Fe­gya. — Ha á többi nem fázik meg, hát én se. Az emberek elismeréssel nézték és Koberidze munkavezető meg is dicsérte: — Derék feleséged van, Fegya! Remekül beválik? — Az építkezésnél. Igen, hogyne! — mondta Fegya. ★ Eltelt tíz hónap. Ezalatt Komszo- moiszkban új házak nőttek ki a földből, megnyíltak a boltok, köny- vespavillonok, meg a klub, egyre nőtt a Volzska zárógátjának a töl­tése, megkezdte munkáját n fűrész­telep. Moszkvából lejött egy mű­vész-brigád, a kémények füstöltek, a lányok be-benéztek a fodrászmű- Helybe és érdeklődtek, lehet-e már hathónapos tartóshullámot csinál­tatni. Egy napon, alkonyaikor, új mun- társaka* hozott a „taxi“. — Hihetetlen, — álmélkodott az egyik fiú — Ezt mind tíz hónap alatt építettétek? — Mi ebben a csodálatos? Ez kommunista építkezés! — válaszol­ja Ljuba. — De lesz még itt egyéb is! Fákat, virágot ültetünk az ut­cák mentén. Lesz ragyogó világí­tás, színház, kultúrpark. Olyan vá­ros lesz ez, hogy csupa gyönyörű­ség. — Mikor? Négy év múlva? — Talán előbb is. Mi ebben a csodálatos ? (Sz. K.) A cse iszlovák és román sportolók megt keztek Oslóba Oslóból jelenti a Csehszlovák Távirat: Iroda sportosztálya: Szombaton délután 16 órakor érkezeti meg repülőgépen Oslóba a csehszlovák olimpiai csapat első'-része. A csehszlovák sportküldöttséget a repülőtéren a Nemzet­közi Olimpiai Bizottság részéről ünnepé­lyesen fogadták. Versenyzőinket Ha falu­ban Szállásolták el, ahol a románok és a lengyelek is laknak- Ua faluban dr. .1. BureS, csehszlovák ügyvivő üdvözölte a csehszlovák olimpiai csapatot. Az olimpiai falura kitűzték a csehszlo vák állami lobogót. Mint Oslóból jelentik, Moszkvából Oslóba érkezett az a szovjetuniói sportküldöttség, mely résztvesz a Nemzetközi Olimpiai Bizottság ülé­sén. A szovjet küldöttség tagjai: Konstantin Andriánov, Alexej Roma nov és Peter Sobolov. Oslóból jelentik: A VI. téli olimpiai játékokon résztvevő román síelők repülőgépen szintén Oslóba érkeztek. A román esapat vezetője, Alexandra Siperco, a Román Testnevelési és Sportbizottság elnökhe­lyettese, a román Olimpiai Bizottság tagja. A VI. téli olimpia versenyei tizen­egy napon keresztül tartanak majd Oslóban. A versenyek február 14- é* kezdődnek, az olimpia ünnepélyes megnyitására azonban csak 15-<n kerül sor. A részletes olimpiai mű­sor a következő: Február 14: 11 óra: kettős bob, 13 óra: női óriás műlesiklás. Február 15: 10 órakor: Megnyitó ünnepség. 13.00 órakor: férfi óriás műlesiklás. 14.00 órakor: kettős bob, 17.00—21.00 órakor: jégko rongmérközések. Február 16: 9 órakor: női mü­korcsolyázás (kőtelező gyakorla­tok). 11 órakor: női lesiklás, 13 órakor: férfi lesiklás, 15 órakor: 500 méteres gyorskorcsolyázás, 17 —21 órakor jégkorong. Február 17: 12.30: északi össze­tett verseny ugrószámai. 16 órakor: 5000 méteres gyorskorcsolyázás, 17—21 órakor: jégkorong. Február 18: 9 órakor: női mii­korcsolyázás, (kötelező gyakorla­tok), 11 órakór: 18 krn-es sífutás,- (egyben az északi összetett verseny futószámai), 17 órakor: 1500 m-es gyorskorcsolyázás. 17—21 órakor: jégkorongmérkőzések. Február 19: 9 órakor: férfi mii­korcsolyázás, (kötelező gyakorla­tok), 10 órakor: 10 km-es gyors- korcsolázás, 13 órakor: férfi mű lésiklás, 17—21 órakor: jégkorong-, mérkőzések. Február 20: 10 órakor: 50 km-es sífutás, 14 órakor: női műlesiklás, 17 órakor: jégkorong. 19 órakor: női mükorcsolyázás, (szabadgya­korlatok), 21 órakor: jégkorong. Február 21: 11 órakor: négyes bob, 17 órakor: jégkorong, 17 óra­kor: férfi mükorcsolyázás, (szabad- gyakorlatok), 21 órakor: jégkorong. Február 22: 11 órakor: négyes bob, 17 órakor: jégkorong, 19 óra­kor: páros mükorcsolyázás, 21 óra- kor: jégkorong. Február 23: 10 órakor: női 10 km-es sífutás, 12 órakor: 4x10 km- es férfi síváltófutás, 17—21 óráig: jégkorong. Február 24: 13.30: síugrás, 17— 21 óráig: jégkorong. Február 25: 19 órakor: záróün­nepség. A megnyitó és záróünnepséget, a A versenyek színhelyéi, mind Oslóban, illetőleg a környéken van­nak. Norefjell kivételével, mely kb. 130 km-re fekszik Oslótól. A csehszlovák jégkorongozök olimpiai műsora: A csehszlovák válogatott jégko- rongozók az oslói olimpiai tornán nyolc mérkőzésen szőrepeinek. Az egyes mérkőzések pontos időpontja a következő: Február 15-én: 19 órakor: Cseh­szlovákia—Lengyelország. Február 16-án: 19 órakor: Cseh­szlovákia—Norvégia. Február 17-én: 21 órakor: Cseh­szlovákia—Németország. Február 19-én: 17 órakor: Cseh­szlovákia—Kanada. Február 21-én: 19 őraífer: Cseh­szlovákia—Finnország. Február 22-én: 17 órakor: Cseh­Szlovákia—Svájc. Február 23-án: 21 órakor: Cseh­szlovákia—Egyesült Államok. Február 24-én: 17 órakor: Cseh­szlovákia—Svédország. A mérkőzéseket a Jordal-Amfi- stadion kivételével, — ahol müjég versenyek pedjg Norefjellben kerül- j van, — mindenütt természetes jé- nek sorra. | gén bonyolítják le. gyorskorcsolyázó versenyeket és a műkorcsolyázó számok szabadgya korlátáit a Bislet-stadionban, a jég­korongtornát és a mükorcsolyázás kötelező gyakorlatait a Jordal stadionban rendezik meg. Az összes sifutószámok, a síugrás és a női óriás lesiklás a Holmebkollenen és környékén, a bobversenyek a Frog nersteren-pályán, a női és férfi mü- lesikh versenyek Rödkleivában, a férfi óriás műlesiklás és a lesikló Bukarestben lesz a jövő évi asztalitenisz világbajnokság j Vasárnap este Bombayban befejezték az idei asztaltenisz világ­bajnokságot. A magyar és a román asztalteniszezök jó eredményeket értek el, a döntőkben azonban több meglepetés született. A döntők eredményei: Férfi egyes: Satoh (Japán)—Koczián (Magyar.) 3:0, női egyes: Rozeanu (Románia)—Farkas (Magyar.) 3:2, férfi páros: Fujiji, Haasi (Japán)—Bergthann, Leach (Anglia) 3:2, vegyespáros: Sidó (Ma­gyar), Rozeanu (Románia)—Leach, D. Rowe (Anglia) 3:0, női páros: Narahara, Nishimura (Japán)—D. és li. Rowe (Anglia) 3:0. Február 17-én Vratíslavban: Lengyelország-Csehszlovákia ökölvívó viadal Február 17-én Vrat&slavban ér­dekes nemzetközi ökölvívó viadal­ra kerül sor. A lengyel válogatott a csehszlovák válogatottat, látja vendégül. A találkozót a nagy sportcsarnokban bonyolítják le, ahol több mint tízezer néző fér el. A lengyel válogatott csapatot már kijelölték. A visszavágóra február 20-án Stetinben kerül sor. A len­gyel ökölvívók edzőtáborban ké­szülnek a mérkőzésekre. Sporthíradó Már régebbi vágyunk egy magyarnyelvű ifjúsági lap megjelenése. Most a munkásosztály, élén a Kommu­nista Párttal, lehetővé tette a magyar ifjúsági heti­lap kiadását. Mi, a Néphadsereg tagjai, akiknek né­pi demokratikus köztársaságunk lehetővé térté, hogy katonai iskolában öntudatos tiszteket ne véljenek be­lőlünk, — nagy örömmel fogadjuk a láp megjelené­sét. Válaszul még fokozottabb igyekezettel fogunk ta­nulni, hogy így még erősebbé tegyük hadseregünket, hazánkat a nyugati imperialistákkal szemben. Ott, ahol Néphadseregünk áH őrt a nép vagyona s a béke felett, ott a háborús gyujtogatóknak jól meg kell fon- tolniok minden lépésüket. Mi, magyarajkú katonák, sokat várunk az új ifjú­sági hetilaptól, amely iránymutató lesz az ifjúsági cso­portok munkájában. Meggyőződésünk, hogy a katonai ifjúsági csoportok sokat fognak ludni meríteni belőle. Szükség is van erre, hogy még inkább megjavíthas­suk munkánkat. Főleg tobst, amikor az egész világ haladó Ifjúsága egv csatasorban harcol a vllágbéke megőrzéséért s a harmadik világháború megakadályo­zása érdekében. Jogosan reméljük, hogy ifjú katona eivtársaink támogatni fogják lapunkat, mely komoly segítséget fog nyújtani az Ifjúság szocialista neve­lésében és békeharcában. Ma a népi hadseregben minden ifjú elvtárs előtt nyitva áll a lehetőség a művelődésre és tanulásra, A katonai kiképzés és a katonai tudomány elsajátí­tása néphadseregünk tagjait bátrakká és erőssé teszi a béke védelmében. Nem feledkezünk meg azonban a művelődésről, szórakozásról sem. Ezt az Ifjúsági csoportok biztosítják számunkra. Énekkörök, szavaló­kórusok s sok más kör keretén Iveiül fejlesztheti ma­gát mindenki. Az új ifjúsági hetilap ebben a mun­kánkban is nagy segítségünkre lesz. Irányítani fog munkánkban s lehetőségünk lesz-más körökkel is ki­cserélni tapasztalatainkat s ezáltal javítani munkán­kat. Bizonyos, hogy minden ifjúsági csoport hozzájárul lapunk terjesztéséhez és törekedni fognak arra, hogy az minden fiatal kezelve eljusson. Ifjúsági csoport­jaink munkája csak így lesz állandóan sikeresebb. Terjesszük lapunkat és rajta keresztül győ/riialt meg minden fiatalt arról, hogy a békéért mindany- nyiunknak keményen dolgozni és küzdeni kelL! SZABÓ LÁSZLÓ, akadémista. I • Szerdán február 13-án Svemia Jinonice—NV Bratislava jégkorong- mérkőzés lesz a téli stadionban. Szerdán este 20 órai kezdettel érde­kes barátságos jégkorongmérkőzés re kerül sor a bratislavai téli sta- diónban. Az NV Bratislava a Sver- lYia Jinonice együttesét látja vendé­gül. A barátságos mérkőzés után az NV Bratislava ifjúsági csapata az NV Topolcany ifik ellen játszik. • OSSZ Bukta PreSov—NV Vysoké Tatry 14:4 (4:2, 6:1, 4:1). Tegnap este Eperjesen nagy nézőközönség előtt került sorra a barátságos jég­korongmérkőzés. A honiak kétszám­jegyű győzelme teljesen reális- A vendégcsapat nagyon gyenge telje sítményt nyújtott. • Kész a svéd olimpiai jégkorong válogatott. Mint jelentik, a svéd Jégkorong Szövetség kijelölte azo­kat a játékosokat, akik az idei oslói VI. téli olimpián résztvesznek. Mint áz összeállításból kitűnik, a csapat, ban több olyan név is szerepel, akik a legutóbbi két prágai mérkőzésről hiányoztak. • Két új országos csúcsot javítottak az ATK úszói. Mint Prágából jelentik, az ATK úszói a 10X50 méteres gyors­úszó stafétában és a 3X5Ö m-es ve­gyes stafétában (hát, pillangó és gyorsúszás) új országos csúcseredmé­nyeket értek el. A 10X50 méteres sta­féta eredménye 4:54.9 mp, míg a ve­gyesstaféta 1:57. J inp-es eredményt ért el. • Hírek a Szovjetunióból. A Szov­jetunióban tovább folynak az össz- szövetségi terep-síversenyek. Eddig már többmillió ember vett részt. Moszkvában minden nap rendeznek Versenyeket s ezeken a vállalatok, hivatalok és főiskolák sokezer spor­tolója indul. ★ 1 Cseljabinszkban a 'terepverseny egyik napján 11.700-an álltak rajt­hoz. A 18 km-es futóversenyt Csisz- tyakov 1:02.12 mp-es idővel nyerte meg. , ★ Az elmúlt hét során a szovjet gyorskorcsolyázók két újabb ifjú­sági össz-szövetségi csúcseredményt állítottak fel. Natasa Avrova a 3000 m-es távon 5:58.5-tel és L. Fuzankova, fiatal gorkiji versenyzö- nö 500 m-en 51.8-caI ért el új szov­jet női ifjúsági csúcseredményt. Üj Ifjúság — a CsISz Szlovák Köz­ponti Bizottságának hetilapja. Ki­adja a Smena, a CsISz, Szlovák Köz­ponti Bizottságának kiadóvállalata, Bratislava, Soltésovej 2. — Szerkesz­ti a szerkesztőbizottság. — Szerkesz­tőség és kiadóhivatal: Bratislava, Soltésovej 2. Telefon: 345-51, 2, 3, 229-31, 3, — Nyomja a PRAVDA n. v. nyomdája, Bratislava, — Elő­fizetés egy évre 100.— Kis, félévre 30.— Kis. — A postatakarékpénztár» befizetőlap száma: S-18.890. — Hir- lapbélyeg engedélyezve Bratislava 2. Kerületi Postahivataltól. Feladó és -irányító postahivatal Bratislava 2. * Vágyunk teljesült • • •

Next

/
Thumbnails
Contents