A budapesti Dávid Ferenc-Egylet 2. évkönyve 1902-1903 (Budapest, 1903)

V. Felolvasó ülés

48 segítségével csakhamar olyan órarendet csinálhat magának, mely­ben minden tantárgy meg legyen, ha más és más osztályban is. Diktálás után Írjon kisebb osztályok tanulóival, számtant, más nehéz tárgyakat kezdje ugyancsak velük, mig történelmi, Shakespeare­­olvasási stb. órákra bejárhat magasabb osztályokba is. Egyet nem szabad elmulasztania, ha csak mindkét Sharpe kisasszonyt igen meg nem akarja szomoritani. Be kell járnia a latin órákra s versenyt kell Írnia, tanulnia a kis angol leányok­kal. És abban igaza van Miss Sharpénak, hogy a latin nyelv ismerete szükséges az angol nyelv etynrologiájának teljes meg­értéséhez : még abba is belenyugodtam volna, hogy latin nyelv nélkül nincs igazi műveltség, csak egy vette el igen a kedvemet. T. i. akkor, ezelőtt tiz évvel, még csak igen kevés angol iskolá­ban tanították a latint latin kiejtés szerint. Ma már sok hive van ezen uj iránynak is, de még mindig sok iskolában, még egyetemi college-ekben is, ragaszkodnak a régi tradiczióhoz s teljesen angol kiejtéssel mondják ki a latin szavakat. Azt hiszem, hogy a Ch. H. is a konzervatív irány mellett maradt s ott is marad, mig Sharpe Matilda vezeti ügyeit, ki olyan lelkes hive a régi iskolának. Már most, ha Miss Sharpe kedvéért be is jártam a latin órákra — s el is készítettem a teladatokat — az mégis csak visszásnak tűnt fel előttem, hogy magyar leány létemre angol kiejtéssel olvassak latinul! Mi több, alig tudtam komoly maradni, mikor kórusban olvasva a férfit vir helyett vör-nek, a királynét regina helyett ridzsájne-nek mondtuk s Julius Caesar (szerintük Dzsuliasz Sziza1) ismert mondását úgy idéztük, hogy: vínáj, vájdáj, vájszáj Azonban a két Miss Sharpe elvárja, hogy úgy ezt, mint minden más tanulást komolyan vegye a magyar tanuló is; saját végtelen munkás, tevékeny életük mellett léhának, támogatásra nem méltó­nak ítélnek mindenkit, ki a tanulásra kínálkozó alkalmat komoly törekvéssel ki nem használja. Rendkívül sokra becsülik azt is, ha a magyar vendég valamiképen hasznossá igyekszik tenni magát. Alig akarták megengedni, de utólag mégis láttam, hogy jól esett, hogy én, a kit nem a növendékek, hanem a tanítónők közé soroztak — a kollégát tekintve bennem — néha ajánlkoztam hogy pl. elviszem a növendékeket sétálni, ha valamelyik tanítónő beteg volt vagy más dolga akadt; egy évharmadon át heti egy tornaórán megtanítottam a nagyobb növendékeket csinos, előttük szokatlan füzérgyakorlatokra, tornajátékokra (a mit Miss Sh. külö-

Next

/
Thumbnails
Contents