Tolnavármegye, 1908 (18. évfolyam, 1-52. szám)

1908-03-15 / 11. szám

6 TOLNAVARMEGYE. 1908 március 15 vétség volt elnöke utalványozta. Ezeken a szép hímzéseken Ács Lipót a sárközi hímzéseken fellelhető ős-magyar motívumokat modernizálta és a szinhatásra is kiváló gondot fordított. A gyönyörű szép kézimunkáknak sok bámulója és méltatója akadt. — Ártér-kiterjesztés. A »Nádor-csatorna társulat« még a múlt évben elhatározta, hogy a Szekszárdi város »Külső hidasi sziget«, »Belső hidasi sziget« és »Ágoston-puszta«, továbbá az Agárd község] »Sziget«,] ■ »Sülyedt-sziget«, »Adács«, »Hangonyi sziget«, »Vermes sziget«, »Adácsi kertek alja«, »Bara köze«, »Füves«, »Temetősziget-alja«, »Kis öreg sziget«, »Bolond sziget«, »Öreg ,genes«, nevű dűlőiben fekvő mintegy 850 kát. hold területeket az árterébe bevonja és azokat a Sió és Sárvíz alsó sza­kaszán foganatosítandó töltésépítési és meder- átmetszési szabályozási munkálatokkal ármen- tesiteni' fogja. Ennek [ költségei mintegy]] 370 ezer ^koronába kerülnek, melyből 152 ezer ko­ronát a társulat fizet, a többit pedig a földmi- velési miniszter vállalta tárcája terhére. Az ér­dekeltek e határozat ellen panaszszal élhetnek a kihirdetéstől illetve a hirdetmény kifüggeszté­sétől számított löjjnap alatt; a panaszok gróf Zichy Nándor társulati elnökre címezve Bébik Ignác társulati igazgató-mérnökhöz küldendők (Székesfehérvár, Deák Ferenc-utca 10. szám.) — Az országos tenyészállatvásár. Az OMGE huszonötödik országos tenyészállatvásárját vasár­nap d. e. nyitotta meg Mezőssy Béla földmivelési államtitkár. A biráló-bizottság ítélete szerint vár­megyénk birtokosai és bérlői közül a következők /ölhajtott állatai nyertek jutalomdijat: simmen- thali csoport: I. és II. bikadijat Bernrieder Józse bikái; I. és két II. üsződijat Döry Hugó, özv. Döry Zsigmondné, özv. báró Jeszenszky Jánosné kollekciói; berni csoport: I. bikadijat gról Szé­chenyi Bertalan bikája, I. üsződijat gróf Széchenyi Bertalan üszője ; piros-tarka hazai tájfajtáknál: I. bikadijat gróf Széchenyi Bertalan bikája; ke­resztezéseknél : I. kosdijat Hainrikffy Pál kosai ; hazai kondor sertések csoportjánál : I. kandijat Stankovánszky János kanjai; husfajta sertések­nél : I. kandijat Blascsók Gyula kanjai. A vásár forgalma igen élénk volt s közel 300 állat cserélt igen magas áron gazdát. — Megakadt szervezési sz&hályrendelet Simontsits Elemér alispán a Ferenc-kórház uj szabályrendeletének tárgyában folyó hó 14-én ülést tartott, melyben azonban a szervezési munka fennakadt, — mert Máthis Kálmán a kórház pénzkezelését az adóhivatalra akarná ruháztatni, mig Tanárky Árpád dr. kórházi igazgató főorvos a pénzkezelést továbbra is a kórháznál akarja hagyatni. Az alispán, aki a pénzkezelést államosítani akarja, a tanácskozást felfüggesztette és .döntés előtt ez ügyben a régi kórházi választmány fog állásfoglalás végett összehivatni. — A Szekszárd-szálló sorsa felett tanács­kozott f. hó 11-én d. u. az e célra kiküldött bizottság, de nem végzett, hanem legközelebb kiegészíti magát szakerőkkel és újból tanács­koznak. Véleményünk szerint, ha lehetséges, a Szállót modern renoválás alá kell venni, hogy használhatóvá tétessék és egyúttal a színház és táncterem kérdése elfogadható is megoldást nyerjen. — Kispaks és Faluhely. Tolnavármegye e két, Pakshoz tartozó helységével az a kis bal­eset történt, hogy a hivatalos »Helység névtár­ból kimaradtak, illetőleg abba fel nem vétettek, holott a régebbi helységnévtári kiadványok­ban, igy például az 1873-ikiban még mint faluk szerepelnek, mindkettőnek külön hiteltelek- könyve és külön kataszteri munkálatai vannak. Az ottani birtokosság: Szeniczey Géza és Ce­cilia, Kovács Sebestény Endre, Daróczy Ala­dár dr., Daróczy Zoltán és özv. Daróczy Ta- másné, Madi Kovács János és István, Geb­hardt Imréné és özv. Balassa Istvánná folya­modtak a belügyminiszterhez, hogy a régebbi állapot visszahelyezésével e két község a hely­ségnévtárba felvétessék. A miniszter e tárgyban az eljárás megindítását elrendelte. — A szekszárdi ált ipartestület közgyűlé­sét folyó hó 22-én d. u. 2 órakor tartja meg a Szekszárd-szálló nagytermében a következő tárgysorozattal: 1. A múlt ülés jegyzőkönyvé­nek felolvasása. 2. Jegyzőkönyvi hitelesítők ki­jelölése. 3. Elnöki jelentés az elöljáróság évi működéséről. 4. A számvevők jelentése. 5. A jövő évi költségelőirányzat jóváhagyása. 6 A közgyűlés előtt 8 nappal beadott indítványok tárgyalása. 7. egyéb előterjesztések. 8. A tiszti­kar lemondása. 9. Elnök, 20 elöljáró és 3 szám- vizsgáló választása. — Az ipartestület múlt évi pénztári forgalma 2133.40 korona bevétellel szemben ugyanannyi kiadás mutatkozott. Ez évi költségelőirányzat 2114,76 korona bevételt és kiadást tüntet fel. — Egy anya borzalmas tette Özv. Bandi Ádámné izményi lakos örökösen hadilábon állott a vele együtt lakó fiával és menyével. Ebből kifolyólag fofyó hó 11-én midőn fia és menye aludtak, takarójukat leöntötte petróleummal s azt meggyujtotta. Fia a füstre és fölcsapott lángra fölébredt, kiugrott az ágyból, honnan feleségét is kimentette, majd a konyhába rohant, ahol édesanyja még mindig kezében tartotta az égő kanócot. Midőn Bándiné meglátta fiát, átkarolta s az ég > ágynemühöz akarta vonszolni. Fia nagynehezen tudta anyját eltávolítani és a tüzet elnyomni. Azt hiszik, hogy Bándiné elmezava­rában követte el borzalmas merényletét fia ellen. — Olvasóink figyelmébe ajánljuk a ,.Derby Melasse“ erő takarmányt, úgy a „Derby Malata csirást“, mely elismert kitűnő takarmány minden jószág részére és mely kapható Eisner Sándornál Bonyhádoo Telefon szám 16. — Névmagyarosítások Szinger Ignác szek­szárdi lakos a maga és leányai Margit, Ilonka nevét «Szalai»-ra, — Nagy János szekszárdi lakos nevét «Kalmár»-ra magyarosította. — Hegyközségi gyűlés A lisztes és palánki szőlőtulajdonosok ma déiután a Szekszárd Szállóban alakuló gye lést tartanak, mely alka­lommal hegyközrséggé alakulnak. — »A bor« A szekszárdi ref. olvasókör műkedvelői ma, márc. !5-én este elődják Gárdonyi Géza nagyhatású népszínművét »A bort« a Szekszárd Szálló nagytermében. Kez­dete este 8 órakor. — Halálozás. Forgách Antal, Munkács r. t. város gazdasági tanácsosa, gróf Apponyi Géza főispán nyug. uradalmi főtisztje, folyó hó 8-án 73 éves korában Munkácson meghalt. — Baltával verekedő asszony. Norgauer Józsefné és Czebe Béniné tolnai lakosok össze­perlekedtek s a civódás hevében Czebéné egy baltával úgy fejbevágta ellenfelét, hogy az men­ten összeesett és súlyos sérülésével bekellett szállítani a szekszárdi kórházba. — Hirtelen halál. Szűcs József szekszárdi lakos földforgatás közben hirtelen rosszul lett összeesett s meghalt. — Tűz. Szekszárdon vasárnap este 11 óra felé nagy tüzilárma riasztotta fel álmából a város lakosságát. Ugyanis az újvárosi temp­lommal szemben fekvő volt Schissler-féle ház ismeretlen okból kigyulladt, a nád fedél csak­hamar leégett. A házban levő ingóságokat a tűzoltóság megmentette. Az épület biztosítva volt. A divat. Általános panasz hangzik mindenfelől, hogy a gazdasági viszonyok soha még nem voltak olyan kétségbeejtően rosszak, mint most és nap-náp után valamely szomorú bizonyité kával vannak tele a lapok hasábjai. Meglehet, hogy igy van, de az már egészen bizonyos, hogy a mostaninál nagyobb fényűzésre csak a legrégibb emberek emlékezhetnek talán, a mely­nek ellensúlyozására megteremtették a bieder- májer divatot. Nem is emlitem meg a bálokat, az elő­kelőbb hangversenyeket. Csak nézzünk körül egy-egy fényesebb szalonban olyan egyszerű fogadó napon, a milyenből minden hónapra legalább kettő futja és bátran állíthatjuk, hogy valósággal szemet kápráztató az a kép, mely elénk tárul. Régi közmondás: Ruha teszi az embert. És ez talán soha sem volt annyira igaz mint most, mert hogy ennyire szép minden nő, abban feltétlenül része lehet a sok szebbnél- szebb ruhának és kalapnak. Mindamellett, ha valaki azt a kérdést intézné hozzánk, hogy mi a divat és erre határozott választ várna, nem tudnánk rá megfelelni, mert a divat annyiféle, ahány féle az ízlés és divatos minden, ami szép, tetszetős és nem közönséges. Gyakran egy ügyesen felfűzött redő nagyobb hatást kelt, mint a legszebben varrott ruha, a melyben semmi eredetiség sincs. Hölgyeink bodros, für­tös fejőkkel, merész kalapjokkal, eredetien szép rubájokban olyanok, mintha csak ideig-óráig, egy-egy vendégnapra szálltak volna ki a rámából, hogy aztán vissza helyezkedjenek oda sejtelmes, szépséges képnek .. . Mire ezek a sorok nagvilágot látnak, ép­pen vége a farsangnak is. Elég hosszú volt, volt mulatság bőven, talán soha sem ennyi, mint az idén. De aligha érik be vele a mulatni vágyók, mert hiszen még a böjtre is szokott telni a jóból elég, bár a tálok idejének akkorra vége. Néhány jótékonycélra rendezett mulatság, egypár házi est, ennyi az egész. A március a farsang végét hozza meg és meghozza a tavaszi divatot is. Vájjon mit hoz ? Lesz-e valami olyan, ami még nem volt ? Ne búsuljunk, ha nem is lesz. A legjobb, ha meg­marad olyannak, a milyen most: sokféle, vál­tozatos és egyéni. Amint azt már most is javában észlelhet­jük, a japán divat teljesen letűnt. A mostani himzésminták perzsa és a hibásan töröknek mondott indiai modorban készülnek, a melynek a kasmír- vagy long-sát révén ismeretessé vált kagylómintáikkal, úgy a rajzban, mint a színek összeállításában művészien értékesek. Ezek a minták különösen a mellényszerü betétekhez alkalmasak, melyeknek az angol viseletnél mind- nagyobb szerep jut. A kosztüm-ruha, melynek egyforma szövetből készül a szoknyája s a kabátja, csökkenti a kabát, köpeny s átvető fontosságát. E helyett még egyre izgatja a ke­délyeket az ujj kérdése, vagyis, hogy milyen formájú és hosszú vagy rövid legyen-e Nos, valamelyes megoldásra eljutottunk ebben is ; hosszú, sima kabáthoz az egyszerű, hosszú sonkaujj felel meg; díszes rövid kabáthoz a félhosszu, redős ujj, mely közepesen bő és dí­szes kézelője van. Ami a szöveteket illeti, fenntarrtjuk, amit már máskor is megmondtunk ; a bordürös (sze­gélymintás) kockás és csikós szövet marad divatos a tavaszra is. Az olyan csikós szöve­teket, melyeknek kockás szegélymintájok van, kompozé-szöveteknek nevezzük és ha a szabó ért ennek a szövetnek a feldolgozásához, na­gyon szép és eredeti hatást érhet el vele. A blúzokhoz való szoknyák közt a még mindig kedvelt berakott szoknyának most már komoly versenytársa akadt a harang- és tuni- kas aljban. De még nagyon ragaszkodnak a berakott aljhoz, csak a ráncok szabadabbak, nincsenek annyira letüzve, ami erősebb csipőjü hölgyeknek kevésbé alkalmas viselet. Épp igy vagyunk a könnyedén redőzött tunikával is. A milyen szép viselet mindakettő a sugár terme- tüeknek, a kövérebbeket óva intjük tőle. . A kalapot illetőleg még nem jutott dűlőre a dolog. Mindenesetre elkeseredett harc folyik a nagy s a kis kalap között. A nagy kalap remek dísze volt minden arcnak, minden ruhá­nak, különösen ha a viselője tudott kellő mérté­ket tartani. Mindenesetre feltűnik majd a tokk­és különösen a balett-forma, az oly régen el­hanyagolt amazon- és háromszögű kalap. Egyik képtelen formája a várható divatnak a magas, egyenes szélű vagy lekerekített kalao. Határo­zottan nem szép és ezért agyon díszítik tollal, selyemmel, szalaggal és virággal. Reméljük, hogy nem akad sok kedvelője. Egy etek Intézetek. — A szekszárdi róm. kath. ovoda és gyer­mekmenhely egylet f. hó 8-án tartotta rendes évi közgyűlését, amelyen a tagok igen nagy szám­ban jelentek meg. A közgyűlést Triebler Ilma alelnök vezette. Szévald Oszkár jegyző terjesz­tette elő a kimerítő elnöki jelentést, amely az egylet múlt évi tevékenységét ismertette. Meg­emlékezett az egylet nagyérdemű volt elnökéről : Döry Pálnéról, akinek érdemeit a közgyűlés jegyzőkönyvbe iktatta és akihez díszes kiállí­tású búcsú fel iratot intézett. A múlt évi kiadá­sokat és a jövő évi költségvetést llácz József pénztáros terjesztette elő, kinek állásáról való lemondását őszinte sajnálattal vette tudomásul a közgyűlés. Buzgó működéséért Fent Ferenc dr. indítványára jegyzőkönyvi köszönetét sza-

Next

/
Thumbnails
Contents