Tolnavármegye, 1906 (16. évfolyam, 1-53. szám)

1906-06-03 / 23. szám

TOLNA VÁRMEGYE. június 3. Tulipánkert értekezlet. gyűlést tart. Az állandó választmány ülése a közigazgatási bizottság gyűléstermében ugyan­azon napon d. e. 9 órakor lesz. A közgyűlés rövid tárgysorozata a követ­kező : 1. Wekerle Sándor m. kir. miniszterelnök urnák a kormány kinevezéséről szóló leirata. 2. Kossuth Ferenc kereskedelemügyi m. kir. miniszter ur leirata, melyben miniszterré történt kineveztetését közli. 3. Darányi Ignác földmi- velésügyi m. kir. miniszter urnák hasonló tárgyú leirata" 4. Jekelfalussy Lajos honvédelmi m. kir. miniszter urnák ugyanily tárgyú leirata. 5. Belügyminiszteri rendelet, a Ferenc közkórház telepvásárlása ügyében. 6. Alispáni előterjesztés, a háztartási alapnál szükségessé vált póthitel engedélyezése tárgyában. 7. A tiszti-, segéd-, kezelő és szolgaszemélyzet nyugdíjalapjára fel­ügyelő választmány előterjesztése Pitz Imre hivatalszolga nyugdijkérvényére vonatkozólag. 8. U. e. választmány előterjesztése, Pribitek Antal tisztiszolga nyugdijkérvényére vonatkozó­lag. 9. A völgységi járás területén működni hivatott lóavató-bizottság elnökének megválasz­tása. 10. Szekszárd r. t. város szervezési sza­bályrendelete. 11. U. e. r. t. városnak rendőr­fogalmazói állás rendszeresítése tárgyában ho­zott és megfelebbezett határozata. 12. Ozora község képviselőtestületének bikavásárlás ügyé­ben hozott határozata. 13. Bikács község kép­viselőtestületének ingatlan eladása tárgyában hozott határozata. 14. Szabadságidő engedélye­zése iránti kérvények. — Elvi jeletőségü határozatok. Ügynökök, arra szóló ipárigazolvdny és az ipatörvény egyéb rendelkezéseinek megtartása nélkül áruk eladá­sával iparszeriileg nem foglalkozhatnak. (Keresk. min. 24752/906.) — Aki nyilrános gyülekezeten elmondott beszédében a munkásnak nevezett néposztályt a másik néposztállyal szemben gyűlöletre izgatja: izgatás vétségét követi el. A nyilvános gyülekezeten a való tényeknek ellenmondásával is lehet izgatni. (Kúria 3218,906.) KÖZSÉGI ÉLET. 2 — Dombóvár község a junius 30-ra eső országos vásárnak junius 28-ra eső ■ áttételét kérte — Hőgyészen a lépfene megszűnt. El­hullott 2 drb,, ló. — A pálfai Polgári Olvasó­kör alapszabályai az előirt módosítások meg­tételével jóváhagyás végett beterjesztettek. — A Pakson alakult «Keresztény és Hazafias Munkásegyesület» alapszabályai a megfelelő módosítások eszközlése után fölterjesztettek. Elnök : Hertrich János. — mórágyon és Kis- mányokon a lépfene megszűnt. Elhullott egy-egy drb. szarvasmarha. — FelSŐiregen a sertésor- bánc, Pincehelyen a sertésvész föllépett. — Nagyszékelyen a községi pénztáros : Pecz Fri­gyes állásáról lemondván, helyébe egyhangúlag Bohmann Illés választatott meg. A szekszárdi tulipánkert hölgybizottsága, mely Döry Pálné vezetése alatt lelkes kitartással működik a hazai iparpártoló mozgalom erősí­tésén, vasárnap délután 4 órára hirdetett érte­kezletére több száz főnyi érdeklődő közönséget vonzott a megyeház nagytermébe, közöttük nagy számban hölgyek, társadalmunk szine-java és ami legörvandetesebb, igen sokan az iparos és földműves polgárságból, ami a legfényesebb bizonyíték a mellett, hogy a tulipán-jelvénnyel járó magyar iparpártolás iránt közönségünkben a fogékonyság és készség a legnagyobb mér­tékben megvan. Az értekezletet Döry Pál alispán nyitotta meg, aki meleg szavakkal emlékezett meg a tulipán mozgalomról, mely a szerencsére hamar letűnt törvénytelen és alkotmányellenes korszak idejében keletkezett. Ennek a mozgalomnak ápo­lását és fejlesztését nemcsak hazafias dolognak, hanem föltétlenül szükségesnek is tartja. A mai értekezlet tárgya — úgymond — a tulipánkert céljainak ismertetése és célja az, hogy Szek­szárd közönsége impozánsan csatlakozzék a hazai ipar támogatása érdekében megindult mozgalomhoz. Ezután Steiner Lajos dr. ügyvéd «Tulipán­kert» címmel fölolvasást tartott, melyben meg­győző erővel fejtegette a hazai ipar és keres­kedés fölkarolásának, a nemzeti munka meg­becsülésének, a takarékosságnak, a gazdasági megerősödésnek, a magyar nemzeti szellem fej­lesztésének szükségességét. Ismertette a magyar hölgyek által megindított tulipán-mozgalom cél­ját és jelentőségét. Ezek szerint: «a mozgalom célja a magyar nők lelkes közreműködésével minél szélesebb körű propagandát fejteni ki a társadalomban a nemzeti szellem és hazafias együttérzés hathatós megnyilatkozására a magyar ipar védelme érdekében.» E cél elérésére főbb feladatokul jelölte meg a következőket: 1. Tüntető állásfoglalás minden nemzeti eszme, mozgalom és törekvés mellett és az ezzel ellen­kezők megakadályozására. 2. A megalkuvást nem ismerő nemzeti érzés ápolása a családi eleiben s főként a nevelés terén. 3. Minden fényűzésnek és nélkülözhető kedv­telésnek mellőzése, amennyiben a magyar kultur- törekvéseknek nem árt. 4. A• nemzeti jelleg és önállóság elömozditását célzó társadalmi., kulturális, vagy gazdasági vállalkozások és kezdeményezések buzdító támo­gatása. 5. Közreműködés arra, hogy minden szük­ségletünket lehetőleg magyar termelőktől és iparo­soktól, magyar eredetű cikkekből szerezzük be. A szépen kidolgozott fölolvasás nagy tet­széssel és helyesléssel találkozott. Befejezése pedig, melyben a magyar hölgyeket Garay idéze­tével aposztrofálta, megkapó költői hatással volt a hallgatóságra, mely a szép fölolvasást zajos tapsokkal jutalmazta. Döry Pál alispán nagy elismeréssel szólva a fölolvasásról, találó szavakkal röviden méltatta a tulipán-mozgalmat, hangsúlyozva, hogy e moz­galom nem irányul senki ellen, annak nincs tá­madó jellege, hanem célja az, hogy a magyar a maga iparát, a maga kereskedelmét, a maga köz- gazdasági tényezőit támogassa és erősítse. Ez a mozgalom ép oly jogos, mint szükséges. Jelképe e mozgalomnak a tulipán. Sajnálatosnak tartja, h°gy e jelvényt is hamisítják egyesek, még Szekszárdon is. Súlyt fektet arra, hogy a tulipán- mozgaldm hívei az igazi tulipán-jelvényeket visel­jék, mert annak jövedelmei hazafias célokra szolgálnak. Ilyen célul megjelöli egyes szüksé­ges, a hazában még nem létező gyártelepek segélyezését kamattalan kölcsön utján. E téren igen sok a teendő, mert gyáriparunk aránytala- md fejletlen. Évenként közel 800, sőt ezer millió korona áru külföldi iparcikket fogyasztunk. Azon kell lennünk, hogy e fogyasztást fokozatos fejlesztéssel a magyar gyáriparnak és termelésnek biztosíthassuk. Az alispán nagy tetszéssel fogadott fejtege­tései után Pick Béla kereskedő adta elő nézeteit a tulipán-mozgalomra vonatkozólag.- A magyar ipar pártolása mellett szólott, de szükségesnek tartja, hogy a magyar közönség viszont a helyi kereskedelmet támogassa. A házaló kereske­delmet eltiltandónak véli. Szükséges szerinte, hogy a közönség elsősorban magyar cikket fogyasszon, még ha az I—2 fillérrel drágább is mint az osztrák, vagy külföldi. A kereskedők raktál aiban fölhalmozva levő készleteket, ha külföldiek is, el kell árusítani. Ajánlatos, hogy ezeken a kereskedők árleszállítással adjanak túl és a bevétel bizonyos percentjét juttassák a «Tu.ipánkért» céljaira. Tóth Károly mérnök e fejtegetéseket nem hagyta vonatkozás nélkül és amellett tört lánd­zsát, hogy a tulipán hívei semmi körülmény között ne legyenek hűtelenek jelvényükhöz és fogyasszanak csak magyar cikkeket. A keres­kedők ne tartsanak raktáron osztrák és idegen cikket, ha pedig mégis ezt teszik, viseljék tettök következményeit. Jelszavunk ez legyen : pártol­juk a magyar ipart. Miután még Dicenty Lajos törvényszéki irodaigazgató is fölszólalt, aki sze­rint a szekszárdi kereskedők nagyon sok pénzt küldenek ki az országból külföldi árucikkekért, Döry Pál elnök egyhangú lelkesedés között ki­mondotta, hogy az értekezlet, addig is, mig a térbeli magassággal, mint pl. a csípősséggel, az édességgel vagy akármilyen más érzékszerv adatával ? Kell a dologban valaminek lenni, ha a nyelv épen ezt a metaforát szemelte ki ama hangok jelzésére. És e valaminek az emberi szervezetben, az emberi természetben kell gyö­kerezni, mert nem egy-egy, hanem jóformán minden ismert nép ugyanilyen metaforákat al­kalmaz a hangok megkülönböztetésére. Az indusnak van egy szava a magas és erős, egy másik a mély és gyenge hangra, az arab, a kínai (kikről tévesen azt hitték, hogy a mi magas hangjainkat nevezik mélyeknek) s az összes indogermán nyelvek mind megegyeznek ebben a tulajdonságban. A középkori zeneteo­retikusok műszavai majd mind téri analógiákra utalnak. Voltak felszálló (ascendere) és leszálló (descendre) dallamaik, a kiséret lehetett «sub voce,» azaz a «hangok alatt* vagy «supra vocem,» azaz a «hang felett». A legmélyebb szólamot hasisnak, bassusnak nevezték. A ma­gasabbik volt az «altus» s a mi még ezen is felül volt, az «Sopranus». Előadást jelző mű­szavaik graves, inferiores, acuti stb. mind a tapintás adataira, főleg téri benyomásokra vo­natkoznak. Az újabb nyelvek is tele vannak hasonló metaforákkal A franciának «haute voix» magas hangot és erős hangot jelent, a német hang­létráknak nevezi a skálákat a folytonos hang­sorból kiszakított hangfokokat simbolizálva. A magyar paraszt vastagnak és vékonynak, öblös­nek és cérnahangnak nevezi -a magas és mély­hangokat —• mind térmetafora. Könnyű megta’álni a nyelvalkotó köztu­datnak fő-motivumát, a mi e térszimbolizmust a zenevilágba vitte, a mely magában véve a tisz­tán időbeli lefolyások világa. Egy végighallga­tott melódia nincsen a térben sehol, vagy min­denütt ott van, ahol csak rágondolok. A melódia tisztán időbeli és a leírásában a róla való be­szédben tele vagyunk térmetaforákkal. Van az emberi tudatnak egy lélektanilag tovább nem elemezhető tulajdonsága: minden élményt kisebb-nagyobb érzelemmel kisér. A tudatunk tartalmainak ez érzelmi járulékai sok­szor meglepő azonosságuak teljesen elütő tar­talmú élményekre nézve. Pl. nem tagadhatjuk, hogy a sötétség, a mélység, a cello hangjai, a súlyosság hasonló érzelmi állapotba hoznak bennünket; teljesen elütő ez az érzelmi állapot attól, amit fényesség, világos színek, könnyű lenge fátyolok, magas, gyorsan pergő hangok teremtenek bennünk. Pedig a sötétség, meg a cellohangok közt semmiféle közös tulajdonságot fel nem fedezhetünk, ami a tartalmukat illeti, már azért sem, mert az egyik a hallás a másik a látás adata Az a közösség, a mit mégis ére­ziink közöttük, nem más, mint az a hasonló érzelmi járulék, mely mindkettőhöz fűződik. Ugyanígy vagyunk az említett másik esettel is. Élményeink tartalmához fűződő érzelmi járulékok hasonlósága a nyelv metafora-csináló kedvének alapja. Az «édes» hangok és a «ri­kító» színek is innen vették eredetüket. Ugyan­ilyen érzelmű analógiák teremtették meg az említett és annyira kifejlődött térszimbolizmust a hangok elnevezésében és az összes zenei műkifejezésekben, melyekhez még egy-két külső tényező is járulhatott segítségül és megszilár- ditóuh Lehetett ez helyenkint a hangadó műsor hangjainak, (húrjainak vagy sípjainak) elhelye­zése s mindenütt főként az, hogy az emberi organizmusban elhelyezett hangszer, a gégefő magasabb hangokban énekléskor magasabbra emelkedik, mély hangoknál leszorul, ezt min­denki észreveheti, aki csak meg akarja figyelni. Nehezen észlelhető magas hangoknál a fej és nyak is előre és felemelkedik, sőt rosszul kép­zett tenoristákat gyakran látunk ágaskodni is opera-szinpadokon. Tekintettel arra, hogy az ember legprimitívebb hangszere a saját torka s hogy ez minden zenének alapforrása, természe­tesnek fogjuk találni, hogy ént lett kapcsolatos a hangok elné\

Next

/
Thumbnails
Contents