Tolnavármegye, 1903 (13. évfolyam, 1-52. szám)

1903-06-28 / 26. szám

XIII. évfolyam. TOLN AVÁRMEGY E POLITIKAI ÉS VEGYES TARTALMÚ HETILAP. ^egjelenik minden vasárnap. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Szegzárdon, Vár-utca 130. sz. Felelős szerkesztő és laptulajdonos : Segédszerkesztő : Dr. LEOPOLD KORNÉL. SZÉKELY FERENCS. 26. szám. Szegzárd, 1903. junius 28. Kéziratok vissza nem adatnak. A lap szellemi részét illető köz­lemények, valamint az előfize­tések éí a hirdetések is a szer­kesztőséghez intézendők. Hirdetések mérsékelten megállapított | árszabály szerint számíttatnak. Előfizetési ár: | Egész évre ... 12 korona. Fél évre ... 6 » Negyed évre . . 3 » (Egy szám ára . 24 fillér. I Előfizetéseket és hirdetéseket a kiadó- hivatalon kivül elfogad Krammer Vil­mos könyvkereskedése Szegzárdon. Válság után. . —Ik. Milyen furcsa is ez a mi politikai életünk: tele meglepetésekkel, esélyekkel, logikátlansággal. Nyolc nap előtt íöltétlenül bizonyos csak az volt, hogy a régi miniszterek, közül az uj kabinetnek egyedül Fejérváry báró lesz a tagja. Ma megint az a helyzet és az a bizo­nyos, hogy a kabinetben úgyszólván az összes szakminiszterek megmaradnak — az egyetlen Fejérváry kivételével. Magyarországot törvényenkivüli hely­zetbe és az egész ország közéletét mond­hatni forrongásba kergették az ujonclétszám fölemelésének makacs és rendületlen követelé­sével. Bécsben a katonai körök és nálunk a kormány adatokkal bizonyítva és a nemzet­közi bonyodalmas helyzetre, nemkülömben a mi nagyhatalmi állásunkra való utalással elkerülhetetlen szükségletnek hirdették a kato^ ’! *na i létszámnak fölemelését. Hiába való volt minden ellenkező aggály, ellenmondás és ellenállás — a katonai vezetőség nélkü­lözhetetlennek és minimálisnak mondotta a követelt ujoncfölemelést, amire az ország biztonsága érdekében kényszerítő szükség van, [úgy hogy a pénz- és véradóban követelt újabb teher megadására — bár nehéz szív­vel, de az ország komoly érdekeire való tekintettel — készeknek mutatkoztunk. Most azután előáll a horvál bán és*, az ellenzék kívánságát respektálva visszavonja a katonai javaslatokat. Hát tisztelt katonai legfőbb vezetőség, hadügyminiszter, tábornok és statisztikus urak, ha az ujonclétszámfölemelés nem volt tényleg, kényszerítő és nélkülözhetetlen szükség, miért követelték azt hónapokon át annyi ener­giával és körömszakadtáig, miéit idéztek elő nálunk alkotmányválságot, keserű parlamenti harcokat, miért kellett Sz$l ^Kálmánnak, ki jóhiszemű szószólója volt e követelések­nek, ebben a kérdésben megbuknia, és ha a bánus kedvéért megtették, - miért nem engedték: április 30-án, az ex-lex bekövet­kezése előtt, hogy Széli vonja vissza ezeket a javaslatokat, ami, ha megtörténik, az ország elkerüli az ex-lexxel járó válságot és bajokat, a parlament visszanyeri munka- képességét és az egész parlament,és az egész ország tiszteletét élvezd' Szeli Kálmán to­vábbra is megmarad a kormányzás élén. Ily előzmények után nincs semmi okunk valami nagy örömmel üdvözölni Khuen- Héderváry gróf volt horvát bánt, mint Magyarország miniszterelnökét. De maga az obstrukciót rendező ellen­zék is aligha örülhet ennek a diadalnak. Az annyira ostromolt nemzeti vívmányokból az uj miniszterelnök nem hoz egy porcikát sem. Az egész eredmény az ellenzék szem­pontjából csupán annyi és semmi egyéb, hogy a katonai javaslatokat nem most tár­gyalják, hanem pár hónap múlva hozzák azokat megint a ház asztalára. Arra nézve azonban, hogy a kívánt nemzeti vívmányok is benne lesznek az újból benyújtandó javas­latokban, még csak homályos biztatást sem kaptak az obstruáló urak. Van még egy eredménye az obstrukciónak, az, hogy Széli Kálmán megszűnt miniszterelnök lenni. ízlés dolga, ha Khuen-Héderváryt szíveseb­ben látja az ellenzék a kormányelnöki székben, mint Szélit, kinek szigorú törvény­tiszteletét, hajthatatlan jogérzetét, az ellen­zékkel szemben mindenkor a legmesszebb menő loyalitását és előzékenység-ét a szen­vedélyek legerősebb kitörései alkalmával is osztatlanul elismerték. Hát hiszen ezért igen kár volt az ob- strakcipt jobb ügyre érdemes - buzgósággal szervezni, az országot belekergetni az ex- lexbe, a törvényhozás működését hosszú időre megbénítani- és végezetül kormányválságot idézni elő. Mert ne gondolják az obstruáló urak, hogy az obstrukcióval, ezzel a parlamentáriz- mus szempontjából annyira veszedelmes fegy­verrel, minduntalan elő lehet hozakodni. Csak nem képzelik, hogy alig néhány hónappal a __TÁRCA. Est e felé. Hála Isten! Jó a kedvem, Perg vidáman még a nyelvem, S tűnnek tőlem bár a perczek, A toliam még vígan perczeg. Lelkesít az asszonyi báj, Pázsitos kert, virágos táj — S hegedűmön a négy búron A nótát még kedvvel húzom. Kiiszom a telt poharat, Legyen benne bor, sör, arak, Akkor gyúlok csak haragra, Ha megbosszant... a podagra. KÁLMÁN DEZSŐ. A második férj. Irta: Abonyi Árpád. Egy kora őszi napon arról értesültünk, hogy kávéházi piccoló-kvartettünknek egykoriban ren­des és szimpatikus tagját, 13. Gyurkát, a nagy- tehetségű irót, utolérte az őskomédiák ádáz fő­rendezője : a fatum. Neheztelő női ajkak jósol­ták meg neki nem egyszer, hogy az »özvegyek ellensége» címre — nem volna azonban követ kezetesség a magasabbrendű tréfákat kegyelő fátumban, ha a megtorlás elmaradna. Nos, hát nem maradt el. Az »özvegyek ellenségé« egyik közeli nő­rokonát, a Madonna-arcú, szende Obrennét vette nőül, ki férjének, a hires agarász Obren Péter bátyánknak a halála után egy ideig makacsul visszautasította ugyan a heves ostromot, a vége azonban mégis házasság lett. S aztán csak jó későre, több mint félesztendei isteni játék után történt, hogy Gyurka barátunk ismét kezébe vette a régóta pihenő tollat s megkezdte, saját fellengző vallomása szerint: szinte ijesztően bol­dog házassága után az első munkát. Ráírta mind­járt a címet is: »A második férj«. Hogyan, ho­gyan nem, a készülőben levő kéziratot iúég az­nap délután elolvasta a fiatal hitves. Egy önzet­len negyedóra műve volt az egész, s az eladdig napsugaras égbolt egyszerre megtelt fekete fel­legekkel. A térj — természetesen — nyombrp észre vette a keletkezőfélben levő égiháborut, menekülni szeretett volna, a fiatal aszszony azonban nem engedte. Arcáról eltűnt a mosoly, nyugtalan te­kintetében ugyanaz a szomorú sejtelem lappangott, ami a férje szemeiben : eljött ideje az elkerülhe­tetlen leszámolásnak, hazudnunk kell . . í. — Mit jelentsen ez, barátom ? — kérdezte sonóris, mély hangján az asszony s kezébe vette a lefoglalt szerencsétlen kéziratot — azt jelenti talán, hogy nem vagy képes megváltozni és még mindig azt hiszed, hogy a nőt megalázza a má­sodik házasság s hogy az özvegy, aki második férjet választ . . . mondjuk, hogy én . . . — Klárika, szivem — szakította félbe a férj és enyelegve megcsókolta az asszony kezét — biztosítalak, hogy mióta enyém vagy, azóta még erősebb »bennem a meggyőződés, hogy rej­telmeseknek látszó célzások kinyomozásában, hoz­zátok képest mi csak szegény kontárok vagyunk semmiben sem különbözik találékonyság és ere­deti ötletek dolgában — a rendőrségtől. Nagyon óvatosnak kell lennem, ha ki akarom kerülni, hogy igy szólhass magadban : ezek az emberek akarnak rajzolni minket? . . . Oh, oh! . . . valóban igaz, csak egy férfi lehet. oly meginditóan önérzetes, hogy a női lélek fényének és örvényeinek biztos ismeretével ámítsa magát. Szabadjon tehát rögtön megjegyeznem, hogy nem ámítom magam. Volt idő . . . az özvegyek ellen vívott hires szélmalom harcok korában . . . midőn magam is arról áb­rándoztam, hogy értek valamicskét ehez a szédítő művészethez, ez az idő azonban elmúlt és nem is hiszem, hogy valaha föltámadjon. — Felelj, kérlek, szónoklatok nélkül — kérlelte ideges,. türelmetlen mozdulattal az asz­Hátralékos előfizetőinket egész tisztelettel kérjük, hogy a hátralékos Összegeket a kiadóhivatalhoz mielőbb beküldeni szíveskedjenek.

Next

/
Thumbnails
Contents