Tolnavármegye, 1902 (12. évfolyam, 1-52. szám)

1902-11-30 / 48. szám

1902. november 30. TOLNA VÁRMEGYE. 3. — Esküvők. Dr. Horvát Jenő szegzárdi ügy­véd ma déle őtt lartja esküvőjét Schmideg Böske kisasszonynyal, Schmideg Mór szegzárdi nagybérlő és téglagyáros leányával. Násznagyok : dr. Leopold Kornél ügyvéd, lapunk felelős szerkesztője és Grünwald Lajos faddi földbirtokos. —' Huber Fe­renc kereskedelmi utazó múlt szombaton délután vezette Szegzárdon oltár elé Kapuváry Sárika divat- árus kisasszonyt, Kapuváry Antal iparos leányát. — Kitüntetett szöllősgazdák. A tolna- megyei gazdasági egyesület a szöllőfelujitás terén kitűnt szöllősgazdák között a folyó évre a következő dijakat osztja ki: Hazai telepítési szöllőért ezüst érmet Perczel Dezső val. bels. titk. tanácsosnak, Elismerő okle­velet Szévald Móricznak (Tamási), Bitter Illésnek (Hidegkút), Oláh Andrásnak (Szeg­zárd), Cziráky Ferencznek (Szegzárd), Roboz Jánosnak (Tolna), Ferencz Józsefnek és dr, Drágíts Imrének (Szegzárd), Spettl Imrének (Tamási). Pénzdíjat Horváth Józsefnek Har- ezon, Tímár Istvánnak és K. Ferencz Ist­vánnak (Kis-Székelyben). Mozolán Jánosnak (Szegzárdon), Eicher Ádámnak (Mőcsényben). — Oltvány szolid kért ezüst érmet Budai Já­nosnak Tolnán; elismerő oklevelet P>raun Fülöpiek Tamásiban, Molnár Istvánnak Szeg­zárdon, Wikkert Lajosnak Szárazdon, Jukey örökösök uradalmának Miszlán, Fridrich Menyhértnek Alsó-Nánán és Muszong Ádám­nak Czikón. Pénzdijat Katón Istvánnak és Ferger Ferencznek Szegzárd, Herger Já­nosnak Czikón, Szőke Sándornak, Horvüth Vinczének és Kocza Jánosnak Szegzárdon, Borda Józsefnek Tengeliczen, Németh Mi­hálynak Szegzárdon. Kovács György és Mihálynak Szegzárdon. Vinczellér dijakat kaptak még a kezelő vinczellérek részére: Braun Fülöp, Molnár István, Jukey örökö­lök, Fridrich Menyhért és Szévald Móric, — Szegzárd-e vagy Szekszárd? Az orsz. Teözségi törzskönyv-bizottságnak a község nevét megállapító tervezete tárgyában a szegzárdi kép­viselőtestület múlt csütörtökön tartott ülésén el­határozta, hogy a város nevét Szegzárd elnevezés­sel kívánja megállapítani; az indokolás szerint azért, mert ezen írásmód van 40 év óta használatban, és mivel kegyeletes helyi hagyományok fűződnek a jelenlegi kiirásmódhoz. Ugyanis Garay János, a' város nagynevű költője ajánlotta ezt az elnevezést egy költeményében és igy némileg magyarosan hangzik a város neve, mig a * Szekszárdi.-féle ki­írásnak nem látszik magyaros értelme. Mindazon­által nem hisszük, hogy a belügyminiszter elálljon az országos törzskönyvvezető-bizottság által meg­Valóbau, ha látjuk azokat a nőket, kiket -épen túlzó igényeik tettek boldogtalanokká, nem dicsérhetjük eléggé a költő életbölcseségét. Ezt a költeményt minden magyar anya vésse leányának szivébe. Vörösmarty csakhamar oltárhoz is vezette Lauráját; e házasság tartós boldogság alapja, maga a menyegző valóságos örömünnep volt. A költő, mint barátai leírták, közép termetű, izmos vállu férríi volt, kissé himlőhelyes. Vonásai ren­desen komolyak és mélázók voltak, de ha felin­dult, kedves mosoly játszott ajkain. Magas hom­loka és nagy barna szeme tették arczát érdekessé. Szemében erős fény lángolt. Lauráról házasélete alatt is csak a legben­sőbb gyöngédséggel, szerető hálával emlékezik meg : Nem fáradsz-e reám mosolyogni, ha csüggedek és ha Megszédit a gond, tűrni szeszélyeimet ? Nagy feladás vár rád: fiatal szivednek erényét Tenni napul megtört életem árnya fölé. E boldog házasélet nyugalmát csak a szabad- ságharcz gyászos kimenetele szakította meg. Vörös- martyt, ki mint az almási kerület képviselője az országgyűlés tagja volt, 1849 júliusában az egye­sült orosz és osztrák seregek előnyomulása Pest elhagyására kényszeritette. A búcsú szerelő nejé­től nagyon nehéz volt, úgy váltak el, mintha többé nem látnák egymást viszont. Hosszú bujdosása után azonban az osztrák kormány abba hagyta üldözését; és ő a fejérvármegyei Baracskán újra találkozott nejével, ki aztán vele maradt halála úapjáig.j állapított * Szekszárdi-féle kiírástól, mert ezt meg a regi oklevelek több százados gyakorlat és általá­nos kiejtésmód erősitik meg, mivel köztudomás szerint mai nap is mindenki Szekszárd-nak ejti ki a város nevet és a magyar nyelv hangtani törvé­nyeinek is ez a kiejtés- és* írásmód telel meg. — Megszűnt tanitóegylet. Á m. kir. val­lás és közoktatásügyi miniszter a »Szegzárd-köz- ponti tanitóegylet«-et végképpen megszüntette, amennyiben az egyletnek a »Tolnamegyei Általá­nos Tanítóegyesület«-be való beolvadására vonat­kozó határozatát jóváhagyta és vagyonát ez utóbbi egyesületnek átadni rendelte. — A piactér télen. A templom melletti piac­tér télen szomorú látványt nyújt. Az eladó és vevő közönségnek térdig érő hóban kell gázolni, mert a hó eltakarításával senki sem törődik. Azt hisszük, hogy a helypénzbérlőt a hó eltakarítására kötelezni lehetne, mert hiszen a szemetet mindig elsöpörted, de a havat és sarat ott hagyja a kö­zönség bosszantására. Jogos és méltányos követe­lése az a közönségnek, hogy ha a helyért fizetnie kell • akkor tisztességes és egészségét nem veszé­lyeztető helyről gondoskodjék az, aki a helvből jövedelmet húz. Véleményünk szerint a hatóság közegészségi és köztisztasági szempontból elren­delhetné azt, hogy a piacról ne csak a szemetet, hanem a havat és sarat is eltakarítsa az, akinek kötelessége. — Botrányos vasúti közlekedés. A Szeg- zárdról délben iifduló vonat állandóan késéssel indul és érkezik Sárbogárdra. így történt ez szer­dán is Csaknem egy órai volt a késés. Az utaso­kat, hogy a fővonalról le ne késsenek, kiszállították fél 5-kor Rétszilason, ahova csak 15—20 perc múlva érkezeit meg a gyorsvonat, amely Pécs felé és a személyvonat, mely Budapest felé vitte tovább az utasokat. Ezen 15—20 percnyi várakozási időt, minthogy Rétszilason nincsen váróterem, a szabad­ban, térdig érő hóban, nagy hidegben és sötétben voltak kénytelenek eltölteni a nagy számú utasok, köztük asszonyok és gyerekek. — Ezen késések ezen a vonalon napról-napra ismétlődnek. A rendes menetideje ennek a vonalnak több mint négy óra és* négy Óra. Sem elég, hogy a Szegzárdtól Sár- bogárdig terjedő rövid utat megtegye. Ennek a botrányom és szégyenletes állapotnak egyedüli oka, hogy ez tulajdonképen nem személyvonat, hanem tehervonat és a szűk állomásokon a sok kocsitolás ennyi időveszteséggel jár. Magáról Szegzárdról, mert az ottani állomás annyira szűk, keskeny és kellemetlen, ez a vonat állandóan 15—20 perc késéssel inditható csak. Legfőbb ideje már annak, hogy ezen a nagy forgalmú vonalon külön teher­vonatok bonyolítsák le az áruszállítást, különben ezeken a bajokon segíteni nem lehet. Az üzlet­vezetőség hagyjon már egyszer fel az ő gáncsos- kódú szisztémáiéval és a nagy közönség jogos igé­nyeire és érdekeire is legyen végre — ne pedig örökké csak a vasúti pénztár bőségére — némi kis tekintettel. E házasságot három gyermekkel áldotta meg az Isten. Fia, Béla, most a kúria alelnöke, nagyobb leánya, Ilonka, Magyarország legnépszerűbb minisz­terelnökének, Széli Kálmánnak neje. Lelkes szivü honleány, ki mélyen álérezte atyja költészetét; és bár még gyermekleány volt, mikor atyját el­vesztette, mélyen emlékébe véste őt, erről tanús­kodnak a Vasárnapi Újságban megjelent naplótöre­dékei, melyekben eleven színezéssel ir atyjának szokásairól, kedvteléseiről, sétáiról. E leányát Ilonának barátai feljegyzése szerint azért keresztelte, hogy mintegy örökségül hagyja neki egyik legszebb költeményét, a »Szép Iluskát«. Ennél szebb költői elbeszélést magyarul még most sem Írtak. Szép Iluska, az ősz Peterdy le­ánya, ki lepkéket üz Vértes vadonéban, midőn a vadászó Mátyás őt meglepi. A leány beleszeret a királyba. A szűzies szerelemnek, a titkolt vágyak­nak és a halálos bánatnak rajza megkapó. A liliom­hullást, Szép Ifuska hervadását mélyen megható színekkel Testi Vörösmarty. A magyar leánynak vonzó, bájos, mesteri rajza ez. Az ellenkező képet, a hazájáról megfeledkező, idegen bálványokért hevülő nőt is mesterileg fes­tette Vörösmarty. Szemére hányja, hogy gyöngéd ott, hol annak lenni árulás, és szívtelen ott, hol égnie kellene. Elnevezi gőgös Gonerilnek, akin az apaátok fogni fog. Egy másik költeménye, *Az elhagyott anyai inkább a szelid kérlelés hangján fordul a magyar nőkhöz, hogy szeressék hazájukat, melynek oly sokat köszönnek. — Bírósági ünnepély Dunaföldváron. Duna- földvárott szép ünnepség közben a vattán fel az ott ujonan épült kir. járásbirósági hivatali. Az ünnep­ségen dr. Selcz József kir. törvényszéki elnök is jelen volt. Az »Egyenlőségi K ‘>r«-ben nagy bankett volt, amelyen Selczen kívül Szegzárdról dr. Hangéi Ignác főorvos is jelen volt. Tósztot mondtak: dr .Selcz, Báthory Géza ottani szolgabiró, Rátkay László, dr. Pálföldy Lajos, dr. Seffer Sándor búd pesti ügyvéd stb. — „Plrkadás“ címmel a Budapesten alakí­tott »Tolnamegyei Kör« irodalmi évkönyvet ad ki, melynek becses tartalma következő: Rátkay László : Előszó. Csapó Vilmos: Garay János és a Fóti dal. Várady Antal: Búcsú. Koritsánszky Ottó: A két Blockstein. Bodnár István: Galambodi alag- utnál. Kálmán Dezső: Amerika felfedezése. K, Kerbolt Károly: Mese, Ha jó az éj (Musset). Má- nyoky Tamás: A szeretet. Sántha Károly: Anyám emléke. Illyés Kálmán: Myria. Rátkay László: Költemény. Hegedűs Gyula: Szinész kultusz. Rátkay Géza: Húzd rá czigány. Borzsák Endre: Alkony a hajnalhoz.-Rumi Imre: őszi hangok. Ifj. László Lajos: A Nagyváry Leánya. Az érdekes munka deczember 15-én jelenik meg Ízléses, szép kiállí­tásban, amiről a jóhirnevü szegzárdi H/í>/«4r-nyomda gondoskodik. Igen kívánatos volna, hogy Tolna­vármegye ifjúságának ezen első irodalmi műve minél nagyobb mérvben elterjedjen megyénk iro­dalompártoló közönsége között. — Jámbor Pál emléke. Paksról irja tudó­sítónk a következőket: Tudvalevőleg Pakson 1821. évi január hó 16-án született jámbor Pál magyar iró és lantos költő, ki 1898-ban halt meg. E ne­ves férfiúnak szülőháza még most is áll, de sajnos düledező, elhanyagolt állapotban. Szpgény, nap­számos nép lakja jelenleg. Szomorúan jellemzi nagyjaink iránti közönyt az a tény, hogy a Pak­son élő 12 ezer lakos közül alig lehet találni né­hányat, ki ismerné ama roskadozó félben levő ház nevezetességét. Egy emléktábla, vagy más, nem jelöli meg ezt a házat. Pedig talán megérdemelné a iHiadon is, hogy emléke ne menjen feledésbe, Dalműveivel, balladáival, ezenkívül terjedelmesebb munkáival az »Emléklapokkal«, »A' őrült tárcájá­val«; »XII. Károlyéval« ; »Hangok az emberiség­hez« cimü műveivel stb. kiérdemelt legalább ennyit. Azt hisszük, ha már Pakson nem törődnek annak a férfiúnak emlékével, ki csak dicsőséget hozott szülővárosára és hazájára, érdeklődni kellene a magyar irók egyesületének ez iránt és nem kellene engedni, hogy Jámbor szülőháza továbbra is jeltelen maradjon«. Némi emléke azonban mégis van Jámbor Pálnak, de nem Pakson, hanem Szegzárdon, hol a vármegyei múzeumban el van helyezve a jeles költő krétarajzu mellképe. Oly nők, kikhez e költemények szólnak, a mi napjainkban is élnek és hivalkodnak, ezek előtt nem lehet elégszer ismételni a költő hazafiságra buzdító, lelkes tanításait, melyeket ő oly szép ver­sekbe öntött. Vörösmarty nagy költeményeiben fenséges nőalakokat találunk. Hajnáról és Etelkéről már szóltam, de meg kell említenem Eoikőt, ki a >Két szomszédvárbani szerepel. Gyenge leány, ki harcos férfiak között nő fel; mig a férfiakat harag és gyülölség vezeti, Enikő megszokva szeretni, atyját és testvérét árasztja el gyöngéd gondjával. Szelid érzelmek és szent akaratok töliik el lelkét. A szomszédvár birtokosa, az ifjú Tihamér boszut es­küdött az ő családja ellen, megöli bátyját és egy későbbi támadásnál véresen ront be Enikő atyjának, Káldornak várába. Mikor Enikőt meglátja, kit nem csupán a mennyei arc és a deli termet széppé, de a legszebb lélek, mely mint tükörben mutat­kozik szép testében a bánat — csak vonzóbbá teszi őt. És a győztes Tihamért a szép leány látása mélyen megrendíti. Nem örül többé győzelmének és midőn Énikőt a családjának pusztulásán érzett fájdalom sírba viszi, Tihamér mint űzött vad, buj- dosik világgá. Oly eszményi alakokkal, minő Enikő, talál­kozunk Vörösmarty drámáiban is. Ilyenek Rózsa, Kont Miklós hitvese a Bujdosókban, Lenke a Vér­nászban és Vilma a Fátyol titkaiban. Sőt Marót bán hitvesét, Idát, aki megtántorodik, bűnbánata és önfeláldozása tisztítja meg. Legtöbb lelkesedés­*

Next

/
Thumbnails
Contents