Tolnavármegye, 1898 (8. évfolyam, 1-52. szám)

1898-12-04 / 49. szám

4. TOLNA VARMEGYE. 1898. december 4. — A bátaszéki r. kath. egyházközség elöl­járósága, az 1898. évi október hó 30-án kelt ha­tározatával az építendő római kaiholikus templom kivitelére újabb ajánlati versenytárgyalást hirdet. Az építési költségek i35.000 prttal vannak előirá­nyozva és ajánlatok kizárólag csak az összes építési munkákra tehetők. — Vállalkozni szándékozók a ientebbi építkezés végrehajtásának elvállalására vonatkozó zárt ajánlataikat 1898. évi deczember hó jo ának délelőtt 10 óráig a róm. kath. egyházköz­ség elöljáróságánál nyújtják be. Az ajánlati összeg 5% -ja készpénzben vagy ovadékképes értékpapírok­ban csatolandó. Az építésre vonatkozó tervek, költ­ségvetés-kivonatok és részletes feltételek megte­kinthetők Budapesten, Hofhauser Antal művezető építésznél (lakik VIII., Szentkirály-utca 28.) vagy Bátaszéken a róm. kath. plébánia-hivatalban. Épít­tető egyházközség elöljárósága fentartja magának a jogot, hogy a beérkező ajánlatok közül, tekintet nélkül az ajánlati összegre, szabadon választhasson vagy esetleg uj árlejtést hirdethessen. — Szavalati előadás. Konstantin Lajos jó- hirnevü recitátor, a ki múlt vasárnap a kaszinóban tartott előadást, ma, folyó hó 4-én a polgári ol­vasókörben este hat órakor vig és komoly dara­bok előadásával mulattatja az egylet tagjait. — Kivételes nősülesi engedélyek. A hon­védelmi miniszter a védkötelezettség fentartása mellett kivételes nősülési engedélyt adott Allman Vendel kömlődi, ifj. Beck János felsőnánai, ifj. Bencze József medinai, Beta János értényi, Braun Jakab kistormási, Cziráki György ozorai, Faidt An­tal bátaszéki, ifj. Gutheil József kónyii, ifj. Hufna­gel János váraljai, ifj. Klein Mihály mözsi, ifj. Knit­tel János apáthii, Krähling Henrik muosfai, Lofink Jakab apáthii, ifj. Lovas István őcsényi, Márkus Mihály őcsényi, Mehn József mözsi, Mezei Lukács pinczehelyi, ifj. Oberländer Lőrinc kistormási, Pali István váraljai, ifj. Parrag János őcsényi, Simon István zombai, Sümegi Mihály bátai, Varga János alsónyéki, ifj. Vas József faddi, ifj. Wascher Hen­rik kistormási, Németh János őcsényi, Kis István és Kovácspál János alsónyéki lakosoknak. — Gyufa a gyerek kezében. Hőgyészen Till- mann Vince ötéves fia és ennek négyéves öcscse, továbbá az ötéves Pilovarszky József gyufát kerí­tettek a konyhából s azzal kimentek játszani Meisz- ner József szérüskertjébe. A kertben egy szalma­kazal mögé húzták meg magukat és ott gyújtogat­ták a gyufákat. Egy eldobott égő gyufától azután tüzet fogott a kazal s mire a gyerekek szülei észrevették, már lángokban állott. A kár szeren­csére csak félszáz forintot tesz ki. — Bűnös asszonyok. Régóta űzi Duna-Föld- váron bűnös munkáját Antal Józsefné és Ugroczki Józsefné. Az a foglalkozásuk, hogy gyermekeket ölnek, ezt az undok munkát végezték már hosszú éveken keresztül, mig most az igazságszolgáltatás méltó jutalmukat fizeti ki nekik. (Jzv. Bán Jánosné szül. Antal Anna restelte azt, hogy özvegy létére gyermeket kell szülnie és ezt elpanaszolta Antal Józsefnének, a ki Ugroczki Józsefné segítségével megkönnyítette az anyát terhétől. A hatóság azon­ban beleavatkozott a bűnös manipulációba és a vizsgálat folyamán kiderült, hogy Fekete Andrásné, szül. Juhász Erzsébet gyermekét is igy ölték meg és e miatt halt meg Sai oaju Mártonná, szül. Sziszkó Mária is. A kir. ügyészség most vádat emelt a gyilkos asszonyok ellen és elérik megér­demelt súlyos büntetésüket. — A ki bort ad a részegnek. Hirt adtunk arról, hogy Boér Árpád dombóvári segédjegyző Czéh István helyettes jegyző irodai helyiségébe folyó évi október hó 14-én behatolt, feltörte az asztalt és abból 87 frt 50 kr készpénzt, 14 frt 50 kr értékű sorsjegyet ellopott. A pénzt eldorbézolta és részeg állapotban betért Bucski István korcs­májába. A korcsmáros adott neki italt és ezért most a kir. ügyészség nemcsak a sikkasztó, hanem a korcsmáros ellen is vádat emelt. — Vizbefult matróz. A paksi főszolgabíró közhírré teszi, hogy Pá.iykó József 26 éves matróz, a Gerjen községnél múlt hó l?én horgonyzó «Al­kotmány* nevű vontató-gőzös egyik uszályhajójáról a Dunába esett és nyomtalanul eltűnt; holttestét még eddig nem sikerült megtalálni. Személyleirása : termete alacsony, szemei szürkék, szemöldöke szőke, orra, szája rendes, arca hosszas, haja barna. — Orgazda. A budapesti kir. törvényszék lopás, illetőleg orgazdaság miatt vádolt Kertész Istvánná, szül. Bohus Anna dunafóldvári születésű, 33 éves asszonyt, mint ismeretlen tartózkodásut, országszerte körözteti. — A vadházaspár bűne. Meleg István, nagy- szokolyi lakos magtárába betörtek a napokban és onnan két zsák búzát elvittek. A nyomozás során a betörőt a káros egyik rokona Csapó Mihály, nagyberényi (somogymegyei) lakos személyében ki­puhatolták, a ki be is ismerte, hogy a betörést ő és a vele vadházasságban élő Tóth Rozália követ­ték el. A betörő vadházaspárt feljelentették a bí­rságnak. — Vizbe fűlt gyermek. Duna-Földváron a múlt hó 27-én kis gyermekek játszottak a Duna partján, az enyhe idő kivonzotta őket a szabad ég alá. Varga János 6 éves fiúcska is ott vala kö­zöttük, gyermeki örömmel szedegette a parti kavi­csokat. Mig társai odébb játszottak, ő közel ment a vízhez, majd mind beljebb és beljebb vonult, egyszer aztán az ár elragadta és magával vitte az ártatlan kis gyermeket forgó ölében. Holttete­mét még nem vetette ki a viz. — Letartóztatott paraszt. Hőgyész község­ben minden csütörtökön hetivásárt tartanak. A vá­sárra a gazdák behordják a gabonát és eladják jó pénzért, lopa Ferenc paári lakos elment a heti­vásárra és ott Krausz Emil kereskedőnek eladott 32 kg. rozsot és 17 kg. búzát. A gabonáért 4 frt 9 kr lett volna esedékes. A kereskedő adott lopa Ferencnek egy bárcát azzal az utasítással, hogy menjen el azzal Oppenheim Salamonhoz, a ki majd kifizeti az esedékes összeget. A mig a paraszt oda­ért a másik kereskedőhöz, addig meghamisította a bárcát. A fizetési bárca előlapján jelzett 1 zsákot 11-re, a hátlapon jelzett 17 kgot 917-re hamisí­totta. A hamisítást nem vették észre és kifizettek neki 94 frt 29 krt. Később azonban kisült a csa­lás. A parasztot azonnal letartóztatták és átadták a gyönki kir. járásbíróságnak. — T. olvasóink figyelmébe ajánljuk Serényi budapesti hírneves órás és ékszerész hirdetését, mert e megbízható cég vidéki rendelésekre különös gondot forditt. — Hűtlen feleség. Érdekes dologról beszél a fáma egyik szomszédos városunkban. — A férj üzletember és mint ilyen, nem sokat időzhetik bá­jos kis felesége közelében. — Az asszonyka pedig unatkozik a magányban és vágyva vágyódik a sze­relem ntán. Mig a férj üzleti dolgait végzi, a sze­retni vágyó asszonykánál a házibarát teszi tisztele­tét. Úgy mondják, hogy a kis feleség már hóna­pok óta rakja férje homlokára a szarvakat. Történt azonban, mint a hogy annak a regényekben is tör­ténnie kell, hogy a férjnek sürgős tennivalói vol­tak otthon és szomorú szívvel kellett tapasztalnia, hogy felesége nem egyedül volt otthon. A férj uram beadta a válókeresetet az asszony ellen. — Nem kell gyermek ... Mandák Jánosné gyönki némber férje Gyönkről már évek előtt el­költözött és azóta feleségét nem látta. A gólya azonban a férj beleegyezése nélkül is ellátogatott a szép asszonyhoz és értesítette, hogy egy kis cse­metével fogja megajándékozni. Az asszony azon­ban tiltakozott a nem várt ajándékozás ellen, egy kuruzsló asszonyt hivott magához, a kivel az aján­dék visszautasítása tárgyában értekezett, minek az lett a vége, hpgy a menyecske megszabadult ter­hétől, de néhány nap múlva ő is meghalt. — Csalás a boltban. A kaposkereszturi szö­vetkezetnek egy váltója járt le. Spitzer Imre dom­bóvári kereskedő követelte a 192 írtról szóló váltó kifizetésé1 A szövetkezet megbízta Révész János odavaló lakost, hogy az esedékes váltót váltsa be és e célból átadták neki a 192 frtot. Révész János elutazott Dombóvárra és elment kiváltani a váltót. A kereskedő nagyon el volt foglalva és a felesége bonyolította le a váltó ügyletet. Az asszony nem tudta, hogy mennyi az esedékes összeg és meg­elégedett 92 írttal. Eltette a pénzt és a váltót visszaadta Révész Jánosnak. Alig hagyta el Révész a boltot, azonnal észrevették a csalást. Utána fu­tottak és kérték tőle a 100 frtot is. Révész János azonban nem adta vissza a váltót, hanem dühösen kifakadt: f — Én kifizettem a 192 frtot. — Az nem áll. — Bizonyosan elvesztették. Keressék, majd meg lesz. A kereskedő erre a csendőrségre futott és feljelentette Révész Jánost. Megindították ellene a bűnvádi eljárást. — Hamis tízforintos. Eddig csak az egyko­ronás pénzeket hamisították. Újabban valami vak­merő vállalkozó megpróbálta a 10 forintos bank­jegyet is hamisítani, A budapesti államrendőrség átiratban hivta fel a csendőrség és a rendőrség figyelmét a hamisítványokra. A fővárosban és a vidéken több hamis 10 frtos bankjegyet találtak a forgalomban. Ezek alakjukra nézve a valódiaknál valamivel kisebbek és az ékezetek a magyar ol­dalon feltűnően szabálytalanok. A német oldalon a négy sorszám helyett csak három látható. A női alakok mindkét oldalon szembeötlő szabálytalansá­got árulnak el. A hamisitványok a kellő óvatosság és figyelem mellett azonnal föl is ismerhető. — Birka-tolvajok. Kajdacson feltörve találta egy reggelre Bálint József, ottani lakos, a birka- aklát, honnan ellopták egyetlen báránykáját. A ká­ros feljelentette az esetet s a nyomozás során ki­derült, hogy a tettesek Körmendi Mihály és Bodai József voltak, kiknél a lopott birkát még ép bőr­rel meg is találták. Hát bizony abból ők már nem esznek juh-paprikást! — Lopás vádja. A miskolczi kir. törvény­szék vizsgálóbirája lopás bűntettével vádolt és szö­késben levő Lampel Márton (Mór) paksi születésű, 23 éves péklegényt országszerte körözteti. — Fe hívjuk t. olvasóink figyelmét a Nagy képes Világtörténetnek lapunk mai számában foglalt hirdetésére. A nagyszabású vállalat a legdíszesebb és legtanulságosabb magyar munka lesz. Kiadására az ország két legnagyobb könyvkiadó intézete egyesült: a «Franklin-társulat* sa «Révai Testvé­rek Irodalmi intézet Részvénytársaság». Kiállítása és tartalma egyaránt méltó társa a külföldi hasonló vállalatoknak. A mai számunkban foglalt hirdetés az egész vállalat prospectusát adja, a kedvező megszerzési módozatokkal együtt, mely szerint a 12 kötetes nagy müvet 1 frt 50 kros havi részle­tek mellett bárki könnyen megszerezheti. A hirde­tésre ismételten felkivjuk t. olvasóink figyelmét. A harmadik zsúr. Hasztalan szidják a mi társadalmi életünket, szakadozottság vádja miatt, tudunk mi compakt társadalmi életet teremteni, csak oly erők vegyék kezükbe a vezetést, aminők a nőegylet fáradhatat­lan vezetői. Lám, csütörtökön is oly élvezetes estében ré­szesítettek bennünket, amilyenben csak ritkán van részünk és bátran állíthatjuk, hogy ha sikerül ne­kik ily válogatott és élvezetes programmot össze­hoznak, csak hálával fog tartozni nekik Szegzárd intelligens társadalma. Őszintén megvalljuk, ez az este nagyobb publikumot érdemelt volna és sajná­lattal jegyezzük meg, hogy társadalmunk egyik kasztja következetesen nem vett részt eze- kenjaz élvezetes estéken, pedig a jótékonyság gya­korlása mellett kellemes szórakozást találhat itt. A csütörtöki tea-estélyt löth Bözsike kisasz- szony gyönyörű zongora játéka nyitotta meg. Pre­cíz és kitartó játékáért többszörös tapssal jutalmaz­ták meg. Utána Sándor József kir. törvényszéki aljegyző olvasta fel «A Mimi mamája« cimü vig elbeszélést, neki is kijutott a tapsokból. Majd Márk Géza posta- és távirda főtiszt játszotta el hegedűn a nála megszokott kiváló technikával és meleg ér­zéssel Schmidt Margit kisasszony diskrét zongora kísérete mellett Beriot 9-ik hangversenyének két gyönyörű részletét. A közönség igazán élvezettel hallgatta Márk Géza kitűnő hegedüjátékát. Majd Schmidt Margit kisasszony .«A futár« cimü galop­pot, Komáromy Mariska kisasszony a «La Syrén« és egy Salon vakért játszott el, a náluk megszo­kott kitűnő technikával. Ezután dr. Szabó Gyula kir. törvényszéki biró szavalta Arany «Tetemre hí­vás «-át. Dr. Szabó Gyula csak nagy ritkán részé- sitt bennünket abban a kiváló élvezetben, hogy az ő briliáns szavalataiban gyönyörködhessünk, de ennyire, még sohasem élveztük őt sem. A «Tetemre hivás«-t elszavalni nem könnyű, de úgy elszavalni, mint azt Szabó szavalta el, mesteri. Visszafoj­tott lélekzettel élveztük ezt a bravúros szavalatot és a közönség hatalmas tapsaival köszönte meg kiváló produkcióját. Ugyanily sikerrel szavalta el később «Ágnes«-t, ezt a bájos kis lírát. — lótk Bözsike, Schmidt Margit, Schmidt Imréné úrnők fölváltva játszottak á zongorán és a fiatalság meg­hozta áldozatát Terpsyhorénak is. Végül társasjáték volt, amelyet Márk Géza váratlanul alakított köd- fátyolképei követtek, kedves, bájos állegorikus ké­pék. A jelenlevő hölgyek névsora emitt következik : Borsody Lajosné, Boros Gyuláné, Bati Jánosné, Biróy Béláné, Dörnyei Ferencné (Bátaszék), Knór Nándorné, dr. Komáromy Gyuláné, özv. Länderer Arthurné, özv. dr. Sass Istvánná, Sass Lászlóné, özv. Sonnewendné, dr. Szabó Gyuláné, Tóth An- dorné, Ujfalusy Lajosné, Boros Sárika, Komáromy Mariska, Schm'dt Margit, Szendrődy Sára, Tóth Erzsiké és Ujfalusy Ilonka. A csütörtöki változatos Programm ékes bizonysága a nőegyleti zsúrok élet- képességeinek és kérjük Szegzárd intelligens társa­dalmi osztályát, hogy minél számosabban jelenjenek meg ez estélyeken, amelyeken mindig változatos mű­élvezetről gondoskodik a buzgó elnökség. ___________________________Svengáli. TÖ RVÉNYKEZÉS. — Megverték az elöljárót. Ifjú Balaskó István és ifjú Balaskó József szakályi lakosok folyó évi január 9 én Hé Károly korcsmájában a kelleté­nél hangosabban mulattak. Karsai Márton községi elöljáró odament a mulatókhoz és csendre intette őket. Azok azonban ehelyett neki mentek az elöl­járónak, alaposan helybenhagyták és elzavarták haza. A kir. törvényszék folyó hó 15-én a mulato- zókat két-két havi fogház büntetésre Ítélte el. — A hozomáy természetére vonatkozó­lag a m. kir. Curia 1898. évi junius 23-án 158. szám alatt hozott elvi jelentőségű itéletébea kimon­dotta, hogy a házassági vagyonjog rendszere sze­rint hozománynak az tekintetik, ami a férjnek e cí­men átadatik. Egyéb vagyonára nézve a oő házas­ságra lépése által nem veszti el külön rendelkezési jogát, egymagában a házasságra lépés hozo mány- nyá nem válik.

Next

/
Thumbnails
Contents