Tolnavármegye, 1898 (8. évfolyam, 1-52. szám)
1898-12-04 / 49. szám
4. TOLNA VARMEGYE. 1898. december 4. — A bátaszéki r. kath. egyházközség elöljárósága, az 1898. évi október hó 30-án kelt határozatával az építendő római kaiholikus templom kivitelére újabb ajánlati versenytárgyalást hirdet. Az építési költségek i35.000 prttal vannak előirányozva és ajánlatok kizárólag csak az összes építési munkákra tehetők. — Vállalkozni szándékozók a ientebbi építkezés végrehajtásának elvállalására vonatkozó zárt ajánlataikat 1898. évi deczember hó jo ának délelőtt 10 óráig a róm. kath. egyházközség elöljáróságánál nyújtják be. Az ajánlati összeg 5% -ja készpénzben vagy ovadékképes értékpapírokban csatolandó. Az építésre vonatkozó tervek, költségvetés-kivonatok és részletes feltételek megtekinthetők Budapesten, Hofhauser Antal művezető építésznél (lakik VIII., Szentkirály-utca 28.) vagy Bátaszéken a róm. kath. plébánia-hivatalban. Építtető egyházközség elöljárósága fentartja magának a jogot, hogy a beérkező ajánlatok közül, tekintet nélkül az ajánlati összegre, szabadon választhasson vagy esetleg uj árlejtést hirdethessen. — Szavalati előadás. Konstantin Lajos jó- hirnevü recitátor, a ki múlt vasárnap a kaszinóban tartott előadást, ma, folyó hó 4-én a polgári olvasókörben este hat órakor vig és komoly darabok előadásával mulattatja az egylet tagjait. — Kivételes nősülesi engedélyek. A honvédelmi miniszter a védkötelezettség fentartása mellett kivételes nősülési engedélyt adott Allman Vendel kömlődi, ifj. Beck János felsőnánai, ifj. Bencze József medinai, Beta János értényi, Braun Jakab kistormási, Cziráki György ozorai, Faidt Antal bátaszéki, ifj. Gutheil József kónyii, ifj. Hufnagel János váraljai, ifj. Klein Mihály mözsi, ifj. Knittel János apáthii, Krähling Henrik muosfai, Lofink Jakab apáthii, ifj. Lovas István őcsényi, Márkus Mihály őcsényi, Mehn József mözsi, Mezei Lukács pinczehelyi, ifj. Oberländer Lőrinc kistormási, Pali István váraljai, ifj. Parrag János őcsényi, Simon István zombai, Sümegi Mihály bátai, Varga János alsónyéki, ifj. Vas József faddi, ifj. Wascher Henrik kistormási, Németh János őcsényi, Kis István és Kovácspál János alsónyéki lakosoknak. — Gyufa a gyerek kezében. Hőgyészen Till- mann Vince ötéves fia és ennek négyéves öcscse, továbbá az ötéves Pilovarszky József gyufát kerítettek a konyhából s azzal kimentek játszani Meisz- ner József szérüskertjébe. A kertben egy szalmakazal mögé húzták meg magukat és ott gyújtogatták a gyufákat. Egy eldobott égő gyufától azután tüzet fogott a kazal s mire a gyerekek szülei észrevették, már lángokban állott. A kár szerencsére csak félszáz forintot tesz ki. — Bűnös asszonyok. Régóta űzi Duna-Föld- váron bűnös munkáját Antal Józsefné és Ugroczki Józsefné. Az a foglalkozásuk, hogy gyermekeket ölnek, ezt az undok munkát végezték már hosszú éveken keresztül, mig most az igazságszolgáltatás méltó jutalmukat fizeti ki nekik. (Jzv. Bán Jánosné szül. Antal Anna restelte azt, hogy özvegy létére gyermeket kell szülnie és ezt elpanaszolta Antal Józsefnének, a ki Ugroczki Józsefné segítségével megkönnyítette az anyát terhétől. A hatóság azonban beleavatkozott a bűnös manipulációba és a vizsgálat folyamán kiderült, hogy Fekete Andrásné, szül. Juhász Erzsébet gyermekét is igy ölték meg és e miatt halt meg Sai oaju Mártonná, szül. Sziszkó Mária is. A kir. ügyészség most vádat emelt a gyilkos asszonyok ellen és elérik megérdemelt súlyos büntetésüket. — A ki bort ad a részegnek. Hirt adtunk arról, hogy Boér Árpád dombóvári segédjegyző Czéh István helyettes jegyző irodai helyiségébe folyó évi október hó 14-én behatolt, feltörte az asztalt és abból 87 frt 50 kr készpénzt, 14 frt 50 kr értékű sorsjegyet ellopott. A pénzt eldorbézolta és részeg állapotban betért Bucski István korcsmájába. A korcsmáros adott neki italt és ezért most a kir. ügyészség nemcsak a sikkasztó, hanem a korcsmáros ellen is vádat emelt. — Vizbefult matróz. A paksi főszolgabíró közhírré teszi, hogy Pá.iykó József 26 éves matróz, a Gerjen községnél múlt hó l?én horgonyzó «Alkotmány* nevű vontató-gőzös egyik uszályhajójáról a Dunába esett és nyomtalanul eltűnt; holttestét még eddig nem sikerült megtalálni. Személyleirása : termete alacsony, szemei szürkék, szemöldöke szőke, orra, szája rendes, arca hosszas, haja barna. — Orgazda. A budapesti kir. törvényszék lopás, illetőleg orgazdaság miatt vádolt Kertész Istvánná, szül. Bohus Anna dunafóldvári születésű, 33 éves asszonyt, mint ismeretlen tartózkodásut, országszerte körözteti. — A vadházaspár bűne. Meleg István, nagy- szokolyi lakos magtárába betörtek a napokban és onnan két zsák búzát elvittek. A nyomozás során a betörőt a káros egyik rokona Csapó Mihály, nagyberényi (somogymegyei) lakos személyében kipuhatolták, a ki be is ismerte, hogy a betörést ő és a vele vadházasságban élő Tóth Rozália követték el. A betörő vadházaspárt feljelentették a bírságnak. — Vizbe fűlt gyermek. Duna-Földváron a múlt hó 27-én kis gyermekek játszottak a Duna partján, az enyhe idő kivonzotta őket a szabad ég alá. Varga János 6 éves fiúcska is ott vala közöttük, gyermeki örömmel szedegette a parti kavicsokat. Mig társai odébb játszottak, ő közel ment a vízhez, majd mind beljebb és beljebb vonult, egyszer aztán az ár elragadta és magával vitte az ártatlan kis gyermeket forgó ölében. Holttetemét még nem vetette ki a viz. — Letartóztatott paraszt. Hőgyész községben minden csütörtökön hetivásárt tartanak. A vásárra a gazdák behordják a gabonát és eladják jó pénzért, lopa Ferenc paári lakos elment a hetivásárra és ott Krausz Emil kereskedőnek eladott 32 kg. rozsot és 17 kg. búzát. A gabonáért 4 frt 9 kr lett volna esedékes. A kereskedő adott lopa Ferencnek egy bárcát azzal az utasítással, hogy menjen el azzal Oppenheim Salamonhoz, a ki majd kifizeti az esedékes összeget. A mig a paraszt odaért a másik kereskedőhöz, addig meghamisította a bárcát. A fizetési bárca előlapján jelzett 1 zsákot 11-re, a hátlapon jelzett 17 kgot 917-re hamisította. A hamisítást nem vették észre és kifizettek neki 94 frt 29 krt. Később azonban kisült a csalás. A parasztot azonnal letartóztatták és átadták a gyönki kir. járásbíróságnak. — T. olvasóink figyelmébe ajánljuk Serényi budapesti hírneves órás és ékszerész hirdetését, mert e megbízható cég vidéki rendelésekre különös gondot forditt. — Hűtlen feleség. Érdekes dologról beszél a fáma egyik szomszédos városunkban. — A férj üzletember és mint ilyen, nem sokat időzhetik bájos kis felesége közelében. — Az asszonyka pedig unatkozik a magányban és vágyva vágyódik a szerelem ntán. Mig a férj üzleti dolgait végzi, a szeretni vágyó asszonykánál a házibarát teszi tiszteletét. Úgy mondják, hogy a kis feleség már hónapok óta rakja férje homlokára a szarvakat. Történt azonban, mint a hogy annak a regényekben is történnie kell, hogy a férjnek sürgős tennivalói voltak otthon és szomorú szívvel kellett tapasztalnia, hogy felesége nem egyedül volt otthon. A férj uram beadta a válókeresetet az asszony ellen. — Nem kell gyermek ... Mandák Jánosné gyönki némber férje Gyönkről már évek előtt elköltözött és azóta feleségét nem látta. A gólya azonban a férj beleegyezése nélkül is ellátogatott a szép asszonyhoz és értesítette, hogy egy kis csemetével fogja megajándékozni. Az asszony azonban tiltakozott a nem várt ajándékozás ellen, egy kuruzsló asszonyt hivott magához, a kivel az ajándék visszautasítása tárgyában értekezett, minek az lett a vége, hpgy a menyecske megszabadult terhétől, de néhány nap múlva ő is meghalt. — Csalás a boltban. A kaposkereszturi szövetkezetnek egy váltója járt le. Spitzer Imre dombóvári kereskedő követelte a 192 írtról szóló váltó kifizetésé1 A szövetkezet megbízta Révész János odavaló lakost, hogy az esedékes váltót váltsa be és e célból átadták neki a 192 frtot. Révész János elutazott Dombóvárra és elment kiváltani a váltót. A kereskedő nagyon el volt foglalva és a felesége bonyolította le a váltó ügyletet. Az asszony nem tudta, hogy mennyi az esedékes összeg és megelégedett 92 írttal. Eltette a pénzt és a váltót visszaadta Révész Jánosnak. Alig hagyta el Révész a boltot, azonnal észrevették a csalást. Utána futottak és kérték tőle a 100 frtot is. Révész János azonban nem adta vissza a váltót, hanem dühösen kifakadt: f — Én kifizettem a 192 frtot. — Az nem áll. — Bizonyosan elvesztették. Keressék, majd meg lesz. A kereskedő erre a csendőrségre futott és feljelentette Révész Jánost. Megindították ellene a bűnvádi eljárást. — Hamis tízforintos. Eddig csak az egykoronás pénzeket hamisították. Újabban valami vakmerő vállalkozó megpróbálta a 10 forintos bankjegyet is hamisítani, A budapesti államrendőrség átiratban hivta fel a csendőrség és a rendőrség figyelmét a hamisítványokra. A fővárosban és a vidéken több hamis 10 frtos bankjegyet találtak a forgalomban. Ezek alakjukra nézve a valódiaknál valamivel kisebbek és az ékezetek a magyar oldalon feltűnően szabálytalanok. A német oldalon a négy sorszám helyett csak három látható. A női alakok mindkét oldalon szembeötlő szabálytalanságot árulnak el. A hamisitványok a kellő óvatosság és figyelem mellett azonnal föl is ismerhető. — Birka-tolvajok. Kajdacson feltörve találta egy reggelre Bálint József, ottani lakos, a birka- aklát, honnan ellopták egyetlen báránykáját. A káros feljelentette az esetet s a nyomozás során kiderült, hogy a tettesek Körmendi Mihály és Bodai József voltak, kiknél a lopott birkát még ép bőrrel meg is találták. Hát bizony abból ők már nem esznek juh-paprikást! — Lopás vádja. A miskolczi kir. törvényszék vizsgálóbirája lopás bűntettével vádolt és szökésben levő Lampel Márton (Mór) paksi születésű, 23 éves péklegényt országszerte körözteti. — Fe hívjuk t. olvasóink figyelmét a Nagy képes Világtörténetnek lapunk mai számában foglalt hirdetésére. A nagyszabású vállalat a legdíszesebb és legtanulságosabb magyar munka lesz. Kiadására az ország két legnagyobb könyvkiadó intézete egyesült: a «Franklin-társulat* sa «Révai Testvérek Irodalmi intézet Részvénytársaság». Kiállítása és tartalma egyaránt méltó társa a külföldi hasonló vállalatoknak. A mai számunkban foglalt hirdetés az egész vállalat prospectusát adja, a kedvező megszerzési módozatokkal együtt, mely szerint a 12 kötetes nagy müvet 1 frt 50 kros havi részletek mellett bárki könnyen megszerezheti. A hirdetésre ismételten felkivjuk t. olvasóink figyelmét. A harmadik zsúr. Hasztalan szidják a mi társadalmi életünket, szakadozottság vádja miatt, tudunk mi compakt társadalmi életet teremteni, csak oly erők vegyék kezükbe a vezetést, aminők a nőegylet fáradhatatlan vezetői. Lám, csütörtökön is oly élvezetes estében részesítettek bennünket, amilyenben csak ritkán van részünk és bátran állíthatjuk, hogy ha sikerül nekik ily válogatott és élvezetes programmot összehoznak, csak hálával fog tartozni nekik Szegzárd intelligens társadalma. Őszintén megvalljuk, ez az este nagyobb publikumot érdemelt volna és sajnálattal jegyezzük meg, hogy társadalmunk egyik kasztja következetesen nem vett részt eze- kenjaz élvezetes estéken, pedig a jótékonyság gyakorlása mellett kellemes szórakozást találhat itt. A csütörtöki tea-estélyt löth Bözsike kisasz- szony gyönyörű zongora játéka nyitotta meg. Precíz és kitartó játékáért többszörös tapssal jutalmazták meg. Utána Sándor József kir. törvényszéki aljegyző olvasta fel «A Mimi mamája« cimü vig elbeszélést, neki is kijutott a tapsokból. Majd Márk Géza posta- és távirda főtiszt játszotta el hegedűn a nála megszokott kiváló technikával és meleg érzéssel Schmidt Margit kisasszony diskrét zongora kísérete mellett Beriot 9-ik hangversenyének két gyönyörű részletét. A közönség igazán élvezettel hallgatta Márk Géza kitűnő hegedüjátékát. Majd Schmidt Margit kisasszony .«A futár« cimü galoppot, Komáromy Mariska kisasszony a «La Syrén« és egy Salon vakért játszott el, a náluk megszokott kitűnő technikával. Ezután dr. Szabó Gyula kir. törvényszéki biró szavalta Arany «Tetemre hívás «-át. Dr. Szabó Gyula csak nagy ritkán részé- sitt bennünket abban a kiváló élvezetben, hogy az ő briliáns szavalataiban gyönyörködhessünk, de ennyire, még sohasem élveztük őt sem. A «Tetemre hivás«-t elszavalni nem könnyű, de úgy elszavalni, mint azt Szabó szavalta el, mesteri. Visszafojtott lélekzettel élveztük ezt a bravúros szavalatot és a közönség hatalmas tapsaival köszönte meg kiváló produkcióját. Ugyanily sikerrel szavalta el később «Ágnes«-t, ezt a bájos kis lírát. — lótk Bözsike, Schmidt Margit, Schmidt Imréné úrnők fölváltva játszottak á zongorán és a fiatalság meghozta áldozatát Terpsyhorénak is. Végül társasjáték volt, amelyet Márk Géza váratlanul alakított köd- fátyolképei követtek, kedves, bájos állegorikus képék. A jelenlevő hölgyek névsora emitt következik : Borsody Lajosné, Boros Gyuláné, Bati Jánosné, Biróy Béláné, Dörnyei Ferencné (Bátaszék), Knór Nándorné, dr. Komáromy Gyuláné, özv. Länderer Arthurné, özv. dr. Sass Istvánná, Sass Lászlóné, özv. Sonnewendné, dr. Szabó Gyuláné, Tóth An- dorné, Ujfalusy Lajosné, Boros Sárika, Komáromy Mariska, Schm'dt Margit, Szendrődy Sára, Tóth Erzsiké és Ujfalusy Ilonka. A csütörtöki változatos Programm ékes bizonysága a nőegyleti zsúrok élet- képességeinek és kérjük Szegzárd intelligens társadalmi osztályát, hogy minél számosabban jelenjenek meg ez estélyeken, amelyeken mindig változatos műélvezetről gondoskodik a buzgó elnökség. ___________________________Svengáli. TÖ RVÉNYKEZÉS. — Megverték az elöljárót. Ifjú Balaskó István és ifjú Balaskó József szakályi lakosok folyó évi január 9 én Hé Károly korcsmájában a kelleténél hangosabban mulattak. Karsai Márton községi elöljáró odament a mulatókhoz és csendre intette őket. Azok azonban ehelyett neki mentek az elöljárónak, alaposan helybenhagyták és elzavarták haza. A kir. törvényszék folyó hó 15-én a mulato- zókat két-két havi fogház büntetésre Ítélte el. — A hozomáy természetére vonatkozólag a m. kir. Curia 1898. évi junius 23-án 158. szám alatt hozott elvi jelentőségű itéletébea kimondotta, hogy a házassági vagyonjog rendszere szerint hozománynak az tekintetik, ami a férjnek e címen átadatik. Egyéb vagyonára nézve a oő házasságra lépése által nem veszti el külön rendelkezési jogát, egymagában a házasságra lépés hozo mány- nyá nem válik.