Tolnavármegye, 1896 (6. évfolyam, 1-52. szám)

1896-08-30 / 35. szám

Szegzárd, 1896. augusztus 30. VI. évfolyam. ___ 35. szám. TO LNAVÁRMEGYE POLITIKAI ÉS VEGYES TARTALMÚ HETILAP. Megjelenik minden vasárnap. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Szegzárdon, Budai-utca 1066. sz. Felelős szerkesztő és laptulajdonos : Segédszerkesztő: Dr. LEOPOLD KORNÉL. SZÉKELY FERENC. Kéziratok vissza nem adatnak. A lap szellemi részét illető köz­lemények, valamint az előfize­tések és a hirdetések is a szer­kesztőséghez intézendők. Hirdetések mérsékelten megállapított árszabály szerint számíttatnak. Előfizetési ár: I Egész évre . . 6 írt — kr. Fél évre . . . 3 » — » I Negyed évre . . I » 50 » Egy szám.....................12 > | Előfizetéseket és hirdetéseket a kiadó- | ' hivatalon kívül elfogad Krammer Yil- I mos könyvkereskedése Szegzárdon. w Uj aera küszöbén. Kótszázóves óhaja, reménye teljesül városunknak a legközelebbi napokban. A XVII. század végén fönállott bencés­gimnázium s a múlt század közepén létesí­tett városi gimnázium megszűnése után majdnem másfél századig nélkülözte Szeg­zárd a középfokú kulturintézetet, melynek megalkotásáért folyton küzdöttek, terveztek, tanácskoztak legjobbjaink, míg végre a XIX. század utolsó éveiben megvalósult régi vá­gyuk, mert az állami főgimnázium, a napok­ban megkezdi működését. A vármegye és község nagy áldozattal járult a főgimnázium létesítéséhez, melyet azonban végtére is az állam jóvoltából bi- runk s főleg a mostani közoktatásügyi mi­niszter helyes tanügyi politikájának, az ügy iránti meleg érdeklődésének és szilárd el­határozásának köszönhetünk. Az állami főgimnázium kapui megnyíl­nak végre gyermekeink előtt s városunk életében ez a nevezetes mozzanat forduló pontot fog képezni. Eddigelé csak a jobbmódu szülők vol­tak abban a szerencsés helyzetben, hogy gyermekeiket nagy anyagi áldozattal gimná­ziumi oktatásban részesitetthették. A ke- vésbbé vagyonos lakosok sokszor egész éle­tükön át keservesen összegyűjtött tőkéjüket látták megsemmisülni, midőn gyermeküket a gimnáziumi tanítás elég hosszú turnusán végig vezettették; sokszor pedig vagyonuk föláldozása után is megsemmisült minden reményük, mert gyermekeik tanítására for­dított nagy anyagi áldozatokat hiábavalók­nak kellett látniok s igy egész életük szor­galma, takarékossága elpusztult céltalanul. Roppant nagy közgazdasági kárát val­lotta városunk a főgimnázium hiányának. Megsínylette ezt a gazdag úgy, mint a sze­gény, mert jövedelmének jó részével idegen városok gazdagodásához járult, a gimná­ziummal járó anyagi előnyöktől pedig telje­sen meg volt fosztva. Valóban elmondhatjuk, hogy a tizen­kettedik órában jutott városunk lakossága végre ahhoz, hogy a gimnáziumi oktatás terhes költségeitől meg fog szabadulni. Mostani szomorú gazdasági viszonyaink közepette a magán vagyonnal nem biró la­kosok teljesen képtelenek lettek volna arra, hogy gyermekeiket gimnáziumi oktatás révén magasabb képesítésre minősíthessék. Félig kész — intelligens elemmel sza­porították volna a jövő nemzedéket, mert vagyoni viszonyaik nem engedik meg azt, hogy a magasabb hivatali állásokra vagy az egyetemre kópesitő középiskola osztályait végeztessék el gyermekeikkel. Ez csak a ki­vételes vagyoni viszonyok között élő csalá­dok privilégiuma lett volna, vagy pedig a kisebb családi vagyonok romjain sikerült volna egy-egy gyermeket keresztül erőltetni a gimnázium hosszú létráján, hogy aztán egy bizonytalan jövő elé léphessen az érett­nek nyilvánított fiatal ember, ki az önfen- tartás nehéz küzdelmeiben kifáradva az elégedetlenség és keserű csalódás vigasz­talan terhét hurcolhatja vala aztán egész életén át. A főgimnázium megnyílta megszünteti ezeket a keserves állapotokat; nagy anyagi és szellemi tőkéjét menti meg városunknak, sőt a vidéki gyermekek beözönlése és a tanári kar ittléte által anyagi gyarapodásá­nak is előmozdítására szolgál. A főgimnáziumi tanári kar pedig vá­rosunk szellemi életének színvonalát is emelni fogja, mert tudományosan képzett s magas intelligentiáju tagokkal gazdagítja társadalmunkat. Igaz, benső örömmel kell tehát üdvö­zölnünk a város dédelgetett kedvencét, a főgimnáziumot s közénkbe jött tanári karát, kik hivatva vannak ennek az uj kulturinté- zetnek jó hirnevét megállapítani, a művelt­ség és szellmi képzettség terjesztését elő­mozdítani, s a jövő nemzedék hazafias ér­zését, nemes gondolkozását biztosítani. A gimnázium működése jótékony befolyással lesz elemi iskoláink színvonalának emelé­sére is, ahol még köztudomásúlag sok kí­vánni és fejleszteni valót találhatunk. T A R C A. —*«+— Béni bácsi és szerzője. (Intimitások a Vígszínház uj bohózatáról.) A budapesti lapok színházi rovatában nagyon gyakran olvasok ilyeneket: „A párisi Figaró írja, hogy Victorien Sardou uj darabon dolgozik a Theatre Francais számára. A szenzációs drámának franczia nagymestere ezút­tal az ókorból merítette tárgyát, de erősen titkolja, hogy melyik lapját ütötte fel az ókori történelem­nek. A darab cime is mély titok még.“ Vagy : „A zseniális Bisson, mint párisi lapokban ol­vassuk, a múlt héten fejezte be „Egy tuczat há­zasságtörés“ című uj bohózatát. A rendkívül mu­latságos darabban tizenkét férj szerepel, aki egy- től-egyig szarvakat kap. A darab, mely a jövő év­adban fog az Ambigue-ben szilire kerülni, tele van a legkacagtatóbb helyzetekkel “ Avagy: „Coppóe, a hírneves francia költő két hót óta azzal a gondolattal foglalkozik, hogy uj darabot ír­jon. Tárgya még nincs, de a párisi Temps, jól ér­tesült forrásból arról értesül, hogy a hírneves szerző, a Bretagne-ba készül utazni, hogy ott tár­gyat keressen magának. A darab különben öt fel- vonásos lírai szinmű lesz és csengő jambusokban lesz irva.“ Még tovább is folytathatnám ezeket a na­gyon tanulságos szemelvényeket a francia szerzők­ről ós megírandó darabjaikról, de beérem a már leirottakkal ók csak a tanulságot akarom levonni belőlük. A tanulság pedig a következő: A budapesti lapok színházi rovatának vezetői a legnagyobb lel­kiismeretességgel böngészik át napról-napra — a francia lapokat, s valóságos véteknek tartanák, ha nem tájékoztatnának bennünket a legapróbbb rész­ietek felől, hogy a francia színpad szerzői mit Ír­tak, mit írnak, vagy mit fognak Írni? És a hazai szerzők ? Ezek várhatnak mig da­rabjaik színpadra kerülnek és ha színpadra kerül­tek, akkor aztán a legtöbb esetben, alaposan le- csépülik őket! Ez a különbség nálunk a francia ós a hazai szerző közt. Eszem ágában sincs állítani, hogy Herczeg Ferenc különb drámairó Sardounál, s hogy Berczig Árpád jobban meg tud kacagtatni bennünket a színházban Bissonnál. Sőfejellengezőleg! Magam is azt tartom, hogy A dologi nábob leánya ügyefo- , gyott kis bakfis a Szókimondó asszonysághoz ké­pest s a Csalj meg édes /-nek egyetlen jelenetében aligha nem több kacagtató van, mint Berczig Ár­pád összegyűjtött .yigjátókaibau, — de ez semmit sem változtat a fentebbi igazságon. A hazai színpadi szerző valóságos mostoha gyermeke a sajtónak ó§ nem igen áldoz rá több nyomdafestéket, mint a mennyit egy premiere-kri- tika elfogyaszt, ellenben az idegen szerzők legap­róbb dolgai felől a legalaposabban tájékoztatja a hazai közönséget, egészen addig a részletig, hogy pl. Mascagni milyen nyakkendőt visel és mikor komponál. Ezekben a sorokban meg akarok próbálni ezen a téren egy kis újítást. Nem fogok ugyan elmenni a nyakkendő színének részletéig, de be­szólni fogok öDöknek egyet-mást Béni bácsiról ós a szerzőjéről. Utóvógre ha az idegen szinpadi szerzőkről annyi mindent megírunk, egy hazai szerző is csak megérdemel talán egy rövidke tárcát. S már csak azért is megírom, mert hátha ezen a téren követőm akad s ezentúl valamivel több figyelemmel leszünk az iránt, a minőségre tán gyöngébb valamivel a külföldinél, de a — miénk! Talán móltóztatnék tudni, bogy Béni bácsi a Vígszínház legelső eredeti újdonsága, a mely a na­pokban került bemutatóra e fővárosnak ebben a legszebb színházában, ós hogy szerzője Beöthy László. Minthogy a hazai szerzőnek, mint fenntebb már megmondtam, feltétlenül kijár a sajtó részé­ről egy premiére-kritika s minthogy felteszem önök­ről, hogy elolvassák a lapok premiére-kritikáit, nem szándékozom Béni bácsit kritikailag felbon­colni s beérem azzal az egyszerű megjegyzéssel, hogy a „Sziporka család becsületének az őre“, az eddigi négy előadása után tautíeme-kben nagyon szépen hajtott ifjú szerzőjének, a mi kritikai nyel­ven annyit jelent, hogy a darab tele házakat csinál. Tele házakat pedig csak az a darab csinál, mely a közönségnek tetszik. Béni bácsi rövid egy év alatt tehát már a második sikere ennek a fiatal tehetségnek, a ki szerkesztőségbeli Íróasztala mellől ugyszólva készen pattant ki a színpadra. Egyszerre tűnt fel a j Káz-

Next

/
Thumbnails
Contents