Tolnavármegye, 1894 (4. évfolyam, 1-52. szám)

1894-01-28 / 5. szám

I ________________ El végre is, hagyjuk el örökké a dog­mák ismételgetését! VII. Pius is volt tán olyan jó pap, s olyan katholikus, mint a mi alsó papságunk, s a tridenti zsinat da­cára is ráparancsolt a francia papokra, hogy csak olyan párokat adjanak össze, akik elébb polgári házasságot kötöttek ! De lett légyen bármikóp ! A magyar papságnak nem lett volna szabad kivetkőz­nie az ő szövétnekéböl! Kár lenne eljátszani a nemzet tiszteletét 1 Mert hát a mi állapotaink kétségbeejtők ! A Perczel ügy olyan botrányos, mél­tányosságot és igazságot nem ismerő ügy volt, amelynél már szebbet a párisi parla­menti politikai kronik-skandalőzök sem ké­pesek felmutatni! Mert, hogy egy kima­gasló politikai karaktert, a kinek jelleme szűzi tiszta, meghurcoljanak, párbajba ker­gessenek, hogy alaptalanul vádolják, hogy igaztalanul gyanúsítsák, hogy igy a politi­kai morál s a közvélemény tisztasága elle­nére a ház alelnökét becsméreljék, egy plé­bános — hecc alakjában, csak azért, mert ennek a nagy karakternek van elve, né­zete, s meggyőződése — bocsánat a kemény szóért, de itt önkénytelenül felmerül a kö­zépkor minden réme, itt újra előtűnik a középkor minden félelmetessége, s e sötét­ségben egy nagy kérdőjel világit: méltó-e ily eljárás egy paphoz ? Hol van a keresz­tényi felebaráti szeretet ? Mert az ily eljárás nem egyéb, mint reverzális inkvizíció! Spektator. = A Perczel Dezső elleni reverzális hajsza. Alább ismertetjük ennek, az egész ország figyel­mét magára vont ügynek összes részleteit. E he­lyen csak arra utalunk, hogy minő rettenetes ku­darcot vallott a kakasdi plébános és hogy a vak fanatizmus minő rettenetes fegyverekkel kezd már küzdeni. Perczel Dezsőnek nyilvánosságra került le­vele, melyet Anderle-ék reverzálissá fújni annyira iparkodtak, a legfényesebb elégtétel a méltatlanul megtámadott képviselőnek. Ebben a levélben nem foglaltatik más, mint Perczel nyilatkozatában és örülünk, hogy előkerült az eredeti levél, hogy már most Perczel magatartásához még rosszakaróinak szemében is a homálynak még csak hajszálnyi ár­nyéka sem férhet. Kitűnt, hogy a valótlanságok és koholmányok egész özönével vették üldözőbe Perczel TOLNA VÁRMEGYE. Dezsőt. Kitűnt, hogy valótlan az, hogy Perczel Dezsőtől reverzálist kértek; hogy vakmerő rágalom, hogy Perczel reverzálist avagy képviselőt független­ségét a legkisebb mértékben is korlátozó nyilatkoza­tot adott volna; valótlan, hogy Perczel Dezső leve­lében a primás egyházpolitikai nézeteinek támoga­tását Ígérte. Azt a levelet, melyet Perczel Wosinsz- kyhez intézett 1892. januárban, akár gróf Csáky Albin vagy Szilágyi miniszterek, kik a mai egy­házpolitikát megteremtették, szóról-szóra megírhat­ták volna, a nélkül, hogy ezen levél és mostani ál­láspontjuk között a legcsekélyebb k'óvetkezetlenseg mutatkoznék és a nélkül, hogy az politikai reputá­ciójukat avagy erkölcsi integritásukat érintene. Epen azért nem találunk szavakat ama eljárásnak kellő jellemzésére, melyet a bonyhádi kerület öt plébá­nosa január 23-áróI kelt nyilatkozatában tanúsít, a melyben Perczel Dezsőt — és paptársuk Wosinszky Mór esperesnek tiszteletreméltó egyéniségét — gá­lád insinuaciókkal illetni merészelik. Mert mit is tartalmaz Perczelnek levele ? Azt, hogy az elke- resztelési kérdésben a hercegprímásnak akkori álláspontját osztotta, hogy e kérdés szerencsés meg­oldásában bízik és hogy egy életerős katholikus autonómia szervezését óhajtja. Hisz ez a választások idején az akkori kormánynak, a szabadelvű párt­nak és az egész közvéleménynek nézete volt. Ez két-három hónappal a primás kineveztetése után tör­tént, a mikor tudvalevőleg az uj primás mindenütt a iPax« jelszóval köszöntött be, a mikor az ő bé­kés és konciliáns magatartásában mindenki azt látta, hogy közte és a kormány között az állami érdekeket kielégítő megegyezés jött létre; a ki ak­kor az elkereszteUsi kérdésben követte a prímást, az még attól, hogy a primás mai álláspontját is kövesse az egyházpolitikai kérdésekben, meg igen messze áll; de még akkor is azt hangoztatta Perczel, hogy Schopper püspök és az őt követőknek álláspont­ját és magatartását „a leghatározottabban elítéli.“ Mindezekkel szemben Änderte és társai azokra a jegyzőkönyvekre hivatkoznak, melyeket a bony­hádi kerületi papság 1893. évi május hó 2-án és 1893. évi október nó 9-én megtartott tavaszi és őszi gyűléséről felvettek. Először is nagyon feltűnő, hogy Perczel Dezső levele csak 1893. májusban, vagyis csaknem más­félévvel később, mint az Íratott, került tárgyalás alá. Arról kü'önben Perczel Dezső semmit sem tehet és ahhoz neki semmi köze sincsen, hogy Anderle kerületi jegyző miként fogalmazta az ő jegyzőköny­veit és mit vett azokba bele. A második megjegyzésünk, hogy Anderle ur­nák nem tanácsos az ő jegyzőkönyveire hivatkozni, mért még élénken emlékezünk reá, hogy neki, épen jegyzőkönyvek szabálytalan vezetése miatt igen sok kellemetlensége volt már földi életében. Nevezetesen 1894. január 28. akkor, a mikor ő tolnai káplán korában a tolnai köregyletnek tagja volt. A tolnai köregylet viselt dolgairól ugyanis laptársunk, a „Sz. V. 1890. évi szeptember 11-iki számában vezércikkben a követ- kezőket írja: „Nem átallották a választmányi jegy. zőkonyveket és határozatokat meghamisítani, valót- lan nyilatkozatokat a sajtó utján közzététetni, a nyi- latkozatok alá oly egyének neveit aláírni, a kik ahhoz hozzá nem járultak, — tehát hamis nyilat, kozatokat hamis aláírásokkal közzetétetni. Es mikor ez iránt az illetők által kérdőre vonattak, nem átal­lották eljárásukat csekélységnek nevezni s a helyett, hogy magukba szálltak volna, tovább folytatták aknamunkájukat. Pedig ez az elm minden nap az Urnák mutatja be áldozatát s áldást kér napi tevékenységére.“ Ugyanezen számban olvassuk, hogy a tolnai kör egy let közgyűlése Anderle József tolnai segédlelkészt tagjainak sorából kizárta. Nem szándékozunk a plébános urat gyanusi- tani, csak egyszerűen figyelmébe ajánljuk ama szép és nemes szavakat, melyekkel Wosinszky esperes fejezi be legutolsó nyilatkozatát: „a felszentelt kezeken a lihegő személyes boszu s nemtelen tárna, dás felkapott sara kétszeres piszkot hágy.“ POLITIKAI HÍREK. — Kämmerer Ernő, a szakcsi kerület képvi­selője, a múlt héten a szabadelvű pártból kilépett. Erről Podmaniczky Frigyes bárót, az országgyűlési szabad el vüpárt elnökét a következő levélben értesítette: Nagymóltóságu elnök ur! Távollótem és betegségem miatt nem jelent­hettem be eddig, hogy a szabadelvű pártból'kilépni vagyok kénytelen, mivel a magas kormány egyház- politikai programmját egész terjedelmében maga­mévá nem tehetem, s mert a kérdések annyira fontosak, hogy azok fölött — nézetem síérint — a szavazástól való tartózkodással elsiklani nem lehet. Midőn ezen elhatározásom tudomásul vételét tiszteletteljesen kérem, jelentem egyúttal, hogy a közoktatási és. könyvtári bizottságok, valamint a párt gazdasági bizottsága tagságáról is lemondok. Engedje egyben hódoló tisztel etem-;'nyilvání­tását, a melylyel maradtam alázatos szolgája Budapest, 1894. január 19-én. Kämmerer Ernő, s. k. orsz. kópv.: í I Özv. br. Augusz Antalné.1 Özv. báró Augusz Antalnó é hó 2 L-én esti 10 órakor 67 éves kofában hosszas szenvedés után elhunyt. • f Most már egészben elárvult a szép Augusz palota, melynek női erényekben gazdag és á: sors csapásaitól üldözött úrnőjét városunk lakosságának óriási részvéte mellett az elmúlt kedden kísértük utolsó útjára. kötötte ruhácskáját, hogy a tövis meg ne tépje, hogy a harmat meg ne üsse Dudoros lábacskái, hogy kidagadnak a cipőből! Felém jön, oh jaj, le­tépett! Gyökerem bent hagyta a földben, épen térden alul szakasztott el. Sírtam fájdalmamban. Minek is kívánkoztam el magányomból! Egy hatéves leányka! Hogy tudna ez engem megbecsülni. Még csak nem is tűzött keblecskéjére! Hanem testvéreimmel együtt összegyömöszölt s pisz­kos kezében összeszoritott, hogy még a lélekzetem is elállt! Vájjon mit tesz majd velem ez a leány? Járt azután árkon bokron keresztül-kasul. Végig bandukolta a pagonyt, tekerődző indákon és sürü bozóton áttolakodott; a pataknál azután rongyot mártott a vízbe, s hideg borogatást tett széttört tagjainkra. Végre elvitt egy kis viskóba. Szegényes puha faágyon vén anyóka horkolt. Dohos bűz ütötte meg orrom. Az ablakon nemcsak a napsugár, ha­nem a szél is be-benézett. A kis leány egy nagy tálba rakott bennünket, a melyen ételmaradékok büzlöttek. a neszre felébredt az anyóka.. — Sokat hoztál ? Csak ennyit ? takarodj ki újra! Hogy a lábad vérzik ? Bánom is ón ! Éhes vagy ? Keresd meg először kenyered! Takarodj te lusta! S a kislány sírva futott ki, a küszöbön vér- cscppek piroslottak utána. Egy banyáé lettem! Ért is ez hozzám! Rán­cos orrcimpája mit tud ón hozzám, tán meg sem érzi illaiomat 1 S mit tesz velem ?! Mi bűnt kö­vettem el ? Társaimmal együtt gúzsba kötött az anyóka, azután egy festett tálba tett s egy viruló leánykát hivott be! Megörültem! íme egy hajadon! Üde pir ülte meg arcát! Ragyogó szemeiből va­lami méla tekintet látszott s kebele szinte arra lát- szett teremtve lenni, hogy ibolya legyen rajta! — Eredj! Haza ne jöjj pénz nélkül! Kínálj, kérj, s ha az ibolyát nem veszik, kínáld magad, tán tetszel te, csak pénz nélkül haza ne jöjj! Te ingyen élő ! Ezzel küldte útra az anyóka a leányt, aki bennünket is magával vitt. Valami szép városba kerültünk. Ligetnek, bereknek se hire, se nyoma A földet nem pázsit fedi s hogy mennyi ember nyüzsgött arra! Nem tudtam hova lenni bámula­tomban. Ahova tekintek, mindenütt csak testvéreim. A nagy táblás kirakatokban, a férfiak világos ka­bátjaiban. Mi lesz velem ? gondolám. A leány odaállt az utcasarokra. — Tessék ibolyát venni, szép friss ibolyát! A nők oda sem hallgattak, hanem az urak mind megálltak. Az egyik megcsipkedte a leányt, a másik olyat mondott, hogy a leány elpirult, a harmadik tréfálkozott. Testvéreimet vitték, vittek, de mind urak ! Már egyedül maradtunk, az —■ utolsó csomó. A szép leány folyton olvasgatta a pénzt gömbölyű ujjai között s csak tovább kinálgatott bennünket. — Tessék ibolyát venni! Megint megállt egy ur. Elkezdett alkudozni. Hiába mondottam volna, ne adjon oda bennünket ennek az embernek, én leány kebelére vágyódom, úgy se értett volna még. S a leány igazán oda adott minket ennek az embernek. Nem is volt oly rossz ember. Szörnyen dé­delgetett, becézgetett bennünket. Végre egy igen csinos szobába kerültünk. Kék selyem kereveten egy nagyon szemre való szöszke menyecske ült, mellette a karosszéken egy öregebb ur pipázott. Az asszony szívesen foga­dott bennünket az ur hidegebben ! — Szabad-e egy kis ibolyacsokorral szolgál­nom nagysád! — Köszönöm! Az ur odaadott a szép asszonynak. S beteljesült régi álmom ! Szeretném tudni, édes anyám miért parancsolt réám, hogy marad­jak a völgyben, ne kívánkozzam bércre, halomra? Tudtam volna táncolni örömömben! Sebem begyé- gyűlt, mert ez az ur ezüstpapirosba csavart; igenis

Next

/
Thumbnails
Contents