Tolnavármegye, 1892 (2. évfolyam, 1-52. szám)

1892-12-25 / 52. szám

1892. december 25. TOLNA VÁRMEGYE. Menekülni akart a látománytól minden áron. S erre egy pompás eszméje támadt. Föl fogja keresni férjét. Annak a körében vissza fogja nyerni nyugalmát!... . .. Magára kapott egy kendőt, s kezébe véve egy ezüst gyertyatartót, végig sietett a termeken, egészen férje háló szobájáig. Az ajtó előtt aztán megállott, s hallgatózott. S belülről kihaugzott a férj — hortyogása ! Az asszonyka összerázkódott és — vissza­fordult ... Amilyen szövevényt Senki szét nem téphet; Álmaimba szőve Hordom a te képed. Amit az irigyek fíossz nyelve se bánthat: Titkolva epedve Epedek utánad. Ajkam ki nem ejti, Kezem le nem Írja, Halóporaimmal Elviszem a sírba. Sohasem jut titkom Avatatlan kézre — Az szomorú csak, hogy Te sem veszed észre I IGNOTUS. Tavaszi áramlatok. Hát csak elő azokkal a régi romantikus dísz­letekkel. A mit játszani akarunk : úgyis komédia. Ne hiányozzék tehát semmi. Az ablakod nyisd ki, hadd áramoijék be az a bizonyos „friss tavaszi levegő", mely olyan obiigát járuléka az ilyes jele­neteknek, mint operákban a vihar a gyilkosságok éjjeléhez. Magad hevercdjél oda a divánra, melyet ez alku'omra szívesen keresztelek el „puha otto- wmV'-nak. A székeket mind kihordattam s igy kény­telen leszek a földre csücsülni, amit a te tizenöt éves fantáziád minden nagyobb megerőltetés nélkül fogadhat el „tévedés"-nek. A „szamovár kékes láng- já“-\al legnagyobb sajnálatomra nem szolgálhatok, mert másodszor ez sehogysem vágna össze a ra­gyogó napvilággal, először pedig nincs is szamo­várom. De csak egy kis jóakarat és a romantikus | díszlet egészen akceptábilis. És most fogjunk hozzá . .. * Szép barna fejecskédet megrázod s tizenöt éves leánykánál nem éppen szokatlan tragikus hang­súlyozással mondod : — Soha, de soha sem tudnám Sut szeretni! Nagyon helyes, ezt vártam tőled. Nem is volna okos, ha mindjárt a nyakamba esnél. Hisz akkor mindjárt vége is volna a komédiának, mert a mi utána következnék, ez nem komédia, hanem szin- arany poézis. Tehát te soha, azaz, hogy „soha, de soha“ sem tudnál engem szeretni. Nagyon jól volt játszva... Azt mondod, hogy nem játszol, hogy egész komolyan értetted ? Kitűnő. Es el is fordulsz, az orrocskádat is felhúzod. No ez nem éppen szük­séges. Úgyis kicsike az orrod s különben is ez a pose kissé sablonszerű. De te sírsz... Egész komolyam sírsz, hisz látom azt a.kövér künyüt a hamvas orcádon. Gyer­mek, mi lelt? — Hogyan, mi volt ez ? Mondd el csak még egyszer! — Uram, ne tegezzen engem! így volt? Gyermek, tudod-e, hogy ez a hang veszedelmesen hasonlított ahhoz, melyen Csillag Te­réz az „Egér“-ben ezt mondja: „Az én nevem, uram, Moisant Martha /“ Oh, oh ... Ez már nem járja. Most még csak az kellene, hogy folytasd is a mókát s szép sirámos hangon (mint Csillag Te­réz) a szemembe vágd, hogy mit vétettél nekem, mórt üldözlek, mért gyűlöllek s több efféle szere­tetreméltó bolondságot. Oh nein, minderre nincs okod. A manóba is. hogyne tegeznélek, mikor nyel­veden bébé-korodban is ismertelek, sót mikor apró kacsódat föl tudtad emelni, az első nyaklevest is én kaptam tőled ? Elismerem, hogy mindezek bo­londságok, de bizonyos jogokat mégis csak adnak az embernek. S most te el akarnád tőlem vitatni ? Nem engedem, Csak azért sem. Megmutatom, hogy én is tudok makrancos lenni. No bizony, mintha ez a bakfiseknek volna kizárólagos privilégiuma... No ülj szépen vissza így! És most hallgass meg: — Akarsz e az ón kis feleségem lenni ? — Soha!! Bravo. A fejedet nagyszerűen vetetted hátra s mondhatom a szót is pompásan hangsúlyoztad. Egész világosan kiéreztem belőle a két felkiáltó jelt. Nagyon, nagyon jól van. Most még csak is­mételd. éppen igy és aztán tökéletesen —- nem hiszem el. Hogy hagyjalak szóhoz jutni, azt mondod. Nagyon helyes. Csak várj egy pillanatig ; odaállok az ablak elé, hogy kellő világításban lássalak, mi­kor szavalsz. így. Most már kezdheted. Nos?... De ez már mégis sok. Már megint sirsz. El­ismerem, hogy vannak pillanatok, mikor a sirás a legszebb szavalat. De most nincs olyan pillanat. Ha tüstént el nőm hallgatsz és ha még egyszer pittyeregni kezdesz, én, én, megfeledkezem magam­ról és megcsókollak. Ez szép felugrás volt. Márkus Emilia sem tud különben felugrani a divánról, pedig ó csak mes tér benne. — Komédiás! Jó, hát komédiás vagyok. De azért nem szük­séges távoznod. Mi az? Egész komolyan itt akarsz hagyni ? Ki akarsz lökni a saját szobádból ? Hogy te, vagy én; de egyikünknek távozni kell? Figyel- 1 meztotlek, hogy az én türelmemnek is vau határa s ha még egyszer hallom a felszólítást, én — en­gedelmeskedem. — Távozzék I — Maradok. — Akkor én megyek! — Nem engedlek... * Nagyon jól van Ezt szeretem. Szépen vissza­ültél a divánra és egészen úgy tesz, mint a ki egy szavamra sem fog hallgatni. Most tehát már be­szelhetek, mert úgy sem hallgatsz meg. Úgy mondtad : „solu, de soha“ sem tudnál engem szeretni. . .. Hát persze, persze hogy nem tudnál sze­retni. Látod : Szinte sejtettem ilyest. Hogy is sze­rethetnél engem, mikor minden sablon ellenére aj tóstól rohanok a házba, mikor megkérdem, hogy akarsz-e feleségem lenni, de ügyet sem vetek arra, hogy váljon szeretsz-e? Hogy is szerethetnél, mi­kor soha verset nem írtam hozzád, sőt kereken szamárnak neveztem azt a halványképü hisztérikus ifjú embert, a ki keresztrimekben, és kifogástalan keresztrimekben nyögte el neked, hogy: „nem, nem tud megélni nélküled !“ (Igen mert nincs a nyomorultnak ; miből I) Hogy is szerethetnél, mikor gyermeknek tartalak, sőt — borzasztó — ezt sze­medbe is mondom ? Hogy is szerethetnél, mikor folyton úgy beszélek veled, mintha mivel sem tar­tanálak különbnek, mint a tenger másfél ikszes leánykát, a kikben nincs semmi a másfél ikszből, de annál több abból, a mit modorban, hangban és viselkedésben hisztérikus színésznőktől ellestek ? Persze, hogy persze. Te engem nem szerethetsz. Aztán én már kopaszodom is. Te persze, ha­landó vagy ezt mindenféle rosszaság kifolyásának tekinteni, mert úgy kallódtad vén asszonyoktól, ki­kért — ha csak anyósok nem voltak — senkinek sem hullott ki a haja. Hát hogy is szeressen egy tizenötéves fiatal leány valakit, a ki ugyan csak a minap lett nagykorú, de már kapott kapott a bor­bélyától gyöngéd figyelmeztetést, hogy a legszebb barna paróka is csak tizenhét foriutba kerül ? Hogy is szerethetnél ! Mit mondanának a lányok, ha ko­paszodó emberbe szeretnél ? És a mit a lányok raon­danak, az a fő ! Hogy is ne, a legjobb barátnőid még csak ne is irigyelnének mikor férjhez mégy ! Hát micsoda férjhezmenés volna ez ? Menjen igy férjhez nem tudom ki nagyanyja ... Igen, igen. Elismerem, te engem nem szeret­hetsz. És most miután tudom, hogy nem hallgat­tál beszédemre, kérlek: felelj rá! * Te nem felelsz, te nem felelhetsz ! Ugy-e ezt montad ? Nem gondolod, hogy ez kissé átlátszó válasz ? Ha te nem felelhetsz most, mikor szívesen bőszül nád meg magad rajtam, akkor magad kimo.. . Jó, nem folytatom. Sőt meg is csókolom a kezecskédet, melylyel számat befogod. (Hogy nem tudtam magam befogni! Ugy-e ? Szóval, az a baj, hogy én nem tudok te ve­led komoly lenni, mikor te olyan nagyon szeret­nél komoly lenni. Te bolondos ifjú szépség! Majd eljö az idő, mikor szívesen kacagnál, tréfálkoznál s jaj — nem lehet... Most még tele vagy ifjúság - gal és szentimentális versekkel... No, no. Nem ro vom fel hibául.Ez is csak olyan hibád, mint a pi­sze orrod. Mit tehetsz te róla ? Hanem gyerünk az ablakhoz. Olyan édes az a tavaszi áramlat — odakünn és a te fejecskédben, szivecskédben ... Kabos Edo. V A Louvre szoborgyüjteményében. (Párisi emlékeimből.) A párisi múzeumok, műgyüjtemények feje és királya a Louvr e-p a 1 o t a ; mellette a többi múzeumok számba sem jöhetnek, bár magukban véve azok is szépek és gazdagok, ilyen például a Musée de Cluny (régiségi muzeum), Musée de Luxembourg, a modern festészet és szobrászat remekeinek gyűjteménye, a Musée d’Ari 11 erIe, Musée de Trocadero stb. De hát mik ezek a Louvre reugetog táraihoz képost! A Loüvre-palota égy óriási nagy, impozáns épület a Szajna jobb partján, lehet majd egy kilo­méter hosszú, több, kisebb-nagyobb uégyszögü ud­varral. A Louvre még a XVI. században, I. Ferenc alalt kezdett épülni s utolsó szárnya III. Napoleon alatt fejeztetett be. Az egész épület faragott kőből van, itt-ott oszlopsorokkal s szép faragványokkal ; a századok viharai nyom nélkül vonultak el fölötte, csak egy kissé megbarnitották a falait. E palota regen királyi székhely volt, most nemzeti muzeum: a művészeti, archeológiái és ethnographiai gyűjtemények tárháza. Valóságos kincstár, megmérhetetlen, felszámithatatlan kin­csekkel ! A földszint egy hosszú szárnyában, talán 15 teremben, a görög ós római szobrászat alkotásait szemlélhetjük. Mindenik terem telve szebb- nél-szebb szobrokkal, a görög bámulatos formaérzók ragyogó újításaival; mindenik újabb meg újabb meglepetéssel kínálkozik tekintetünknek, nem tud­juk, hová nézzünk, melyikben gyönyörködjünk ? mit bámuljunk inkább : azt a természetismeretet, az emberi test szervezetének páratlan tanulmányo­zását, vagy az arcokról, egész alakról sugárzó szel­lemet, életet-e? a véső ügyes kezelését, a nyers anyag páratlan idomitását, vagy a nemességet és erőt, bájt ós kedvességet, mely ez alakokon elöm- I lik ? Milyen arc, milyen kifejezés! milyen termet", milyen testtartás ! milyen plasztikus idomok ! Itt Nagy Sándort találjuk diadalmas arcával, hadvezért tekintetével, büszke, öntudatos tartásával, — ott az ; Olymp rengető Zeust komoly méltóságával, nvu- I galmával; itt Herculest, majd csupán buzogányára támaszkodva, mint az erő és férfiasság jelképét, majd a vadkant vagy kígyót győzve le, majd gyön­géden kisded gyermekét emelve keblére; amott a harcias Mars bőszült tekintetével, vésztjósló pillan­tásaival találkozunk ; — itt Vénus lép elénk Ámor­ral játszadozva s a halandót bájaival elszéditve, ott a sisakos Pallas nyújtja elóro dárdáját; itt Bacchus szőlőfürtös feje vigyorog, ott egy kedves faunn fu­rulyázik ; itt egy gladiator készül ellenfelére rohanni, ott egy sebesült harcos lehel utolsót. De ah ! amott a harmadik terem közepéu, egy alak látszik, a kit ___________________13.

Next

/
Thumbnails
Contents