Tolnavármegye, 1891 (1. évfolyam, 1-52. szám)

1891-08-23 / 34. szám

34. szám. Szegzárd, 1891. Vasárnap, augusztus 23. TOLNAVÁRMEGYE VEGYES TARTALMÚ POLITIKAI HETILAP. Megjelenik minden vasárnap. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Szegzárdon, Széchenyi-utcza 1079. sz. Felelős szerkesztő és laptulajdonos : Főmunkatárs : Dr. LEOPOLD KORNÉL. BODNÁR ISTVÁN. Kéziratok vissza nem adatnak. A lap szellemi részét illeti köz­lemények, valamint az előfize­tések és a hirdetések is a szer­kesztőséghez intézendük. Hirdetések mérsékelten megállapított árszabály szerint számittatnak. Előfizetési ár; Egy évre . . 6 frt — kr.| Fél évre. ... 3 „ —- „ Negyedévre . I „ 50 , Egy szám ... . 12 , Előfizetéseket és hirdetéseket a kiadó- 1 hivatalon kívül elfogad Krammer Vil- ] mos könyvkereskedése Szegzárdon. Nemzeti ünnep. Bár merre nézünk Európának nemze­tek lakta területein, mindenütt nagy moz­galom hullámverése ötlik szemünkbe. Egy nagy mozgalomé, a mely, mint egykor a kereszteshadjáratok, mind nagyobb és na­gyobb izgalomba hozza a népcsaládokat. A leghatalmasabb nemzetektől le a legkiseb­bekig, mindenütt a nemzetiségi kér­dést látjuk előtérben. Ez tartja lekötve az érdeklődést általánosan. A nagy mozgalomban minden nemze­tiség arra törekszik, hogy egyediségét és sajátosságait megóva, létét ne csupán meg­tartsa,. de sőt annak a népek konglomera- ciojában mind nagyobb fajsulyt és erőt köl­csönözzön, a mely által a rokon elemeket maga köré vonzva, csoportosítva, végül ma­gához forraszsza, jegeczesitse őket. Mert érzi, tudja ma már minden népcsalád, hogy egye­diségét, végeredményében pedig nemzeti éle­tét csakúgy tarthatja fenn, ha azokat nem csak megvédeni, de a lehetőség határai közt a leg­kiterjedtebben beoltani, elterjeszteni képes. Hogy ne menjünk messzire, nézzük csak a kis szomszéd államokat. Szerbia, Bulgária, legfőképen pedig Bománia, mily hévvel, tűzzel, ambíció és kitartással mun­kálják érdekeiket e tekintetben. Kis álla­moknak szükségük van rá, mondják igen I sokan, természetesen minálunk ; a nagy nemzetek azonban el lehetnek nála nélkül. Vonzó erejük önmagában is teljesíti azt a feladatot, a melyet amazoknak megfeszített erővel kell elvégezniük. Ha azonban körültekintünk, csakhamar be fogjuk látni optimistáink veszedelmes felfogását. Ott van mindjárt a hatalmas Orosz­birodalom ! A nagysági vonzás alapján, nem­zetisége fentartása végett, ennek ugyan egy ujját sem kellene mozdítania s Európában mégis alig van, sőt nincs is állam, a mely oly óriási erőfeszítést követne el, mint épen ez. Vagy nézzük a másik két nagyhatalmas­ságot. Mily szigorú rendszabályokat alkal­maznak Német és Francziaország! Ott van az ir kérdés, olt az olasz irridentizmus! Mik ezek mind, mint a nemzetiségi egye­diség fentartására irányuló főtörekvések. De az újkor ezen áramlata régebben talán ismeretlen -volt-?. Egyáltalán, nem. A görögök és rómaiak minek köszönhették óriási nagyságukat ? Mondhatjuk, tisztán annak, hogy nemzetiségükről soha, egy pil­lanatig sem feledkeztek meg. Legfőbb büsz­keségüket épen az képezte, hogy ők görö­gök, illetve rómaiak s nemzetiségük meg­óvása, fentartása és terjesztésére minden időben törekedtek. Mire szolgáltak pl. az olympiai játékok ? Arra, hogy a sok államra szakadozott Görögország egységét, összetart tozóságát s az ebből előálló nagyság fenkölt érzését a nemzet minden tagjára kiterjesztve, bennök ama magasztos érzést ébreszszék, a melyben nagy államok boldog fiai oly büszke öntudattal kéjelegnek! Ha tehát minden állam, nagy ép úgy, mint kicsiny, a múltban úgy, miként jelen­ben, arra törekedett, illetőleg törekszik: csupán a magyar, a folyton sovinizmus­sal vádolt magyar az, a melynek nemzeti­sége ápolására és terjesztésére ne kellene törekednie ? Annyian és oly hatalmasak va­gyunk-e már, hogy nyugodtan nézhetünk szembe a körülöttünk zajongó tengerára­dattal? Azt hiszem, alig! Körül véve népek tengerével, magános szigetként áll fenn szép hazánk. E hazának pedig annyiféle nemzetisége, annyi ellen­sége és irigye van', hogy a merre nézünk, mijadeijünnéD- hiuz szemek leskelődnek ránk*, várva az alkalmas pillanatot, mikor szakít­hatnának el Szt.-István palástjából egy-egy darabot. Ilyen körülmények között egyálta­lán nincs okunk és jogunk az elbizgko- dásra. Sőt elmondhatjuk, hogy mindaz, aki a jelen körülmények között a magyarság és magyarosodás terjesztésében még vára­kozást ajánl, csakis ellenségünk lehet. TÁRCZA.-----K*---­Az ihlet percze. És jő a perez . . . Szárnyának lebbenósét Ob érzeni, érzem tikkadt arezomon; Gyógyul a seb, mely oly sokáig vórzék, Kihal a bú s vele a fájdalom. Mély, szent hevület árja visz magával, Az égig röppent, mennybe fölragad ; Lelkem — lerázva földi nyűgét — szárnyal, S alkot magának új világokat. Keservem, bánatom énekben tör ki, S gyötrött szivem megenyhül általa, Egész világát bensőmnek betölti, S véremmé lesz vigasztaló dala. Oh jöjj hát percze a szép enyhületnek, Derűs világod hintsen fényt reám! A hol az ihlet ró?safátyolt lenget, Ottan legyen, ott van az én hazám ! Buclay László. A szegzárdi pap. * „Fórfiat énekelek . . .“ Miké Györgynek hivják, plébánosa a szeg- zárdi újvárosi parohiának. Tehát egyszerű vidéki plébános. Egyszerű, a mennyiben rendesen kopot­I He rezeg Ferenc?, kiváló tehetségű fiatal Írónak. I czikkét a „Budapesti Hírlap“ szerdai számából yeszszük át, minthogy a köztiszteletben álló „szegzárdi pap“ leírása bennünket, szegzárdiakat, első sorban érdekel. A szerk. tas reverendában jár, káplánja sincs és rossz szi­varokat szokott szívni A tiszteletes tehát szegény, pedig a parohiája vagyonos, vagy legalább annak látszik, művészi lendületű gót templomával, árnyas parkban fekvő dis/es paplakásával . . . Ha a nyájas olvasó, elég- nem nyájasan, azt kérdezőé tőlem, miért hozakodom elő mindezekkel, csak annyival felelhetek, hogy móltóztassék egy csepp türelemmel lenni, majd rögtön kitudódik minden. Mikor első Ízben felkerestem a tisztelendő urat, ott találtam a kertre nyíló ablakban, a mint buzgón forgatta egy aristónnak nevezett muzsikáló láda darálóját. A Eitka árpa, ritka búza nótát ját­szotta, vagy ha azt nem, akkor bizonyára az Is, is, is-t. A kertben az ablak alatt, száz-százötven gyer­mek lármázott. Visítottak, tapsoltak és tánczoltak. Fiú és leány vegyest, száz—százötven gyermek, gyermek minden kiadásban, kezdve a gügyögő, buksi fejű, pogácsa arczu cseppségtől, egészen a czigánykereket hányó kamaszig. Egy zajos table­aux a hamelni patkányfogóból. Hogy került a coelibatus portájára ez a szer­telen Isten áldása ? Mi sem egyszerűbb a világon. Tudvalevő dolog, hogy szegény embernek sok bajt okoz a gyermek, különösen nyáron át, mikor az asszonynépség is künn szorgoskodik a kazalok kö­rül. A kiváncsi baba naphosszán ott motoszkál egyedül az elzárt házban, unalmában arra botorkál, a merre nem kellene, a tűz körül, a nyitott kút körül, kapkod az éles sarló, a lugeszencziás üveg, a gyújtó után. A jámbor háziállatok pedig: a rö­fögő kocza, a dormogó czicza, egyszerre félelme­tes ellenségekké változnak át . . . Az ember ezt nem nézheti békén s mert a szülők nem érnek reá a kicsinyekre ügyelni, az ember maga ügyel a kicsinyekre. Házról-házra persze nem járhat, kutat befedni, ‘gyújtót elszedni, malaczot elhessegetni az ember, hát inkább magához veszi a kicsinyeket... Miké plébános ur vagy tiz évvel azelőtt köz­hírré tétette Szegzárdon, hogy a ki nem győz a gyerekére vigyázni, az küldje el a plébániára. Majd vigyáznak ott reá. Hivó szavának lett is foganatja, mert azóta naponkint 150—160 gyermek özönlik házába. Korán hajnalban, mikor megszólal a csor­dás tülke, már kezdődik az apróságok népvándor­lása a plébánia felé, későn este, mikor a fáradt munkásemberek a szőlőkből érkeznek, viszi haza kiki a magáét az elszontyolodott seregből. Hogy befogadhassa vendégeit, udvarházat építtetett a plé­bános, hogy legyen, a ki reájuk ügyel, gyermek- kertósznőt, cselédeket fogadott. S miután a gyer­mekek éhesek, (a gyermekek mindig éhesek!) hát hatalmas teknőkben dagasztják nekik a kenyeret és óriási üstökben főzik a levesüket . S miután a gyerekek télen gyakran fáznak, hát szorgalmas kezek varrják nekik a meleg ruhácskát.... Azt hiszem, a nyájas olvasó most mát nem fog azon csodálkozni, hogy Mikó György plébános ur néha kopottas reverendában jár és rendesen rossz szivarokat szi. A szegzárdi szegény emberek pedig úgy megszokták már az olcsó gyermeknevelést, mintha másképp sem lehetne.

Next

/
Thumbnails
Contents