Tolnavármegye és a Közérdek, 1915 (25./11. évfolyam, 1-103. szám)
1915-10-14 / 82. szám
Előfizetési ár: Egész évre ..... 16 korona Fél évre ...........................8 > Negyed évre .... 4 > Egy szám ára .... 16 fillér Hirdetési árak: Árverési hirdetések: 35 petit sorig 8 kor., további sor 30 f. — Nyílttéri garmond soronként 40 fillér. POLITIKAI HETILAP. Az opsz. m. kir. selyemtenyésztési felügyelőség hivatalos lapja. Megjelenik hetenkinf kétszer: hétfőn és csütörtökön. Szerkesztőség telefon-szám: 18—24. — Kiadóhivatali telefon-szam: 13—II. Szerkesztőség: Bezeréd] lstván-utca 5. szám Ide küldendők a lapot érdeklő össze küldemények. Kiadóhivatal : Béri Balog Ádám-utca 42. szám. Az előfizetési pénzek és hirdetések Ide küldendők. Néptanítók, ha az előfizetést egész évre előre beküldik, 8 korona. Főszerkesztő : Dr. LEOPOLD KORNÉL. Felelős szerkesztő: BODNÁR ISTVÁN. Főmunkatárs: FÖLDVÁRI MIHÁLY. Laptulajdonosok a szerkesztők. A paritás Két ember elindul. Egyik az égbe nyúló magas hegyről le, a másik a völgyből felfelé s a hegy derekán összetalálkoznak. Két zászlónak is körülbelül ez az útja. A fekete-sárga zászló eddig a nagy osztrák császárság szimbóluma volt. Büszkén, szinte hozzátérhetlen magasságban lebegett. De most már megszűnt az össz- birodalom zászlója lenni. Az osztrák nép zászlója lett. Bátran mondhatjuk tehát, hogy megindult az elérhetlennek hitt magasból kissé lefelé. Viszont a piros-íehér- zöld lobogó fiatalos neki rugaszkodással bátran neki vágott a nagy hegynek. S a két zászló a hegy közepén összetalálkozott és egymásba fonódott. Csodálatos, a fekete-sárga zászló, a mikor elhagyta a hegy ködös ormát, a napsütéses hegy derekán most még nagyobbnak látszik, viszont a mi szent: piros-fehér-zöld szimbólumunk is teljesebben kibonthatja szinpompáját s alulról, sőt a legmagasabb pontról nézve is megmutatja, hogy nem is olyan kicsiny, mint volt a völgybe lenn. Gyönyörű találkozás. Áldott legyen a kéz, amely amazt a hatalmas zászlót a Budapest, október 13. Burkanowná!, a Strypa mellett, a tegnapi jelentésben említett támadások során osztrák-magyar és német zászlóaljak a negyedik támadást is visszaverték. Egyébként északkeleten nincs jelentősebb esemény. Folytonos olasz kudarc. Budapest, október 13. Az olaszok tegnap nehéz és középkaliberü lövegekből a lafrauni fensik ellen élénk tüzérségi tüzelést kezdtek. Az ellenség tüzérsége a tenger- melléki harcvonal egyes szakaszai ellen fokozott tevékenységet fejtett ki. Az olasz gyalogsági osztagok ama kísérleteit, hogy a vrsici és a tolmeini hidfőt megközelítsék, meghiúsítottuk. A doberdoi feDsik nyugati részén az ellenséget meglepetés- szerű tüzelésével támadva meg, arra kényszeri- tettük, hogy elől levő fedezékeit menekülve hagyja el. A szerbek súlyos vesztesége. Budapest, október 13. Támadásaink az ellenség leghevesebb ellenállása dacára, mindenütt előrehaladnak. A Drina alsó folyásánál csapataink a szerbeket több lö- vészárokbó! kitűzték. Belgrádtól délre, az ellenségtől több szívósan védelmezett támpontot ragadtunk el. A szerbek ellentámadásai minden esetben az ellenség sulgos veszteségével hiusu1- tak meg. Höfer altábornagy, a vezérkar főnökének helyettese. zászlója. hegytetőről lehozta s emezt a hegy derekáig oda hozzá felvitte s mindkettőjüket egyforma naggyá tette. Ez igazán hatalmas királyi cselekedet volt. Szebben, tapintatosabban meg sem lehetett volna ezt az évtizedek óta vajúdó kérdést oldani. Nincsen legyőzött, nincsen győző, azaz hogy győző mégis van, a mi nagy királyunk, a Salamonnál is bölcsebb uralkodó, aki a magyar nemzetnek szivét ez újabb tollvonásával még jobban a maga nagy szivére ölelte. A teljes egyenjogúság jegyében született 67-es kiegyezés még csak ezután éri meg igazi diadalát s fejti ki valódi nemzetboldogitó erejét. A büszke uj szimbólum már meg van hozzája. Kövessük tehát az eddig megszokott, egész világ által megcsodált hűséggel a paritásnak eme uj, szent lobogóját, amelynek fekete-sárga és piros-fehér-zöld színe közepén, eddig soha nem látott fényében ragyog a Habsburg dinasztia fejének címere. Az uj, szent szimbólumnak ez legyen a jelmondata: „Együtt és egymásért, ott a császárért, itt a királyért, de mindenütt, az egyformán szabad— hazáért... Teljes az angol és francia kudarc. Berlin, október 13. A nagyfőhadiszállás jelenti. Nyugati hadszíntér: Az angolok előretöréseit Vermellestől északra könnyű szerrel uisszautasitotliik. — Soucheztől keletre a franciák ismét elvesztettek egyes árokrészeket, amelyekben október tizenegyedikén még képesek voltak tartani magukat. A Champagneban Tahuretól délre tegnap este meghiúsult egy francia támadás, ugyanazon a helyen ma reggel egymást követő több vonalban megismételt támadásuk teljesen összeomlott. A Vogézekben a Schratzmaenle nyugati lejtőjén a franciák állásuk egy részét elvesztették. Orosz támadások összeomlása. Berlin, október 13. Keleti hadszíntér. Hindenburg tábornagy hadcsoportja: Dünaburgtól nyugatra az oroszok támadásai ágyutüzünkben összeomlottak. Az ellenség ama kísérletei, hogy a Miadzieltónak részünkről megszállott szigetét hatalmukba kerítsék meghiúsultak. Smorgontól északkeletre az oroszok támadását, amely akadályainkig jutott visszautasítottuk. Egyik léghajónk az elmúlt éjjel erre a megerősített és csapatokkal megra kott városra bőségesen hajított bombákat. Lipót bajor herceg tábornagy hadcsoportjai : Semmi újság. Linsingen tábornok hadcsoportja : Az ellenséget elűztük Rudka — Bielko—Volskája melletti állásaiktól és az Alexandria major és az e majortól északra húzódó magaslatok közti vonalon túl visszavetettük. Bothmer gróf tábornok német csapatai az ellenséget Hajvorozonkától északnyugatra (Bur- kanovtól délnyugatra) több állásából kivetették. Diadalmas elörenyomu’ásunk Szerbiában. Balkáni hadszíntér : A szerbek ellentámadása előrehaladásunkat csak kevéssé tudta fel- tartóztatni Belgrádtól delre Zeleznik falut és a Topsiderskától mindkét oldalt ke'etre emelkedő magaslatokat rohammal elfoglaltuk. A Pozsa- revao elleni támadás kedvezően halad előre. A pozsarovac—grodistei országutat déli irányban átléptük. A legfelsőbb hadvezetőség. A törökök hősies ellenállása. Konstantinápoly, október 12. (Milli-ügynöksóg). A főhadiszállás közli: A Dardanella-front: Tüzérségünk Bűjük Kemikli mellett bombázott egy ellenséges tábort és nagy veszteséget okozott az ellenségnek. Ali Burnunál és Szeddil Bahrnál gyenge gyalogsági és tüzérségi harc és kölcsönös bombavetések. Október tizedikén El Aristól keletre lelőttünk egy repülőgépet. amely ott felderítést végzett. A repülő gépet zsákmányul eljettük és utasait elfogtuk. Egyébként nem történt jelentős esemény. Üdvözlet oz olasz harctérről. Tisztelt Polgártársaim ! A békés élet „küzdelmeiben“ is igyekeztem mindenkor kivenni részemet, hogy í polgártársaimnak, Hazámnak, a lehetőség i szerint szolgálhassák. Mennyivel inkább önmegtagadásomba került tehát egy teljes éven keresztül, — mely alatt megtámadott egészségein jött hívatlan segítségemre — hogy a világháborút csak a távolból kellett szemlélnem s hogy csakis a „Hinterland“-ban szentelhettem tehetségemet a közérdek szolgálatának ! Amidőn azonban az áruló talián, titkon, régóta fent tőrét gyáva mozdulattal, ! önzetlen, jóhiszemű szövetségesei hátának szegezte : nem állottam meg tovább! Elhatároztam, hogy ott elől, a harctéren, testvéreim, földieim, honfitársaim soraiban, azokkal együtt keressem az alkalmat, hogy drága Hazánkat és szövetségeseinket ily alattomos, kapzsi, hitehagyott, gyáva ellenséggel szemben, minden tehetségem feláldozásával, én is becsülettel szolgálhassam ! Népfelkelő hadnaggyá neveztetvén ki s egészségem is némikép helyreállván, a délnyugati harctérre kaptam katonai, hadi beosztásomat. És most ime innen, a havasok közül, a taliánok sorai elől küldöm Önöknek őszinte, hazafias üdvözletemet, arra kérve a magyarok mindenható Istenét, vigasztalja, buzdítsa és áldja meg Önöket otthon, öntse lelkűkbe azt a bizalomteljes, bátor elszántságot, mely honfi társainknak szivét itten dobogtatja és segítsen meg bennünket végleges, diadalmas győzelemhez! Engem pedig, t. Polgártársaim, tartsanak meg szives emlékezetükben addig is, mig a diadalittas, örömteljes, boldog viszontlátáskor végre ismét barati kezet szoríthatunk egymással! Tábori posta szám: 606. 1915. október 7-én. Hazafias üdvözlettel: Sztankovánszky Imre hadnagy, orsz. képviselő. A harctér eseményei. A miniszterelnökség sajtóosztályának hivatalos táviratai. Visszavert orosz támadás. SÜT Hátralékos előfizetőinket tisztelettel kérjük a hátralékos összeg mielőbbi beküldésére.