Tolnavármegye és a Közérdek, 1913 (23./9. évfolyam, 1-103. szám)

1913-05-05 / 36. szám

1 c ’ 3 május 5. TO|v\A VARMEGYE ?s a KÖZÉRDEK 3 — A szekszárdi orosz kém. Sokan emlé­keznek még Szekszárdion Velősei) Lipótra. A magas, szikár férfit, lengő szakálla), messze pi­rosló rezes ábrázatával csak egyszer kellett látni s lehetetlen elfelejteni. Ott dolgozgatott a városi nyilvántartó hivatalban, veszettül törve a magyar nyelvet, de elég pontosan kiszolgálva a feleket, kivált, ha magánmunkálatokkal fordultak hozzá. Sokan visszaemlékezni vélnek, hogy ez a volt katonaviselt ember meglehetősen pánszíáu érzel meket áiult el, igy kivált ha osztjuk Ribot át- öröklési tanát, egy cseppet sem csudálhatjuk, hogy fiát: Velőssy Ödönt már muszkakém szol gálát miatt tartóztatta le a budapesti rendőrség. A dolog előzménye az, hogy a rendőrség Bravura Miklósnak, a nemrégiben Budapesten letartózta­tott oroszországi kémnek társait kutatta. Amikor ugyanis Bravurát elfogták Liszt Ferenctéri la­kásán, a nyomozás szálai mint ismeretes, Zágrábba vittek, ahol két bűntársát fogták el. Azoknak levelezéséből állapították meg, hogy Bravurának Budapesten is kell bűntársának len nie. Ki is hámozták a titkos levelekből, hogy bűntársuk egyike valami Edmund Vcrusi nevű ember. Sokáig keresték Budapesten ezt az embert, de sehogy sem tudtak ráakadni, kikeresték az összes Vetusi- Velusi- és Velősi bejelentőlapokat s igy jutottak el _Velőssy Ödön közjegyzői írnok nevéhez, aki az Üllői-ut 107. számú házban la­kott. Úgy látszott azonban, hogy ez a nyom rossz, mert a Zágrábban lefoglalt iratokból az derült ki, hogy egyik budapesti kémnek a József- utaa 6. számú házban kell laknia, már pedig Velőssyt az Üllői-ut 107. számú házban találták. Ezt az aggodalmat azonban hamarosan sikerült eloszlatni, mert Velőssy Ödönről egy kettőre meg­állapították, bogy az idén januárban költözött mostani lakására s azelőtt a József utca 6. számú házban lakott. Ez most már több volt, mint puszta föltevés s ettől a perctől kezdve a detek­tívek a legnagyobb titokban állandóan figyelték Velőssy Ödönt. Hetekig tartott ez a figyelés, mig végre a detektívek rájöttek arra, hogy Ve őssy közvetítette az érintkezést a kémkedésbe kevert főhadnagy és Bravura között. Még Bravura elfo­gása után is találkozott Velőssy a főhadnaggyal, de mással nem. Egyúttal azt is megállapították róla, hogy állandóan künn jár a ferencvárosi pályaudvaron, ahol azt figyeli, hogy mennyi katonát és fölszerelést továbbítanak dél felé. Mikor már igen sok terhelő körülményt állítottak össze ellene, négy detektív toppant be lakására. Velőssy megdöbbent a detektívek láttára, de menekülésre már nem is gondolhatott s szó nél­kül követte a főkapitányságra a deíektiveket, akik egyúttal a lakásban mindent összecsomagol­tak. Velőssy a főkapitányságon váltig tagadta a kémkedést, de tagadására rácáfolt a házkutatás. Egész csomó irás, akta, jegyzet és könyv akadt a rendőrség kezébe, amelyeknek láttára Velőssy fölhagyott a konok tagadással. Megvallotta, hogy Oroszországgal rendszeres összeköttetést tartott fönn s rendes fizetésért katonai titkokat szállított. Kihallgatása után természetesen letartóztatták. A vizsgálóbíró egyébként elrendelte Velőssy Ödön minden levelének és táviratának lefoglalását, mert azt remélik, hogy ilyen módon sikerülni fog kém­társai közül többet elfogni. Velőssy Szekszárdon végezte a polgári iskolát s éleseszü, jó tanuló volt mindig. — Községház építés. A faddi községház építését a képviselőtestület egyhangúlag Náhm József tolnai építőmesternek adta ki. — Eljegyzések. Dr. Bilim János bonyhádi orvos eljegyezte dr. Schall Kálmán bonyhádi járási tiszti orvos leányát, írónkét. ]Veildl Gyula szekszárdi vármegyei Írnok szombaton tartotta eljegyzését Szekszárdon Marka Mihály zombai kántortanitó leányával, Flórával. Schneider Géza paksi szeszfőzdetulajdonos és szőlőbirtokos eljegyezte Kern Erzsébetet, özv. Kern Józsefué paksi földbirtokos leányát. Ftép'iszki Antal, a Molnár-féle r.-t. könyv kötészeti osztályának egyik alkalmazottja, el jegyezte Sziils Lenkét, Tolnáról. — Fizetésképtelenség. A bécsi hitelezői védőegyesület jelenti, hogy Spitzer József tamásii kereskedő fizetésképtelenséget jelentett. — Kedvezmény atagositási eljárás megköny- nyitése körül. A földmivelésügyi minisztérium 122031—VI. 3 1912. sz. alatt kiadott rendelete, a tagositás kérelmezésekor bírói letétbe helye­zendő 500 korona biztosíték elengedését helyezte kilátásba. A biztositék elengedését illetőleg, a fenti számú rendelet intézkedése folytán, a gazd. egyesület jogosult azon igazolványt kiadni, mely a tagositási kérelem előterjesztésének gazdasági­lag indokolt voltát bizonyítja. A gazdasági egye­sület mindazon esetekben a melyekben egyes ér­dekeltek, vagy érdekeltségek az 500 K elenge­dése ügyében, a kérelmezendő tagositás gazdasá gilag indokolt voltának megállapitása végett az egyesülethez előterjesztést tesznek, a kérelmet a a szakvéleményével kapcsolatban a földmivelés ügyi miniszterhez terjeszti fel, ki az. érdekelteket és áz illetékes kir. törvényszéket megfelelően, közvetlenül fogja, hozandó elhatározásáról érte­síteni. — A Dalárda családi estélye. A mi fárad­hatatlan, szép készültségü Dalárdánk junius hó 1 én a Szekszárd-Szálló kerthelyiségében családi­estélyt rendez, melynek műsorából máris két vonzó számot tudomására hozhatunk a zenekedvelőknek. Ugyanis a zeneestélyen fellép Horváth Balázs tanár Simontornyáról (tenorisia) és Bariba Lajos félegyházai főkántor (baritonista). Előbbi a Du­nántúl kedvenc dalaiból, utóbbi pedig az Alföld nótáiból ad elő szebbnél szebb darabokat. Dalár­dánk ismét uj énekszámokkal működik közre. A belépődíj 1 korona lesz. Olvasóink bizonyára örömmel veszik tudomásul a kitűnő müsoru es­télyt, melynek egyik főérdekessége az lesz, hogy a szabadban tartják és hogy úgyszólván semmi­féle anyagi áldozatot nem követel. — Esküvő, Bakó Antal, a szekszárdi Mun- kásbiztositó Pénztár tisztviselője csütörtökön vezeti oltár elé Szekszárdon Kazaniér Emmuskát. Zankl öttokár kataszteri mérnök folyó hó 8 án esküszik örök hűséget Pécsett özv. Kühnel Ferencné leányának, Ilonkának. — Is < óla megnyitás. Nősz tán //-pusztán a vürheny miatt bezárt iskola a betegség megszű­nése következtében megnyílott. — Gyüjtö-perselyek. A belügyminiszter meg­engedte, hogy a községi és körjegyzői Erzsébet árvaház javára eszközlendő gyűjtéshez a jegyzői irodákban gyűjtő-perselyek állítassanak tel. — Magyar kir. szab. osztálysorsjáték. Min­den sorsjáték kezdeténél a főelárusitók a vevők­nek előzékenységből egy és ugyanazon számú sorsjegyet tartják fenn s azokat a vevők a további játékra rendesen szívesen veszik át. Németország­ban, a hol az osztálysorsjáték már több mint egy évszázad óta áll fenn, ezen módszer olyannyira el van terjedve, hogy sok család élethossziglan egy és ugyanazon számú sorsjegygyei játszik, sőt a sorsjegytulajdonos halálával az örökösök játsza­nak tovább ugyanazon sorsjegy gyei. Az osztály- sorsjáték sorsjegyeinek nagy nyereményesélyeit tekintve, ezen eljárás határozottan helyes is, mert ezáltal nagyobb a valószínűség, hogy előbb vagy utóbb a sorsjegy a kivánt főnyereményt eléri. — Rendörkiképzés A vidéki rendőrség szak­szerű kiképzésére a budapesti m. kir. rendőrség­nél felállított tiszti- és altiszti szaktanfolyamra a belügyminiszter Molnár Mihály szekszárdi rendőr­tizedest jelölte ki. A tanfolyam már f. hó 8 án kezdődik és eltart junius hó 8-ig. A tanfolyam elvégzésével a hallgatók a budapesti rendőrség mellé beosztva gyakorlati kiképzésben is részesül. — Csanádmegyei gazdak tanúim ányutja. Május 6 án közel 30 paraszt kettősfogat indul el Makóról egy közel 900 kilóméteres tanulmány­útra. A csongrádmegyei gazdák indulnak 1 hetes útra azért, hogy a nagyobb magyar városok gazda­sági viszonyaival megismerkedjenek, másrészt pe­dig azért, hogy kipróbálják magyar tenyésztésű lovaiknak kitartóképességét. Mezőhegyes vidékén közel 10.000 melegvérű igásló van a gazdák birtokában. E magyar tenyésztésű lovak eddig mezőgazdasági és tenyésztési célra a lehető leg­kitűnőbbeknek bizonyultak és most azt akarják kipróbálni, hogy vájjon vannak-e olyan kitartóak, hogy hadi és különösen tüzérségi célra alkalma­sak-e. A 900 kilométeres ut iránya a következő: Makó, Csongrád, Cegléd, Budapest, Székesfehér­vár, Szántód, Keszthely, Kaposvár, Bonyhád, Baja, Szabadka, Szeged, Makó. Érintik azonban Nagy­kőröst és Kecskemétet is, ahol különösen a gyümölcsgazdaságot fogják tanulmányozni. Buda­pestre pedig 8 án délben 12 és 2 óra között ér­keznek. Innen 10 én hajnalban indulnak el a Tatterszállóból Székesfehérvár felé. A tanulmány­úton résztvevő lovakat darabonkint 800 koronára biztosították. — Lövöldözés. Nagy Imre 16 éves paksi lakos este 10 órakor az utcán meglőtte Kovács Mihály paksi lakost és súlyosan megsebesítette. A tettes a bíróságnak feljelentatett, — Halálozás. Réder János nyugalmazott tanító a Tolnai Takarékpénztár dombóvári fiók­jának pénztárnoka múlt hó 27 én hosszas betegség után 56 éves korában elhalt. Temetése 29-én d. u. ment végbe nagyszámú rokonsága és barátai, ismerősei részvéte mellett. Érvei tehát megfelelő ellenérvekkel halomra döntettek ; az elmondottak nem üres frázisok, ha­nem a józan gondolkodás eredménye s velejét fő­leg a maga által elmondott adatokból meri tettem. Rövid néhány hét alatt fordult volna olyan rosszra a maga hazájában a dolgok folyása'? Nem liihe- tem ! Csak az elkeseredés szülte legutóbbi leve­lében azt a sötét hangulatot. A kenyérkereset módszerváltoztatásának fér­fias terrénumába nem fogok többé behatolni, el­háríthatatlan akadály nincs, a vastag válasz fal már már végkép ledöntve, csak még egyetlen szó hiányzik : a maga jóváhagyó szava, mely­nek elhangzásával szentirásnak fogom tekinteni minden akaratát. Amennyiben jónak látja elhagyni az ügy­védi pályát, az első barátságos hivószóra szíve­sen követem, ha az imádott pályájától való el­szakadásba mégsem tudná beleélni magát, annál nagyobb leend az örömöm. A sorsnak egyikőnk sem vagyunk valami különös kegyeltjei ; fogjunk ketten kezet és kölcsönös szeretettel pótoljuk azt, mitől végzetünk megfosztott. Mégis csak magasz­tos érzés az, midőn az élet ezercsatájának holt­fáradságát eíy tiszta és szerető leánylélek köze­lében pihenhetjük ki. Mindenkor vár reánk a biztos menedék, hol erőt meríthetünk a további küzdelmekre. Sajnálatraméltó szerepet egyáltalán nem tölt be a játékbau, mert mig mások ebben a korban céltalanul röpdösnek virágtól-virághoz. Maga a bizonyosság felemelő, tudatával egyenlő mértékben élvezi a szeretetnek mindenütt meg­nyilvánuló tiszta melegét. Fátum különös rendelkezése folytán elága­zónak vélt utaink újból összeérnek, kéz kezet- fogva vigyázzunk, nehogy az Elet moraj ló for gatagában végkép elveszítsük egymást. A gordiusi csomót izomerős kézzel ketté­vágtam, a damoklesi kardot hősiesen elhárítottam fejünk fölül, mi sem hiányzik már, hogy üssön végre a boldogulás órája. Ha közönyét érdeklő­déssé tudtam változtatni, ha az érdeklődés hang­ját a szeretet szózatává cseréltettem fel, ha a sze­retet szerény virágait a szerelem csodás tüzrózsá- ivá fejlesztettem, akkor erős az önbizalmam, hogy minden raffinériától ment szavaim ezúttal is nemes megértésre találnak. Elismerem, a támadást én kezdtem, de komoly színezetet maga kölcsönzött a játéknak, váltig hangoztatva, hogy kész férfia­sán vállalni a következményeket. Tehát: „ha férfi vagy, légy férfi, ne hitvány gyönge báb !...“ Amennyire betűktől telik, kiöntöttem a lel- kemet Maga előtt amúgy istenigazában ; kezeim lelankadnak, irni már alig, de beszélni annál töb­bet tudnék . . . Csak az vigasztal, hogy gyorsan elszáll az a néhány röpke hónap s a szép nyár folyamán viszontlátjuk egymást, találkozunk, ami­dőn mindent részletről-részletre személyesen meg­vitathatunk. Az elmúlt együttlét alkalmával a kezdet kezdetén állva, nem tudtam a helyzet ma­gaslatára emelkedni, a legközelebbi találkozás a jövő fátyolából gyünyörteljesebb színben bontako­zik ki . . . Valami belső sugalat azt diktálja, hogy az akadály kolosszust bármily utón-módon, de sikerül elhárítanunk. Igen, lelkem mélyén újból lobban a remény lángja, szemem pedig melegséggel telik meg, de most nem a bánat záporát ontja, hanem Nem lesz többé nedves lakás! nem lesz többé nedves pince! = mert a „BIBER“ absolut vízhatlan szigetelő, lehetővé teszi mindennemű nedves és vizdlldsos helyiségeit tökéletes szárazzá tételét. = „8IBERff-rel bármely kőmüvesvégezhet szakszerű szigetelést. „BIBER“ megoldja a beton és vasbeton vizhatlanitási kérdését is. Prospektust, használati utasítást és minden A „BIBER-IVIÜVEK“ egyedárusitója egyéb fei.iiágo.itá.t készséggel ad» reich ÁRMIN fnkereskedő Szekszárd és WÄLDER MIHÁLY {«Kereskedő Tamásiban.

Next

/
Thumbnails
Contents