Tolnavármegye és a Közérdek, 1911 (21./7. évfolyam, 1-104. szám)

1911-07-03 / 53. szám

53. szám Szekszárdi 1911 julius 3r XXI. (VII.) évfolyam. TOLIlflVARHEGVE ÉS A KÖZÉRDEK Eiotizctcsi ár • • MM A m ■ rnmm ■ ■■ M ■ ■■ MM amm mm mm m ^ SvApknaTliSfl^ir • Egész évre . . Fél évre . . Negyed évre . Egy szám ára 16 korona. 8 .. 16 fillér. Bliöfizetéseket és hirdetéseket a kiadó­it vatalon kívül elfogad a Molnár-féle könyvnyomda és papirkereskedés r.-t. Szekszárdon. POLITIKAI HETILAP. Az opsz. m. kin. selyemtenyésztési felügyelőség hivatalos lapja. Megjelenik hetenkint kétszer s hétfőn és csütörtökön. Egye« siámok ugyanott kaphatók. Szerkesztőségi teleion-szám i 18 és 24. — Kiadóhivatali telelon-szám : 18 és II. Szerkesztőség: Bezeréd) István-utca 5. szám. Ide küldendők a lapot érdeklő összes közlemények. Kiadóhivatal: Vármegye-utca 130. szám. Az előfizetési pénzek és hirdetések ide küldendők. Néptanítóknak, ha az előfizetést egész évre előre be küldik, 8 kor. Főszerkesztő : Or. LEOPOLD KORNÉL. Felelős szerkesztő: BODNÁR ISTVÁN. Főmunkatárs: FÖLDVÁRI MIHÁLY. Laptulajdonosok a szerkesztők. A véderő-vita. Megint harci riadók hangzanak s megint nehéz komolyan venni. Úgyszólván alig volt olyan fázisa a mostani országgyűlésnek, alig volt olyan nevezetes javaslat, a banktörvény­től előre és hátra, amelyet az ellenzék ne fenyegetett volna a végsőkig, a legvégső­kig és a legeslegvégsőkig menő küzdelem­mel. Vannak emberek, akik csak felső fok­ban tudnak beszélni:- középfok és alapfok az ő gondolkodásmódjukból, az ő beszédük­ből hiányzik. A normális ellenzéki szerep hiányzik az ő programjukból: egy van, ame­lyet lehetőnek s minden esetben szükséges­nek tartanak: az obstrukció. Az már azután nem az ő erényük, hogy a viszonyok, a köz­vélemény hatása, meg egy kissé aző gyön- geségük eltéríti őket ettől s ha a harc csak­ugyan a végsőkig tart, ez a »végső« hamar következik be. Most is alighanem igy lesz. A képviselő­házban minimális érdeklődés melett megkezd­ték az appropráció megvitatását. A függet­lenségi párt mindkét -árnyalatának vezér­szónoka előterjesztette a két árnyalat egy- egy határozati javaslatát. Mindkét határozati javaslatban előre veti árnyékát a véderő-vita, mert mindkét javaslat a véderőreformnak napi­rendről való levételére óhajtja a kormányt utasittatni- A két frakció határozati javas­latai mutatják azonban azt a nagy ellenté­tet is, amely Kossuthék és Justhék felfogá- gásában fennáll. Amig ngyanis Deésy Zoltán a Kossuth-párt fnevében a véderőreform el­halasztását követelte, mindaddig, — amig a nemzeti aspirációk ki nem elégitetnek, addig viszont Holló Lajos a Justh-párt nevében nemzeti vívmányokat nem sürgetett, hanem az általános, egyenlő és titkos választói jog megalkotását követelte, a véderőreformot megelőzőleg. Nyilvánvaló tehát, hogy a két függet­lenségi párt eltérő célokért megy harcba s nem is valószínű, hogy a küzdelemre most már a közös alapot megtalálják. A felfo­gásban egységes és harckész munka-párt győzelmi esélyeit ez a helyzet igen kedve­zőknek tünteti fel. Az appropriációs vita terjedelme tulajdonképén meglehetősen kö­zömbös, mondanivalója már a vezérszónokok­nak is alig volt, előre láthatólag még. kevesebb lesz a jelentéktelenebbeknek, az unalmas és üres beszédek hosszú áradata azonfelül éppen nem lesz alkalmas arra, hogy rokon- szenvet keltsen ez iránt az általános közöny mellett induló vita iránt, mely akár két hétig, akár három hétig húzódik, az ellenzék pozí­cióját megerősíteni nem fogja s mialatt a képviselőház az appropriációt tárgyalja, a bizottságok lassankint elkészülnek a véd- erőjavaslatok előzetes megvitatásával. Maga a véderőtörvény a plenáris tár­gyalásra már teljesen készen áll és nem­sokára előterjesztik a képviselőháznak. A jövő héten a honvédségi törvény fogja a bizott­ságokat foglalkoztatni, azatánpedig haladék­talanul a katonai bűnvádi perrendtartásra kerül a sor. Az Appropriáció megszavazása után ilyenképen haladéktalanul megkezdődhetik a véderő vita, melynek kezdete előtt az ellenzék unalmas beszédek áradatában már most paza­rolja a puskaport. Igen jó hatást kelt, hogy a kormány még a katonai javaslatok tár­gyalása előtt elintézni óhajtja a nagy szociális célokra szolgáló altruista agrár-bankról szóló törvényjavaslatot. Az egyik oldalon tehát a szükségletek kielégítése mellettt a sürgős gazdasági igények kielégítésére is gondolnak, a másik oldalon pedig a kellően meg nem okolt és túlzásokba ragadó harcra. Daliás, zengő emlékeket nyit fel a véderő­vita. Voltak nagy véderő vitái a magyar parlamentnek, hatalmas szónoki tusákkal, amelyeket az utca akkordjai kisértek s amelyek forgatagában katonáknak is szerepe jutott. De azóta az idők megváltoztak. Nem szólva arról, hogy a kérdések, amelyeket a most meginduló véderő-vita magába foglaj, egész más természetűek, mint amelyek annak idején oly nagy mérvű izgalmat tudtak föl­kavarni, — a közvélemény már egész más lélekkel kiséri a katonai kérdéseket. B«látja, hogy rajongani nincs ugyan ok értük, de olyan szükséget jelentenek amely elől kitérni nem lehet', s végül ha már nemzeti szempont­ról van szó, ritkán sikerült a magyar állás­pontot annyira érvényesíteni, mint ép a katonai bűnvádi perrendtartás kérdésénél. Helyes és szükséges, hogy az ellenzék főleg ilyen nagy fontosságú javaslatok tár­gyalásánál mély, alapos és szakavatott vitát és bírálatot gyakoroljon, hogy ellen­őrző hivatását szigorral és lelkiismeretesen végezze, de alkotmányos fegyverekkel vívja meg ezt a küzdelmet, minden terror és obstrukció nélkül. Ezen át fog esni a parlament, amint egyéb ennél nagyobbnak képzelt nehézségen átesett. S az ellenzék, amely erre tartogatta a nagy ágyút — a végén újra találni fog uj problémát, uj javaslatot, amelyre megint megüzeni a véksőkig menő harcot, a parlament levegőbe röpitését. TÁRCA. A dal hatalma. Irta: V. Fejes György. Tagadhatatlan tény, hogy az arab világ­birodalom megalakulásánál, majd hosszú időn át tartó virágzásánál nem csupán a kard éle — tehát a vitézség, hanem az államférfim bölcsesség, a tudományos műveltség, a művészet és költészet is nagyban közreműködött. Valódi magaslatára azonban az arab költé­szet a spanyol—mór független kalifátusban Kordovában emelkedett. A virágzás kora egybe­esik A1 Manzor uralmával a X-ik század vége felé. Ebben a korban ez a minden tekintetben gazdag és fényes udvar a költészet speciális székhelye lesz, ahova összesereglenek messze tájakról a költők és énekesek — férfiak úgy mint nők •— hogy a harcok fáradalmait kipihenő hadfiakat gyönyörködtessék, vagy esetleg újabb küzdelmekre lelkesítsék. Versben panaszolja el az ifjú szerelmét, fájdalmát a leány; versek szólnak a hősök tettei­ről, az uralkodók nemeslelküségéről s a versek egyszerű alakban, minden mesterkéltség nélkül ugyan, de azzal a forró, heves mély indulattal vannak telve, amely annyira jellemzi a tüzes keleti vért. Csuda-e, ha maguk a kalifák is nagy von­zalommal, de egyszersmind tisztelettel és bőke züséggel viseltettek e szellemi munkások iránt s udvaraikban meglehetős számmal éltek, mentve minden anyagi gondtól. Mint tudjuk; a szerelmi dalok keletkezésére nagy befolyással van a természet pompája, az égalj, a nép politikai belyyete, foglalkozása és a veleszületett faji tehetség. Mindezen körülmények sajátságosán összetalálkoztak Dél-Spanyolország virányain melyek a mór uralom alatt valóságos földi paradicsommá lettek, különösen a székhelyek körül. E tekintetben is hasonlithatlanul fölötte állott ^az arab a keresztyénségnek ; mert itt még a keletkező" államok csak gyermekkorukat élték, állandó hazát is alig foglaltak, a költészet pedig a latin — kínnal faragott — konyhanyelv silány termékein rágódott, vagy pedig a hüperlojalitás békóiban nyögött. Almanzor, e kiváló mór fejedelem is több kortársához és elődjéhez méltóan — nemcsak a kardforgatás embere volt, de birt érzékkel és bőkezűséggel a szív érzelmei iránt, melyek külön­féle alakban, hol zenével, hol órekhanggal szól­tak tova férfiak és nők ajkairól nyugalvm idején a kordovai palota csodaszép tértjében. Hogy pedig a dal hatása élénk rezgésbe hozta szivét, megindította lelkét, mely a legnagyobb áldozat- készségre is képesítette — a következő esemény meghatóan bizonyítja. Egy alkalommal együtt mulatott vezérével Abul-Mogiraval. A fegyver — mivel ellenség sehol sem mutatkozott — pihent. A két férfiú a palota buja növényzetű kartjének egyik kioszk­jában üldögél, melynek falait rózsalugas fonta be; ott élvezték fárasztó gondoktól mentve a természet pazar ékességét, a sötétkék eget, amit körülöttük még vonzóbbá tett a közeli szökőkút habjainak szelíd csobogása, a madarak éneke és a nyári est átható virágillata. A nap már lenyu­godott s ők a tüzes „xeresi“ és a füstölgő csibu- kok mellett kedélyesen szórakoztak. A vezér fiatalabb volt a kalifánál s némi költői tehetséggel is dicsekedhetett ; sőt nem állítunk igaztalanságot, ha eláruljuk, hogy az udvar egyik kedvenc énekesnője iránt forróbb érzelmeket táplált, amiről azonban a kalifa nem tudott. Zaire volt ez, aki Mosszul városából került a kordovai udvarba, vétetvén ezer valóságSs arany zekhinóért a damaskusi nagy bazáron s aki feltűnő szépsége, üde csengő hangja miatt csakhamar magára vonta feljebbvalói figyelmét sőt a vezérén kívül a kalifa szivét is . . . Éppen egy fénylő csillag futott le az ég­boltról ; a két férfi gyönyörködve kisérte a semmiségbe hulló sziporkákat, amidőn egy man­dolintól kisért magános női énekhang csendült meg a kert távolabbi részéből. Az ének telve izzó szerelemmel, forró vágygyal, kínzó epeke­déssel ; a hang és a dal nemcsak az illatos leve­gőt rezegteti meg, hanem a két férfiú szivét is megérinti . . . — Ah, ez Zaire ! — sóhajt figyelő tekin­tettel Mogira. A kalifa is élvezettel hallgatja a szivbóditó melódiát s szemeit a vezérre függeszti, mintha mondaná: van-e több ilyen a világon ! ? A dal tovább hangzik: »Oh ha boldogságtól telve Karjaidba omolhatnék: És kebleden üdvöt lelve Szivem rajtad nyugodhatnék: Én lennék a legboldogabb Itt e földi Albambrában — Én lennék.a legboldogabb A hetedik menyországban!« Itt a mandolin és énekszó elhallgatott. De nem tudott elhallgatni az ifjú vezér szive; rögtön megismerte a kedves verselőt s nem bírván fé Mr Hátralékos előfizetőinket tisztelettel kérjük a hátralékos összeg mielőbbi beküldésére.

Next

/
Thumbnails
Contents