Tolnavármegye és a Közérdek, 1911 (21./7. évfolyam, 1-104. szám)

1911-01-02 / 1. szám

1911 január 2. TOLNA VAKMEGYE és a KÖZÉRDEK 5 — Adományok a szekszárdi népkonyhára. A népkonyhára adakoztak: Mádi Kovács István Budapest 10 kor., Steiner Salamon Paks 2 K, Fördős Dezső Űzd 5 K, Pirnitzer József és fiai Szekszárd 10 K, Csapó Vilmos Tengelic 20 K, Mutschenbacher Lipót Szekszárd 5 K, Zavaros Gyula dr. Kölesd 4 K, Pártos Zsigmond Mözs 7 K, Ács Vendel Szekszárd 4 K, Tomcsányi Lajos Szekszárd 5 K, Sztankovánszky Mária Kajdacs 25 K, Komáromy* Gyula dr. Szekszárd 10 K, dr. Fent Ferenc Szekszárd 6 K, Kun Lajos Szekszárd 5 K, Cz ndery Endre Szekszárd 5 korona. — Ezen kegyes adományt számos szegényeink nevében hálás köszönettel nyugta­tom. Szekszárd, 1910 december hó 31. Bezerédj Pál, s. k. — Gondnokság. A szekszárdi kir. törvény­szék özv. Csutorás Imréné döbröközi, Rotschald Adám mőcsényi és Engel György dunakömlődi lakosokat gondnokság alá helyezte. — Karácsonyi ünnepély. Tudósítónk írja, miszerint Értényben szép és magas színvonalon álló karácsonyi ünnepélyt rendezett a törekvő tanítói kar a rkath. iskolában. Karácsony elő­estéjén az iskola dísztermében felállított, szépen és gazdagon feldíszített karácsonyfa alá gyüle­kezett a tanuló ifjúság, megjelent az iskolaszék, a szülők, a helybeli és vidéki intelligenciából sokan, különösen a koppányszántóiak csaknem mind átjöttek, — s a felállított díszes színpadon a legnagyobb tetszés közepette előadták a fel­sőbb osztály növendékei az ez alkalomra be­tanult «Karácsonyest* cimü remek, 5 felvoná- sos darabot, igazán kitűnő precizitással és ügyességgel. Oly nagy tetszést aratott a gyer­mekek ügyes és jól előadott játéka, a szép énekek s az igazán impozáns szép látványosan összeállított élőkép, mely a menyországot tük­rözte vissza, festői öltözetben levő angyalaival, hogy már a karácsonyi ünnepek alatt kétszer meg kellett az előadást ismételni. Nagy dicsé­retet érdemel a darab betanításán, a festői szép ruhák előállításán oly sokat fáradozó tanítónő, Pingitzer Rózsika; aki méltó partnerével Hein- lein Béla osztálytanítóval (aki a díszletek és kellékek összeállításában és ügyes zenéjével tűnt ki) ugyancsak heteken keresztül sokat fá­radozott az előadás sikerén, ami nem is maradt el, mert a legnagyobb elismeréssel találkoztak fáradságos munkájuk bemutatásakor. Követendő szép példa ez, a gyermeklélek nemesítésére, a hitbuzgóság fokozására irányuló törekvés a tanítók egyik legszebb erénye. — Csak rajta! Nemes és buzgó munkával sok szépet és neme­set lehet elérni. — Halálozások. Tóthváradjai Korniss Zol­tán dr., Fejérvármegye tb. főjegyzője, életének 38. évében a Dunaföldvár melletti Baracs-pusztán meghalt. Engelmann Hermanné szül. Hahn Róza műit hó 28-án este 9 órakor, életének 81-ik évében, Hőgyészen, rövid szenvedés után jobb­létre szenderült. A megboldogult földi marad­ványát december hó 30-án a hőgyészi izraelita temetőben helyezték örök nyugalomra. Halálát kiterjedt rokonság gyászolja. — Pályázat postamesteri állásra. A pécsi posta- és távirdaigazgatóság folyó évi január hó 6 ig terjedő határidővel pályázatot hirdetett a Lőcsön (Baranyamegye) megüresedett posta- mesteri állásra. — Száj- és körömfájás Szekszárdon. Alig pár napja jelentettük a jó hirt, hogy Szekszár­don a száj- és körömfájás megszűnt és a város a zár alól feloldatott. Az e fölött érzett öröm korai volt, mert a város tulajdonát képező biká­kon a ragadós száj- és körömfájás észleltetett és a város területe újból zár alá vettetett. — A megejtendő szigorú vizsgálatnak lesz feladata kideríteni: nem lappang-e titokban a város más területein -a veszélyes állatbetegség, ami a jelek­ből ítélve, nagyon valószinü. — Megfagyott ember. Végh György 49 éves ozorai napszámos múlt hó 31-én eladta disznóját, amelynek örömére áldomást csapott és annyira leitta magát, hogy haza felé mentében beleesett a Cinca folyóba, ahol uj-év reggelén megfagyva találták. — Megfenyegetett korcsmáres. Lám Miklós nagydorogi korcsmárost Sz. Boros János, Sár- közy Vilmos és T. Boros József cigányok agyon akarták verni, mert szeszes italokkal nem szolgálta ki őket. A korcsmában levő ablakokat és asztalokat összetörték. A duhajkodásnak a csendőrség vetett véget. A tetteseket a paksi kir. járásbíróságnál feljelentették. 5 — Lopás. Özv. Daróczy Tamásné puszta- biritói úrnőtől cselédje Szabó Jánosné több ruhaneműt ellopott. A csendőrség a tettest a szekszárdi kir. ügyészségnek feljelentette. — Eltűnt Vízimolnár. Dcmötör József faddi lakos vízimolnár 1910 december 23—24-én éjjel eltűnt a Dunán levő malomból, valószínűleg a Dunába esett és ott lelte halálát. Körözése el­rendeltetett. — Elfogott ntazó tolvajok. Tegnap este az rgalmasok-utcában Komáromy József rendőrbiz­tos két gyanús alakot vett észre. Közeledett feléjük, hogy igazolásra szólítsa őket. A két ember a rendőrbiztos közeledtére a távozás limes mezejére akart lépni, de már késő volt. gazolásnál tűnt ki, hogy milyen jó fogást csinált Komáromy. A két ember, amint kiderült, notórius utazó tolvaj. Az egyik Darch Lázár tatatóvárosi illetőségű, 57 éves, hat Ízben büntetett utazó tolvaj. A másik Steiner Mór 25 éves pápai ille­tőségű, kinek múltja iránt táviratilag kérdést intézett már a rendőrség, de választ ezideig még nem kapott. A rendőri nyomozás megállapította azt is, hogy a két jó madár a legutóbbi hetek­ben állandóan a Pécs—Dombóvári, illetve Pécs—Mohácsi vonaton operált kisebb-nagyobb eredménnyel. Legutóbb szombat éjszaka voltak »utón«, de állandó szállásuk már hetek óta Pées. Nagyobb összegű pénzt nem találtak náluk, mert amint kiderült, roppant költekezőén éltek az.egész idő alatt. Eddig károsult nem jelent­kezett. Akit tehát az utóbbi hetekben a fent említett vonalakon megloptak, tegye meg a feljelentést a pécsi rendőrségen, hogy az utazó tolvajok ellen a rendőrség eljárhasson. — Amennyiben feljelentés nem érkeznék be, úgy a rendőrség kénytelen őket szabadonbocsájtani, illetve illetőségi helyeikre toloncolni. — Utazó tolvaj. Krammer Antal, devecseri lakos, utazó üzleti ügyben Pécsre iparkodott. Ujdombóvár állomásnál megismerkedett egy fiatalemberrel, kivel aztán egy szakaszban utaz­tak. Egyideig beszélgettek, majd pedig Krammer elálmosodott, ledült és elaludt. Mikor felébredt nem találta sehol sem a «kedves utitársát», sem pedig a 32 koronát tartalmazó pénzes­tárcáját és a bőröndjét. Az utazótolvaj Pécsig váltott jegyet, azonban már előbb kiszállt a vonatból. A jómadarat a .csendőrség körözteti. — UJ távbeszélő. A Bátaszék nagyközség­ben ujonan létesített Szekszárd-környékbeli táv­beszélő központ múlt hó. 27-én megnyílt, s egy­úttal a belföldi helyközi távbeszélő forgalomba is bevonatott. — Az olasz király és királyné udvari fő­orvosa ezeket irja: »Gyakran volt alkalmam mellbetegeknél, akiknél egy enyhe hashatószer­hez kellett fordulnom, Purgo-t igénybe venni s annak enyhe, semmikép sem izgató hatásával rendkívül meg voltam elégedve. Véleményem szerint ezen szer valóban a jövő laxánsánák tekinthető. Prof. Dr. Antonio Maggiorani. — Leölt CSOda-dlSZné. Bálint Lajos paksi nagyvendéglős saját hizlalásu 4 mm. disznót ölt le, a disznóölést igen sokan megnézték és végül a társaságot lefényképezték. — Tánctanitás. Edelényi Vilmos szekszárdi táncmester a tanuló ifjúsággal 1911. évi január hó 7-én a polgári fiúiskola tornatermében meg­kezdi a tánctanitást. Beiratkozni lehet a polgári fiúiskola tornatermében január hó 4, 5 és 7 én délután 3—4-ig. — Ragályos betegségek terjesztésében na°y szerepe van a házi poloskának. Ha ezen vesze­delmes férgektől meg akarunk szabadulni, úgy csak a Löcherer Climexint használjuk, mert a Climexinnel érintkező poloskák nyomban el­pusztulnak ; petéik pedig a Climexin hatása folytán kiszáradnak s többé ki nem kelnek. A Climexin mindenütt kapható, szövetet, bútort, falat vagy festést nem piszkit; nyomot vagy foltot nem hagy. — Kapható : Szeghy Sándor gyógyszertárában Szekszárdon és a készítőnél : Löcherer gyógyszerésznél Bártfán. MULATSÁGOK. A Szekszárdi Műkedvelői Társaság első előadása. Diadalmas, gyönyörű ifjúság ereje csapott felém a színpadról, ahonnan félénk gyermek- dadngást vártunk az első kísérletre. Lobogó, lelkes hév ősereje, melyben ha vannak is 'még hibák, az ifjúság apró — itt nagyon apró — tévedései, mégis úgy hat ránk, mint a sejtelmes szépségekkel teli élet. A minden pesszimizmus­nak, minden kétkedésnek szembe kacagó ifjú­ság ez s a Szekszárdi Műkedvelő Társa­ság első bemutatkozásával megmutatta; hogy nemes törekvésével tud erőt kifejteni, tud akarni és cselekedni, tud merésznek lenni öntudatos bátorsággal. A Szekszárdi Műkedvelő Társaság, mely Jásek Sándor kezd ményezésére alakult s mely­hez reméljük ezentúl többen és többen csatla­koznak a hivatottak közül, csütörtökön, múlt hó 29-én mutatkozott be először Guthi—Rákosi mulatságos bohózatában, a »Sasok«-ban. Min­den várakozást felülmúló, a i műkedvelői szin- vonalt messze tu haladó játékukkal egyszerre diadalmasan vonultak be a közönség szivébe. A rendezés ügyessége, biztos kezelése össze­vágó működést, eleven mozgást, életet hozottá színpadra, mig az egyes szereplők képessége magas színvonalra emelte a játékot. Herczegh Mariska, a női főszereplő természetesen, kedve­sen mozgott, finoman dolgozta ki . szerepének legnehezebb részleteit is s a váltakozó hangu­latokat nagy megérzéssel juttatta érvényre, Jásek Sándor kényes, igen finom ízlést kívánó címszerepében kifejezésre hozott minden nuan- ceot és mig minden bántó frivoiitást elkerült, hangjának melegségével rokonszenvessé tette alakját. Bajó István kitünően kidolgozta az öreg, mulatni szerető világfi kacagtató alakját, de egy percig sem tévedt durva burleszkségbe, a jó ízlés keretén belül váltott ki harsogó ne­vetést. A harmadik »Sas« dr. Dobrescu Aurél ügyesen helyezkedett a keretbe. Ha nem is a cim — a darab legnagyobb szerepét Földes László játszotta s a bohózati férjet ötletesség­gel, humorral, eredeti kitöréseivel élő szatírává változtatta. Ugyanez a dicséret illeti meg Egri Bélát is az örök s mindig mellőzött szerelmes alakjában. Kisebb szerepekben nagyon jók vol­tak Hámosi Irénke és Kayos Erzsiké, Bodnár Jenő pedig elsőrangú karrikaturalakot szolgáltatott. A közönség, mely megtöltötte a nagy termet, örömmel üdvözölte a sikeres vállalko­zást, lelkes tapssal köszöntötte a szereplőket s minden mozdulatából, kacagásából, üdvözlésé­ből érzett, hogy magával ragadta a nem várt erő, izzó lelkesedés, lobogó láng, mely mint az ifjúság üde ereje áradt feléje. Mint hallom a társaság a legújabb műsor­darabjait a fővárosi színházaknak is felveszi programmjába s célja nemcsak játékában, de darabjaiban is újat, művészit, becseset adni. Krammer Zsófia. Szilveszter-esti cabaret a szekszárdi Kaszinóban. Édes, bolondos, gyönyörű Szilveszter-este, hófehér köntösödben vidám hírnöke Carnevál hercegének, soha olyan kedvesen, olyan melegen bele nem loptad magadat a lelkembe, mint most. Piros függönyök mögül belekacagtál a szivembe, ragyogó ötleteket, csillogó nótákat, vidám gúnyt szórtál felém s halk futamu hangokkal végig- siklottál a termen, hozzám, érzéseimig. Csönd ! Mintha most is hallanám ! Szellemesen szőtt prológus nyitotta meg azt a cabarét, melyet tiszteletedre rendeztek a szekszárdi Kaszinó termeiben. Az első felocsu- dásban megcsendült a kacaj, mikor egy-egy sziporka tüzet fogott. A kedv mind hangosabbra vált, jeléül annak a ténynek, hogy Kovács László tud bánni a tollával. Mint iró és mint Conférencier egyaránt kitűnő volt. S ami humort üdén, frissen, bátran elgondolt, azt nagyon sikerültén vitte ki játékával Bodnár Jenő. A második darabban (Sherloch Holmes Szekszár­don) alakitó képességével minden várakozást felülmúlt, karikatúráiban kitörő, szűnni nem akgró kacagás mellett ismerhettünk rá köz­életünk egyik-másik alakjára s a tomboló tetszés­nyilvánítás kisérte úgy az ő játékát, mint Kovács László szerzői elmésségét. Kupiék előadásával pedig sokoldalú komikustehetségének újabb bizonyítékát adta Bodnár Jenő. Kitűnő partnere volt az előjátékban, mint Sherlockban Herczegh Mariska, kinek kiváló képességeiben már múltkor is volt alkalmunk gyönyörködni, úgyszintén Bajó István, Egri Béla és Micsky Dezső, vala­mint maga a szerző is. S aztán édes, gyönyörű Szilveszter este halk futamu hangokkal siklottál végig a termen, hozzám, érzéseimig. Bájos, szép szőke leány ujjai alatt gyöngyöző, egyenletes simasággal, szédítő gyorsasággal, finoman suhantak a dal­lamok. Csöndes reminiscenciák kopogtattak a szívben Schumann »Wiener Faschingsschwank« melódiái alatt, melynek majd bus, majd nevető hangulatait a művésznő oly igazi megérzés­sel juttatta érvényre. Majd Schubert Cis-dur Impromtujének változatos, óriási technikát kö­vetelő dallamai szálltak szerte művészi előadás­ban s utána nevetve, csilingelve, kacagó trillák­kal, mint vidám kis tündér szólott a zongora oly lebilincselő játékos kedvességgel, mintha csak az előadó, Nászay Tériké üde leány leiké­ből fakadt volna minden hang. Poldini »Edel- Wfj£*-a volt. Ráadásul kaptuk arra a nagy, szives, lélekből jövő tapsra, melyet a művésznő gyönyörű játéka váltott ki belőlünk. Édes, gyönyörű, bolondos Szilveszter este, hófehér köntösödben vidám hírnöke Carnevál hercegének, soha olyan kedvesen, olyan mele­gen nem loptad magadat a lelkembe, mint a szekszárdi Kaszinó tiszteletedre rendezett mű­vészi cabaretján. Krammer Zsófia. Az ott előadott alkalmi strófákból adjuk ezt a párt:

Next

/
Thumbnails
Contents