Tolnavármegye és a Közérdek, 1911 (21./7. évfolyam, 1-104. szám)

1911-02-27 / 17. szám

3 TOLNAVÁRMEGYE és a KÖZÉRDEK 1911 február 27. tud, csak mi. nem. :,_Xolnamegye nem., tud sem­mit, jóllehet To'namegije a művész szülőhelye. Mit gondolunk Kisfaludy-Stróbl nem úgy szól-e majd valamikor megyénkről, mint ahogy Váradi emlékezett meg róla, fájó érzést ébresztve fel magában ?! • Igaz, eső után köpönyeg — ez a cikk. De mindegy. Ráakartam mutatni, hogy mennyire helytelen az az eljárás, amely szerint elejét vesszük annak is, hogy megyénk szülöttei nemcsak az egész ország színe előtt, hanem nálunk, szükebb hazájukban is érvényesülhes­senek. Vagy azt akarjuk, hogy minden nagy­nevű szülöttünk megtagadjon bennünket, mintha mostohája volnánk ?! Korltsánszky Ottó. * Nem értünk egyet a fenti cikkel, közöltük mégis, hogy azonnal felelhessünk rá. Mindenek előtt nem érheti a hálátlanság- kemény vádja azt a vármegyét, amely szobrot állított Garaynak, emléket Vas Gerebennek, amely most egy­szerre azon fáradozik, hogy Bezezéétj István, Percsel Móric, Bén Balogh Adám, IVosinszky emlékét is szoborral örökítse meg. Elő nagyjaink^ tehát ne keseregjenek, várjanak addig, míg a halottakkal végzünk. Ennyit erről. Ami pedig a Bezerédj- szobornál a szükebb pályázatot illeti — mert erről van sző, arra csak azt felelhetjük, hogy a Garay-szobor állításánál szerzett tapasztalatink arról győztek meg, hogy a nyílt pályá­zat egyfelől költséges s másfelől a művészi feladat sikeres meg­oldása tekintetében nem kecsegtet semmivel sem nagyobb eredménnyel, mintha két, legfeljebb három művészt szólítunk fel, akiknek művét aztán, még ha el nem fogadjuk is, ngy, ahogy bírjuk, Vahahogy honoráljuk. így mindenesetre nagyobb ambícióval láthatnak a szükebb pályázatra felhívottak a munká­hoz, mintha a fél országot ősszecsőditjük, mert tudják, hogy minden körülmény között díjazva lesznek s amellett azt is tudják, hogy elismert nevű szobrászok állanak szemben egy­mással, a legjobbat kell tehát nyújtania annak, aki első akar lenni. Ami végül a felemlített, tolnamegyei származású művész mellő­zését illeti, erre csak azt felelhetjük, hogy ily esetekben nem lehet a születési kapocs irányadó. Nem állítjuk, hogy Kisfalndy- Strobl Zsigmond ar is nem csinálna nekünk egészen jó Bezerédj- tzobrot, de a felkért két ísmeitebb nevű művész mellett nem érezheti ő magát mellőzöttnek, s ez célja egyébként nem is volt itt senkinek.. KÖZSÉGI ÜGYEK. Egy emelkedő község. ,A nemzeti élet alapjai a letűnt korokban egészen mások voltak, mint a modern korban. Természetes ez, mert az előbbeni korok szükebb körű, egyszerűbb viszonyok között folyó társa­dalmi életéver szemben a modern teknika nagy arányú fejlettsége által kifejlett óriási világ­forgalom, a nemzetközi érintkezés könnyűsége, nagy arányú perspektívát nyitott meg a nemze­tek szemei előtt. — A nemzeti ideák szélesebb mederbe jutottak, ható erejüket bevitték a nagy tömegbe, ahová a középkori rendi alapok miatt nem juthattak. A rendi korlátok Ierombolódtak, a középkori intézmények felbomlottak. A francia forradalomban lejátszódott dráma nem egy nem­zeté, hanem az összes mo3ern emberiségé, melyből ha elvesszük a véres szinéket, az el- tévelyedett árnyalatokat, homloktérbe jut a ha­ladás a maga egész fenségében. A modern tár­sadalmi rend uralma alatt, addig kötve volt erők szabadultak fel, amelyek ma hatalmas lendüle­tet adnak a nemzeti életnek; de természetesen csak úgy, ha jól vannak irányítva, mert ellen­kező esetben csak gátul szolgálnak a fejlődés­nek, rombolást okoznak, mint a gátját keresztül tört folyó, mely rendes medrében folydogálva, áldása a vidéknek. A modern korban a nemzeti, valamint a társadalmi élet alapját a néposztályok harmoni­kus együttműködése, egymásnak okos megértése képezi. Ott, ahol ez megvan, a nemzeti genius vezető szerepre jut s ez a nemzet boldogulni fog. A társadalom néprétegekből áll; legyen az legalul, középett vagy legfelül, a kultur állam­ban egyformán fontossággal bir ma, mikor a bennük rejlő erők elfojtása lehetetlenné van téve. A társadalom vezetőinek legfontosabb feladata, ma ezen erők okos irányítása. Hazánk elsősorban mezőgazdasági kultur állam; a magyar nemzeti életnek tehát legfon­tosabb részét, mondhatnám bázisát a jobbágy millióknak utódai, a kisbirtokos osztály képezi. Ezért ha társadalmi filozófiai szempontból tekin­tünk a dolgok lényegébe, a községi szervezet helyes és okos adminisztrációját nemzeti létünk egyik eminens feladatául kell tekintenünk, amely egyenrangú a nagy ipari emporiumok fejleszté­sének kérdésével; hisz a- kisbirtokos osztály — a nemzet gerince — a községi szervezet kere­tében él, ennek keretében fejtheti ki azt az erőt helyesen, amely á többi osztályéval együtt adja meg a nemzeti genius karakterét. Valahányszor egy virágzó, jól adminisztrált községet látok, mindannyiszor ezek a gondola­tok uralják lelkemet; szilárd köveket látok ezek­ben, melyeken a nemzet jövő nagysága épül fel. És elmondható, hogy Tolnavármegye bő­velkedik ilyen községekben ! De ha elmondható ez általában, legyen szabad most egyről külö­nösen is beszélnem mint olyanról, melynek köz­vetlen, de elfogulatlan megfigyelője vagyok. Tolnavármegye közepén fekszik egy nagy község : Gindlicsalád, igy nevezve egy férfi ágon kihalt családról, mely egykor osztatlanul birtok kolta. Régi község már és mégis egy-két év­tizeddel ezelőtt is a hivatalos közegek és benne lakókon kívül legfeljebb csak a körül lakók ismerték. A messzebb- fekvő községekre nézve — egyes részeit kivéve — a maga egészében mint politikai község valóságos «Terra incog­nita» volt. Amolyan pusztákból álló, meglehetős rósz jogi nomenclaturánkkal —■ úgynevezett «eszményi» község. És ez az eszményi, ismeretlen község ro­hamosan alakul át reális községgé. Kilép az ismeretlenség homályából és oly vonásokban kezd kibontakozni a szemlélő előtt, hogy előre­láthatólag, rövid időn belül egyike lesz vár­megyénk legkitűnőbb kultur községeinek. Hogy Gindlicsaládban megindult a szorosabb értelem­ben vett községi élet, ez természetes folyománya annak, hogy az eddig csupán nagy latifudiumok­ból álló Gindlicsalád közepén egy nagy birtok­test —- a Zichy Miklós-féle, — felparcelláztatván, az egykori majorság helyén egy szép falu ala­kult; most még ugyan a kezdet nehézségeivel küzdő, de mindamellett jómódú lakossággal. A falu, mely rohamosan emelkedett — széles, egyenes utcáival, Ízlésesen épült házaival a keresztül utazóra a legjobb benyomást teszi. Külterjedd mének határait. nem érte még el és hogy sokkal nagyobb és népesebb lesz, az bi­zonyos ; de hogy belső életében is mintaszerűvé fejlődik, az eddigiekből az is bizonyos. Már maga az a körülmény, hogy vármegyénk terü­letén egy uj falu épült, magában véve is figye­lemre méltó, de én egy más mommentumra fek­tetem a fősulyt, ezen község intenzív fejlődésére, amely csaknem amerikaias gyorsasággal törté­nik. És valóban érdemes arra, hogy szélesebb körben is ismerve legyen, mint követésre méltó példa. Tényeket sorolok fel. Alig épült fel a falu, már is egy szép stílben épült, modern községház diszesiti a fő­utcát, ahonnan a példaszerű községi adminiszt­ráció indul ki. A Gindlicsalád község területén eddig két vonatállomás volt, ezek azonban az uj falu lakóinak nehezebben voltak megközelít­hetők és ime a község kitűnő vezetősége nem kiméivé a fáradságos utánjárást, kilincselést, ki­eszközölte, hogy a falutól alig negyedórányira az államvasutak igazgatósága egy megállóhelyet emelt. Tanügye teljesen rendezett; két tanerős, modern községi jellegű iskolája van (2 kitűnő tanítóval), a harmadik állás szervezés alatt áll. Májusban megnyílik a postája. — Ember- és állatorvosi székhellyé van kijelelve, mindkét állás még ezen évben be lesz töltve. Most van alakulóban tűzoltó egyesülete és olvasóköre. És mindezek koronájául most szép mozgalom indult meg a község katholikus lakossága köré­ben, a templom építés mozgalma, mely a meg­valósulás olyan stádiumába jutott alig nehány hónap alatt, aminőre más községben talán év­tizedek kellenének. Örvendetes ez a mozgalom nemcsak szü­kebb felekezeti, hanem társadalmi szempontból is. — Sőt éppen ebből. Fennebb mondottuk, hogy hazánk első sorban mezőgazdasági kultur állam, melynek bázisát a kisbirtokos osztály képezi. Erre a jó köznépre veti szemeit újabban a szélső, nemzet- köziszociálizmus és sajnos — mint szimptomák mutatják — nem eredménytelenül. Nem tagad­ható, hogy ezen nemzetrontó tanok leghatható- sabb ellenszere a valláserkölcsi élet fejlesztése a néprétegekben, melyet eredményesen csakis a templom végezhet Hogy a templom és plébánia alapitáa Gindlicsalád községben ily rövid időn a meg­valósulás stádiumába lépett, abban oroszlán ré­sze van Pécs egyházmegye egyház fejedelmének, aki a legmesszebb terjedő áldozattal teljesiti szép missióját, de része van Gindlicsalád lakos­Az asszony beszéde, mintha csak válasz lett volna gondolatára, érzéseire. — Értsd meg. Szeretem a kedvesedet és akarom. Az enyém lesz. Mondj le róla . . . parancsolom. A leány hidegen válaszolt. — A kaid felesége parancsol nappal a törzs asszonyainak, leányainak. De most éjjel van és amit most akarsz tőlem, mint kaid fele­sége, sohase parancsolnád. Az asszonynak minden ize vonaglott a feleletre. Dühösen harapdálta ajkait. Vad, szen­vedélyes vére tombolt ereiben. Fogai néha összeverődtek, mintha széjjel akarná tépni az ellentmondó leányt. — Az enyém lesz mégis. Ha neked meg kell is halnod... ' • Kitört belőle az igazi asszonyi természet, Ynely nem mérlegeli az eszközöket. Majdnem rikácsolva beszélt. — Inkább megmondom a jegyesednek. Az megöl . . . Helina megvetően vonta fel vállait. Azt megteheted. Ben-Hamizra meg is fog ölni. Hanem azért a kedvesem mégsj lesz a tied. Engem szeret. Te nem kellesz neki, mert szivében csak. az én arcom van. Neked sohase fogja mondani, hogy magával visz, ha innen távozik s feleségül vesz. Te nem kellesz neki, ha térden csúszol is előtte. Engem szeret — engem . .. Lehajolt s megcsókolta ismét főnöknője ruhája szegélyét. — Allah legyen kegyelmes hozzád és gyó­gyítsa meg a szivedet, hogy ne kívánd azt, aki úgyis csak engem szeret. Megfordult s pár pillanat múlva eltűnt a •bokrok sűrűjében. A főnökné egyedül maradt. A teljes fényben ragyogó hold megvilágí­totta, amint egyik vállával nekitámaszkodott a pálmafának, melyhez nem sokkal előbb Charles Kapitány lova volt kötve. Burnuszát már előbb ledobta ^magáról. — Az fennakadt egy bokor tövisein 1.. Ha valaki most látta volna, karjait fedetlenül hagyó, áttetsző lepelruhájában, azt hitte volna, hogy a mesék tündérasszonya áll ott s fürdeti habtestét a holdsugarakban. Hosszú, tömör, fekete haja is kibomolva omlott végig termetén. Annál feketébbek csak a szemei voltak. Azok, mikor föl-fölemelte szemhéjait, megvillan­tak egy pillanatra, mint a vágtató ló összeütött patkóinak tüzszikrája. Felnézett az égre, mintha beszélni akart volna a csillagokkal. Azok ragyog­tak, sziporkáztak sokszínű fényben, — hidegen. Fölvette eldobott burnuszát s maga köré csavarta. Olyan volt most teljesen eltakarva, mint egy kisértet. — ... Az enyém lesz . . . Holnap meg­előzöm Helimát... Én jövök ki s vele megyek az ő sátorába. Nem bánom aztán, ha Onarghla fellázad is a franciák ellen. Ha a világ fordul is fel . . . Ha legyilkolják az egész törzsemet... | Megindult ő is hazafelé. — Azt mondta, csak őt szereti ? Én nem kellek ? Majd meglátjuk. Ismét csillagos volt már az ég, mikor Helima óvatosan, észrevétlen elhagyta sátorát. A törzs pihenni tért már. Csak a közös sátor­ban virrasztott néhány férfi. Egy-egy sátor mellett mély, fenyegető morgás kisérte-. Elhallga­tott csakhamar az is. Az őrködő kutyák meg­ismerték, hogy nem idegen. A datolyabokrok fedezete alatt ment a szerelmes arab leány kedvese elé édes találkozóra. Hanem a szive most erősen dobogott. Erősebben, mint máskor. Valami magyarázhatat­lan szomorúság fogta el, mely lassan átváltozott félelemmé. Maga se tudta mitől fél. Nem ember­től, nem vadállattól, nem az éjszaka kisérteteitől. Valami ismeretlen, nem tudott, nem látott, de érzett veszedelemtől. Meggyorsította lépteit, hogy hamarább oda­érjen. Mikor csak néhány bokor választotta el a találka helyétől, hirtelen megállt. Elfojtott beszéd hallatszott a nagy csöndben. Rögtön megismerte Charles kapitány erős, mély hangját és — meg­ismerte a másikat is. Még biztatta magát. — A kaid felesége megelőzött — susogta. — Nem baj, hisz’ engem szeret - . . Valami gyötrelmes kíváncsiság kényszeri- tette, hogy lassan, zajtalanul közeledjen. Meg akarta hallani mit beszélnek. Meg is hallotta. A homály, a sürü pálma­bokrok elrejtették. Ő azonban jól látott az ágak között. Nem tudta hinni, amit lát. Azt hitte, a szeme káprázik. Hanem a hangoknak már kény­telen volt hinni. Alig nyolc-tiz lépésnyire tőle Charles kapi­tány átölelve tartotta Onarghla kaid feleségét. A kapitány beszélt. — . ! . Persze, hogy csak téged szeretlek igazán. Helimával csak játszottam. Hazudtam neki, hogy szeretem. Téged szeretlek. Te vagy az enyém, Helima nem kell. A hall gatódzó leány alig bírta visszafojtani a sikolyt, mely a torkát fojtogatta. Az ő félvad lelkének egész világát döntöt­ték le ezek a szavak. Az egész világot, mely magától támadt lelkében, melyben ő boldog volt, melyért feláldozott mindent. Azt a világot, melyet műveltnél vagy műveletlennél csak a szerelem épit fel, csak a szerelem táplál, csak az ruház fel színekkel, csak az ad neki boldogságot vagy — kárhozatot. Nem akart többet se látni, se hallani. Csendesen, gépiesen hagyta el a bokrot. Megindult visszafelé. Ahogy haladt, — előbb gondolkozás nélkül lesújtva, aztán tudatára jőve a valóságnak, hogy csak játszottak vele, egy

Next

/
Thumbnails
Contents