Tolnavármegye és a Közérdek, 1911 (21./7. évfolyam, 1-104. szám)

1911-02-20 / 15. szám

XXI. (VII.) évfolyam. 15. szám. Svekszárd. 1911 febpuai* 20 Előfizetési ár: Egész évre . . Fél évié . . . Negyed évre . Egy szám ára 16 korona. 8 „ I „ . 16 fillér. ■liüfizet^seket és hirdetéseket a kiadó- h vatalou - kívül elfogad a Molnár-fóie könyvnyomda és papirkereskedés r.-t. Szekszárdon. Eflye* Biáinok ugyanott kapható*. POLITIKAI HETILAP. Az orsz. m. kin. selyemtenyéáztéai felügyelőség hivatalos lapja. Megjelenik hetenkint kétszer: hétfőn és csütörtökön. Szerkesztőségi teleton-szám: 18 és 24. — tCia.dohiva.tali telelon-száni^É8 és II. Szerkesztőség: Bezerédl lstván*utca 5. szám. Ide küldendők a lapot érdeklő Össze»' közlemények. Kiadóhivatal: Vármegye-utca 130. szám. Az előfizetési pénzek és hirdetések ide • küldendők.. 11 Néptanítóknak, ha az előfizetési eg-ez évre előre be­küldik, 8 kor. Főszerkesztő: Dp. LEOPOLD KORNÉL. I Felelős szerkésztő: BODNÁR ISTVÁN, j Főmuokatárs: FÖLDVÁRI MIHÁLY^ Laptulajdonosok a szerkesztők. Tfiuirnt. - Telefon. - Express. — A Tolnavármegye és a Közérdek eredeti tudósításai. — A Képviselőház ülése. Budapest, február 20. d. u. 2 óra. A képviselcház ma délelőtt tartott ülésén Kabos Ferenc elnökölt. Elnök bejelenti, hogy Kovács Gyula a fehérgyarmati csendőrvérengzés ügyében sürgős interpellációt jelentett be. Következett a bankvitában benyújtott ha­tározati javaslatok feletti névszerinti szavazás. Először Kelemen Béla határozati javaslata tűze­tett ki, de konstatáltatok, hogy a Ház nem ha­tározatképes és elnök az ülést felfüggesztette. Később a képviselők határozatképes szám­ban lévén jelen az ülésteremben, elnök elren­delte a névszérinti szavazást és a Ház töbsége a határozati javaslatot elvetette. Kőelemen Samu, Lovásty Márton, Somssich Tihamér és Kovács Gyula határozati javaslatai névszerinti szavazással szintén elvettettek. Az ülés megkezdése előtt Kovács Gyula jelentést tett Berzeviczy Albert házelnöknék a fehérgyarmati választási előzményekről, ahol JármyMiklós Kossuth-párti áll SzúnyogMihály Justh-párti képviselő jelölttel szemben és ahol tegnap a Kossuth párt óriási zavargást és véres verekedést provokált a Szúnyog-párt .ellen. A csendőrség sortüzet adott és 3 ember meghalt. Erre terjesztette elő Kovács Gyula inter­pellációját. Visszavont petíció. Balassagyarmat. (Érk. d. u. 2 ó-a?a p.) Wickenburg Márk gróf képviselő válasZr tása ellen a beadott petíciót visszavontak. Megégett tsírleány. Keszthely, (Érk. d. ú. 2 ó. 20 p.) , Sármelléken Major Ferenc földbirtokos házában nagy szerencsétlenség történt. 16 éves ritka szépségű Ilona leányának szoknyája a kályhából kipattant szikrától tüzet fogott és lángba borult Kiáltozására a házbeliek segítsé­gére siettek ugyan, de már tneg nem menthették, mert a fiatal leány teljesen összeégett és meghalt. Pusztító Vihar. Becs. (Érkezett d. u. 2 óra 20 p.) Tegnap oly óriási szélvihar dühöngött itt, minőre évtizedek óta nem emlékeznek. A vihar számos ház tetejét lehordta, sok kocsit feldön­tött, minek következtében a forgalom fenakadt. 150 ember megsérüft:' y A Teresianum bótaszéki birtokának visszaszerzése. A Budapesti Hírlap abból kiindulva, bogy a Teresianum bécsi barokk-palotaját, amelyet még III. Karoly magyar király, a Habsburg-ház utolsó férfisarja építtetett, le­bontják s a Teresianum uj palotáját á regi telekért bevasalandó kerek 25,000.000 K- ból a schönbrunni császári fácánkertben építik meg; tegnapelőtti számában: »Azuj Teresianum« címmel nagyon is figyelemre­méltó cikket közöl s ebben többek között szószerint a következőket irja: »Minket, magyarokat, annál inkább is érdekel ez a változás, mert a Teréziámra fen- tartására Mária Terézia az elpusztult bátai cisztercita apáti ág javait rendelte, vagyis a Tolnamegyében Bátaszéken és a környéken elterülő uradalmat eme bécsi nevelőintézet javára kötötte le, jóllehet a magyar törvények tilalmaz­zák, hogy magyar egyházi javak idegeneknek, külföldieknek adományoztassanak. A jezsuita- rendnek 1764-ben Ausztriából való kitiltása és 1773-ban a pápa által történt feloszlatásakor a nyilvános élet nem birt orgánumokkal s mert a javak egyik részéből a Budán felállított egye­temet javadalmazta Mária Terézia, másik részé­ből a tanulmányi alapot szervezte, azért a köz­vélemény jóformán észre sem vette, hogy a nagy királynő 1784-ben a bátai apátság javait kiszakította a magyar szent korona alá tartozó egyházi javakból a nemes ifjak részére alapított bécsi ifjak számára. Azóta a magyar földbirto­kok jövedelméből osztrák professzorok, osztrák szellemben nevelik Bécsben az ifjúságot. Igaz hogy a Teréziánumnak egy-két magyar tanára s néhány alapitványos magyar növendéke i van, de az is igaz, hogy Magyarország és Ausz­tria között az oktatásban semmi közösség nin­csen, ilyen közös ügyet törvényeink nem ismer­nek s egyébként is a Teréziánum oktatási szín­vonala nem áll a magyar iskolák fölött. Tudjuk jól, hogy számos magyar egyházi javadalom került osítrák kézre. A Zirccel egye­sített cisztercita apátságok — ilyen cisztercita apátság volt a bátai is — sokáig tartoztak osz­trák rendfők alá. A szentgotthárdi apátságot csak húsz év élőtt sikerült visszaszerezni az osz­trákoktól és a zalavári bencésapátság is csak a múlt század utolsó-negyedében került vissza a magyar főapátsághoz. Sopronmegyében máig is vannak cisztercita birtokok a lilienfeldi apát­ság keze között. Ezek a javadalmak is királyi adományozás folytán jutottak osztrák kezekbe s a magyar törvény erejével vétettek onnét vissza. Teljesen analóg ezekkel a bátai apátság, illetve a bátaszéki uradalom dolga A magyar kormány kötelessége az elidegenített „magyar TÁRCA. A magyar kocsis. * Irta: Perezel Dezső 1852. évben tette Őfelsége első körútját Magyarországon. Bár akkor csak ötödik évem­ben voltam, élénken emlékszem ez eseményekre, de természetes, hogy ily részletességgel csak azért vagyok képes elmondani, mert boldogult édes atyámtól többször, ismételten hallottam el­beszélésüket. Az időben hazánkban csak két igen rövid vasút volt kiépítve, a pest—váci és a pest—r szolnoki vonal, így tehát természetes, hogy Őfelsége körútja túlnyomó nagy részét kocsin tette meg. Őfelsége és kísérete négy zöíd hintón utazott, melyekbe minden nagyobb helyen vál­tott lovakat fogtak. Tolnavármegye székhelyére : Szekszárdra Székesfehérvárról jött őfelsége, 1852. évi junius hónap 27-én; az éjszakát ott töltötte és junius 28-án, reggel, jókor; indult el Szekszárdról Pécsre, de miután a szekszárdi— pécsi ut három katonai menétnapot tett, a hely­tartóság úgy intézkedett, hogy Bonyhádon és Pécsváradon frissen váltott lovakat fogjanak őfelsége kocsija elé. Nagy Lajos megyefőnök gondoskodott négy négyes fogatról, melyek Szekszárdról Bonyhádjg vétettek igénybe, a bonyhád—pécsváradi útszakaszra hézve pedig felkérte Apponyi József grófot, Sina Simon bárót, nagybátyámat Dőry Frigyest és édes atyámat, hogy: egy-egy négyes fogatot . bocsás­sanak rendelkezésre; Díry Frigyest, kinek az * Megjelent a Magyar Figyeld legköaelebbi számában. időben és a megyében legjobb lovai voltak, egyenesen azzal, hogy fogata fogja Őfelségét vinni. A völgységi járásnak, melyet a Bach-kor- szakban bonyhádi járásnak neveztek, járási főnöke az időtájt egy Herbst nevű osztrák ur volt, fivére a későbbi osztrák miniszternek, egy jókedvű, magyarul egy szót sem tudó és energikusnak éppen nem mondható úriember. Ez fölkérte atyámat, engedné meg, hogy a Bonyhádra már előző napra berendelt fogatok udvarunkban jöjjenek össze és éjjelre istállóink­ban helyeztessenek el. Még is érkeztek junius hónap 27-én a fogatok. Kis vártatva utánnuk feljött Herbst járásfőnök, a Bonyhádon állomá­sozó dzsidás-divizió őrnagyával és ennek segéd­tisztjével; felkérték: atyámat, fogassa be o is lovait. 0 ' Fölvirradt junius 28-ika; talpon volt mar kora reggel mindenki. Öt órakor reggel, tehát alig egy órával a felség érkezésére kitűzött idő előtt, behajtatott udvarunkba három egyenruhás ur • egy furvézer ezredes, főhadnagyi rangban levő segédtisztjével és egy főállatoryossal. Előr szőr körül járták a fölállított négyes fogatokat, majd mégfögnak minden gyeplőszárat, istrángot, tartószijat; megnéznek minden csattot. Azután kis körbe bújva, pár percig suttogva tanács­koznak ; magukhoz véve az időközben meg­érkezett járásfőnököt , is ; végre kilép a seged- tiszt s kiadja a rendelkezést következokep. az első kocsiba fog az Apponyi-téle Jógát, a másikba tehát, melyben a Felség ül, a Sina-fele, a harmadikba atyámé és végre a negyedikbe őőry Frigyesé. Amint ezt meghallja Pere Marci, Dőry Frigyes kocsisa, egész határozottsággal kije enti ^ ha a császárt nem vihetem, magát az Atya Ur Istent sem viszem; hanem rögtön haza megyek. (A köznép az ötvenes években mindig csak a császár szó kifejezést használta.) ... ..... »t Ljk Általános bámulat és osszetekintes ; Herbst járásfőnök, aki egy szót sem értett magyarul, tollnokától kérdi, mit mondott a kocsis, ez lefordítja neki, mire még nagyobb lett a szornyu- ködés. Az ezredes rögtön be akarja csukatni a renitens kocsist és kérdi, nincs-e a csendőrök közt vagy tüzérségnél szolgált egyén, hogy az a letartóztatott kocsis lovait elhajtsa, Pere meg­értve a német szót, azt válaszolja: En lovaimat senki kezére nem adom ; jaj annak, aki gyep- lőmhöz nyúl! Az ezredes és járásfőnök össze- néznek; nem tudják mitevők legyenek, érzik, hogy az idő gyorsan pereg, alig félóra múlva ő felsége itt le z. Herbst járásfőnöknek nagy zavarában eszébe jutott, hogy atyám sógora Pere gazdájának, Dőry Frigyesnek; a hajdú által kikéreti az udvarra. Amint kijő, a? ezre­des és Herbst elébe sietnek és elmondva a történteket, fölkérik, hogy parancsoló szavával bírja rá Perét az engedelmességre. Atyám ki­jelenti, hogy ő bár sógora Dőry Frigyesnek, mégis cselédeinek nem parancsolhat; de azért jószerével meg fogja kísérelni Perét rábeszelni, hogy alkalmazkodjék rendelkezésükhöz. Ezt rögtön meg is teszi és k^zdi Perét kapacitalni. Alig ejtett ki azonban pár szót, Pere igy felel: u .hé — Tisztelem, becsülöm a nagyságos urat. de az én uram azért küldött engem bej hogy én a császárt vigyem és én sem az uramat, sem magamat falu csúfjává nem teszem; be­csukhatnak,. kerékbe is törhetnek, de sem én, sem lovaim mást nem viszünk, rhint a császárt. Pere ezt oly elszánt határozottsággal mondta, hogy atyám tüstént átlátta, hogy itt

Next

/
Thumbnails
Contents