Tolnamegyei Ujság, 1943 (25. évfolyam, 1-93. szám)

1943-12-25 / 93. szám

ben, hogy bőséggel dicsekedhet* nénk, de a szétosztás igazságos­sága és az elegendő betevő falat biztositása letagadhatatlan tény. — Ehhei hozzávehetnénk még azt is, hogy' ha közönség nem megnehe­zíteni, hanem elősegíteni töreked­nék az állam és az erre hivatott közületek munkáját, nem volna jo­gosult az ellátás szempontjából ná­lunk rosszabb helyzetben álló or­szágokra való hivatkozás, ahol a megjegyzések szerint, nagyobb a rend és az ellátás menetének biz­tonsága,? mert tessék megfigyelni, ezekben az országokban fegyelme­zett közvélemény, mint egységes szervezeti erő fogadja és hajtja végre a kiadott rendelkezéseket. Törekedjen erre a magyar közvé- mény s hamarosan látni fogja, hogy saját érdekében cselekszik, ha Így tesz. 6 így harcol Jób... A nagy harcok ideje rámuakadt... A próbatétel jóbi végtelenje... Állni szerelnék, mint a sziklaszál és roskadozva nézek Istenemre. Az atyai kéz kemény vesszeje ilyen csapást még nem sújtott szivemre... S bármerre indul: sötétbe zuhan, Miig lényt keres és megnyugvást remegve. Néha úgy érzi: most Iát valamit. Megtalálta a'titkot s jaj megérti... És meghajolfés elfogadja, el, Imit at Atya imigyen mért néki, CsOndes imádság szentelt kfinnyei Hullnak a véres, sebmarta rögökre ... De jön a sátán, száll a gondolat > szétkuszál mindent, mint a szél zórógve. Iz enyh fiiét szent órái fölé /ihart kavar és kételkedést, vádat | marokra fogja, mint a börtönßr I repülésre fellendOlfi szárnyat. 5h jóbi harc I Esengß küzdelem I kz atyai szem hunyva tán fölötte?! Ddaadott engem is, gyermekét, fogy lelkem végső húrjáig feszítse... 1 ? ís meggyötörjön nappal, éjszaka, Söröm lerágja, testem eleméssze... .. De mégis érzem, alaktalanul, fogy nem maradok préda a kezébe. .. Nincs még látomás, fényes bizonyosság, 2sftk homályos, halk, megrezdfilö ének: fa minden elvész, testem nélkül is ÍI6 Megváltóm — megtalállak Téged I Kővé enné Huszár Jolán Űkapám üzenete Ükapim még a főidből élt, nagyapámnak szőlője volt, az apámnak kertje van, nekem az sem jutott. Városban élek, ahol sötét házak között köbe burkolt mindent az élet, s csak unott kövek vesznek körül. Az aszfaltok repedéseiben még páré sem terem. A kocka-kövek közül fel nem üti fejét a fű... Van néhány virágom, kókadt fejű városi virágok. Váltig várom, legalább tövükben kinőne valami dacos tarack, papsajt, libahur, akármi, valami ijedt paraszt virág, tanyán is csak loppal megtűrt szemét, ami félve-lopva nyílhat, — ne zavarja meg a tanya szemét. — ... talán meglelném benne flknagyapám hazahívó hazaváró üze«étét. Alföldi Géz*. I Mikor a nagyszékelyi lovakat elkötőtték. Irta: id. dr Kiss István. _______TOLWflMEGYEI PJSflfi_______ Né gy bokor arató volt Rácegre- sen, az öreg Grónay kasznár ide­jében ezelőtt 70 esztendővel. Egy- egy szentlőrinci meg kisszékelyi, kettő pedig nagyfzékelyi lakosok­ból állott; az előbbiek mindig gyor­sabbak voltak, mint az utóbbiak. Most is hogy az alsó majornál be fejezték az arató rész cséplesét, a magyarok siettették az elmérést, hogy napnyugtára hazaérhessenek. A németek egy kté áldomásra Is ké­szültek, azért maradtak utolsónak. Hoztak egy fél akó sillerbort, egy kenyeret, sót, paprikát, hagymát, mert az aratógazda, Nethling Ko­mája volt a Hufnagel juhász szám­adónak és ez egy fél birkát Ígért az áldomáshoz. Mindjárt aprították a húst, a hagymát és nagy tüzet raktak a bogrács alá, a birkaistálló végében, mert kivül erős nyugati szél kerekedett. A két kocsi gabo­nával megrakva szintén egyhelyen állt, hogy a lovak a saráglyából nyugodtan egyék a szénát. A pap­rikás kitünően sikerült, jól is el­fogyasztották, mert 6 székelyi em­berhez több pusztabéli is csatlako­zott. A bor is igen Ízlett és csen­des ejtőzésnek adták magukat. Egyszer csak felugrik a Krautrepp Hans, hogy újra /essen a lovaknak is valamit. Egy jajkiáltás. Eltűntek a lovak 1 s mind a 6 német egyszerre talpon volt Ösztönszerüleg futva siettek a Sióhid felé, mert csak arra vezet­hették őket, arra volt a Dunához vezető tolvajut, ahol a jószágot el­tüntették Csakugyan találkoztak a nagy Lázárral, ki rézfokosára tá­maszkodva őrizte a szigetbe vivő utat. Megtudták, ^hogy 3 paksi em- I bér vezetett erre 4 lovat, de nem lefelé mentek a belső hídnak Dorog | iránt, hanem fölfelé Bikács iránt. Megösmerte az egyiket, kit Pörnye Jóskának csúfolnak, ez tavaly lopta el egy hízóját és nem tudták elcsípni. Most vigyázzanak, ne menjenek fel­felé, mert azok úgy is lefordulnak Györkönynek, csak siessenek Do­rogra, ott a cigány soron a Vak Miska befog mindig ilyen vesze­delmes útra, aztán menjenek a Bús­tóig. Ott fele a homoki szőlőárokba, fele a malomárokba húzódjék meg. Most nincs benne viz Ott keskeny az országút és megnyomhatják a tolvajokat. Akképpen is történt* Amint gya­nútlanul csendesen vezeti a 3 em bér a lovakat, hirtelen kiugrik 8 ember az árkokból, mert a csősz és egy juhász is segített a néme­teknek. Közrefogják a lovakat, az emberek szétugranak és a szőlő között eltűnnek. Előzőleg azonban a csősz gazda Pörnye Jóskának egy jót odasózott a fokosával. A lovak szerencsésen megkerül­tek, de a szegé iy csősz adta meg az árát. Harmadnap egy vidéki­forma szűrös gubás ember állítja meg a csőszt Maga volna itt a csősz és Lázár János a neve 1 Az vagyok, mit akar. Hát azt izeni magának a Pörnye Jóska Paksról, hogy ha egy hét alatt innen el nem hordozkodik minde­nestül, akkor mindenét felpörkölik és családját meg, a jószágát mind kiirtják. Ezt a komoly fenyegetést nagyon a lelkére vette a csősz gazda és segy héten bélül mindenestül elhm** dozkodott a vejéhez Szakályba, amely elég messze van Pakstól is Racegrestől is és itt nem talált rá a Pörnye Jóska A piros madár Irta: P. Bércek Gizella Nem volt szép. Se tolla, se lába nem volt, nem is volt élőlény. Egy­szerű, fából faragott, pirosra mázolt, meglehetősen durva alkotás volt ez a piros madár s az volt a ren­deltetése, hogy szembenlevő társá­val együtt egy vastag függönyrudat tartson az előszoba nagy ablaka előtt. Mindössze ennyi volt az isten­adta, mégis betolakodott az éle­tembe, hozzámnőtt és bár én örökre búcsút mondtam annak a háznak, ahol félesztendeig lakótársam volt, soha se fogom elfelejteni, mert út­jelzője lett vándorlásomnak. A vele való találkozásom úgy történt, hogy másfélévi kényszerű távoliét után visszavágytam elhagyott városomba. Rögeszmévé vált bennem, hogy ha én visszamegyek, minden a régi lesz újra. Régi otthonom kapuja megnyílik előttem, kedves bútoraink visszacsúsznak a helyükre, a teme­tőben megnyílik egy virágos sir, valaki kiszáll belőle és hazajön A konyhában Fáni néni főzi a jó ebé det, Terus, kettőre térit az asztalon, csörren a kulcs a kapuban, kö­szöntjük egymást, mintha semmi sem történt volna és minden megy a maga rendjén. Csak vissza kell mennem, újra kell kezdeni mindent, mert hiszen csak egy álom volt az egész. Ettől a rögeszmétől hajtva, ész nélkül csomagoltam és minden jó zan lebeszélés dacára mentem. Hazamentem! Megérkeztem egy idegen hónapos i szobába. Valami nagyon keserű Szeftsziírd - Borvldékl Bortermelők ****«»**' Pinceszövetkezete Orvosságnál többet éri Aki issza — hóttig él! ajánlja iillitliira szekszárdi »arts honit valamint különleges csemegeborait, kicsinyben és nagy ban. — Árajánlattal és mintával a központi pincészete szolgál: Telefon 21-85 Szekszárd, Várpince. Telefon 21 85 Budapesti borpince b Vili, Bangha Béla-ntca <9. szám 1943 december 25. érzés szorította a torkomat, de nem akartam tudomásul venni, csak ki­csomagoltam lázasan s csakhamar régi szőnyegjeim, képeim s térítőim diszitették szobámat. Kiszaladtam a temetőbe, felkerestem néhány barát­nőmet s este fáradtan lefeküdtem. Reggel az ágyammal szemben levő ablakon át megpillantottam a ma­darat A vele szemben levő madár nem látszott be hozzám, ahhoz te­hát semmi közöm sincs. Néztem, néztem a madarat és találgattam, ugyan mi lehet ? Veréb ? Nem! Galamb ? Talán galamb. Ezt a madarat én minden reggel látni fogom — gondoltam sóhajtva — Ez lesz az én életem társa itt az önkéntes száműzetésben. Akkor már bizalommal leszek hozzá S akkor ennek a madárnak bevalottam, hogy nagyon, nagyon csalódtam. Kár volt, nem lett volna szabad ide­jönnöm Idegen itt nekem minden, üres az egész város. Bármily ked­vesek is hozzám az emberek, szám­kivetett, hazátlan bolygó vagyok én már itt, akinek nincs kit hazavárni, aki a legárvább árva ezen a világon. A temető! Istenem, a halottak fölényesek. Nem szóinak, nem fe­lelnek. A sir mély, onnan feljönni nem lehet s oda élve nem mehet le ember Mit keresek én akkor itt ? Mindegy piros madár, én félesz­tendőre jöttem ide, én tehát itt maradok, itt maradok és téged minden reggel látni foglak, te csú­nya piros bagoly. Mert végre rá­jöttem, hogy se veréb, se galamb, hanem bagoly. Egy rosszul fantá­ziáit kuvik madár. j Múltak a napok. Ólomlábakon jártak s én minden reggel elmesél­tem a festett halálmadárnak fájdal­mamat, az pedig igy gyötört engem: Kmrik í”' ■Krovlkt^Mft"fceresel»'Törirt f - Neked itt már semmi helyed nincs. Kuvik ! Kuvik ! A régi otthonodban idegenek laknak, neked oda már nem lesz visszatérésed. Szereted talán ezt a hónapos szobát ? Jó itt ne*ed ? Kuvik ! Kuvik ! Kibírod itt félesztendeig? Kukik! Kuvik, he-he-he! Kethonapi ott tartózkodásom alatt meglátogatott az idősebbik fiam. — Aggódva kérdezte tőlem ! Hogy ér­zed itt magadat anyám ? Jó neked itt ? Mosolyogva feleltem, hogy jól, fiam, hogyne érezném jól magam, hiszen itthon vagyok. Azután szabadságra jött a fiata­labbik Két hónapot töltött nálam. Megszinesedett az életem. A manó­val se találkoztam, mert az ágya­mat átadtam a nyakigláb legényké­nek és én háttal az ablaknak egy rövid pamlagon aludtam. De mikor a fiam eltávozott s újra elfoglaltam az ágyat, az első reggelen rám vi­gyorgott a madár. Elment a fiad ! Kuvik ! Kuvik ! Megint egyedül maradtál, he-he-he 1 Menj te is, menj el innen, mert megöl a bú ! Kuvik 1 Kuvik ! De én csak kivártam az utolsó hónapot. Nehezen múlt az idő, de tudtam, hogy a madárnak van igaza. Én többé ide nem jövök vissza, maja csak néha egy egy napra, ak­kor is csak a temetőbe egy forró imára. Nem haragudtam már a ma­dárra, csomagolgattam s minden el­küldött csomagnál odaszóltam neki, no piros madár, már ez is elment. Majd megyek én is nemsokára, húsz nap múlva, tizenkilenc nap múlva s lassan elmúlt az idő. Egy nyirkos őszi hajnalon ki­mentem a vasútállomásra. A vona­tot várva elrévedeztem a temető felé. Búcsúzkodtem, beszélgettem, i Egyszer csak eszembe jutott, hogy | nem búcsúztam el a piros madár- I tói. Pedig hányszor elgondoltam, hogyha majd elmegyek, kajánul be- I lenézek a lyukas félszemébe és oda-

Next

/
Thumbnails
Contents