Tolnamegyei Ujság, 1941 (23. évfolyam, 1-94. szám)
1941-11-12 / 83. szám
1941 november 12. TOLNAMEGYEI ÚJSÁG 3 érzést épitenek a hallgatóikkal, a felmerülő szabad vitákban érzelmi kapcsolatot szőnek s a legértékesebb ebben a kialakuló magyar müveit testvéri szellemben az, hogy kölcsönös megbecsülésen alapszik. A Széchenyi Munkásfőiskolák : méltó emlékezést jelentenek, mert ! szervezőik és résztvevőik cseleke- i dettel igyekeznek követni a leg- ; nagyobb magyart. Ezért kell tudomást szerezni róla az egész magyar társadalomnak. "Hitek \ rnmmmmmmmmmmt Csonka Magyarország nem ország, <Egész Magyarország — mennyországi i Szerenád Jtt őrizem sírod sötétjét Mióta eltakart a föld, Mióta napjaim világa -Nehéz fájdalmat örökölt. Itt őrizem az égi lángot, Ami belőled most is ég, Izzón, lobogva, mindig élőn, Mig engem is kiolt a vég. Itt őrizem a régi álmQt, Eltűnt, virágos életed S csak néha félve jut eszembe, ■Hogy — lent a férgek éhesek... Jtt őrizem, mi szép, mi kedves, Drágám, figyelj a föld alól: Szeretted lantom pengetését, Hű kedvesed neked dalol. Radványné Ruttkay Emma. — A harctéren küzdő honvé- deink karácsonyi szeretetcsomag- jaik gyűjtése. Felkérjük a mélyen tisztelt közönséget, senkise feledkezzen meg arról, hogy honvédeink a karácsony szent ünnepén is érettünk harcolnak! Szeretetadományunkkal kedveskedjünk nekik ! — A Vöröskereszt szekszárdi fiókja gyűjti a szeretetadományokat a vármegye- házán. Kérjük november 20 ig mindenki küldje be, amit a katonáknak szánt. Segíteni és adni, ma nemzeti kötelesség! — Áthelyezések. A vallás- és j közoktatásügyi m. kir. miniszter j Sassné Csonka Rozália tengelici áll. tanítónőt a Decs-szőlőhegyen most j megnyílt állami iskolába és Csíki Kálmán bakonybél-somogypuSztai tanítót az alsónyék-pörbölypusztai áll. iskolába helyezte át. — A Szekszárdi Vöröskereszt Fiókegylet november 8-án tartotta évi rendes közgyűlését. Dr. Treer István elnöki megnyitója után dr KováGS V. Károly titkár számolt be a fiók működéséről, majd az 1940. évi zárszámadást és 1941. évi költségvetést jóváhagyta a közgyűlés. A honvédség részére szeretetado- mány gyűjtésére bizottságot alakított a közgyűlés, mely lelkes hangulatban az elnök zárószavával .ért véget. — Kinevezések. A vallás- és közoktatásügyi miniszter Hamvas György mőcsényirk. tanítót Kulára (Bácsbodrog várm.) állami tanítóvá s Bodnár István Gusztáv oki. tanítót Fadd-Domböripusztára áll. tanítóvá nevezte ki. Megérkeztek az 1941/42-es u| RÁDIÓK melyből minden types kapható % TITTE KÁLMÁN szakiizletében S?ek«?árd, Széchenyi u. 6 Telefon *38. — Villany- és vizvezetekszerelós „Hódolat Kossuthnak“ Megjelennek Gél István szerkesztésében az idegen költők Kossuth Lajoshoz irt versei — Halálozás. A vármegzei közéletet s Alsónyék községét súlyos csapás érte. A Mindenható Papp Jánost, a vármegye törvényhatóságának örökös, kisgyülésének és Alsónyék község képviselőtestületének választott tagját, Alsónyék községnek éveken át volt biráját, a MÉP helyi élnökét, életének 59-ik, boldog házasságának 37-ik évében hosszú szenvedés után november Most van kilencven esztendeje,' hogy Kossuth Lajos európai pro- pagandautja során Angliába érkezett és néhány hát múlva, december végefelé, elindult hathónapos kőrútjára, az Egyesült Államokba. A jubileum alkalmából az Amerikában élő magyarok Kossuth-kiállítást rendeztek, amelyben felvonultatják a propagandaut relikviáit elsősorban a nyomtatott emlékeket. A kiállítást állandóan bővíteni kell, mert az amerikai városokból egymásután jelentkeznek emberek — újabb és újabb relikviákkal. December elején zárul a kiállítás I és a nagy érdeklődésre való tekin- j tettel az értékes anyagot vidéki kőrútra viszik. A amerikai jubiláns ünnepségek- | kel párhuzamosan a szellemi élet ! fiatal nemzedéke itthon is méltó emléket fog állilani Kossuth Lajosnak. Gál István, a kitűnő fiatal iró és szerkesztő most rendezi sajtó ' alá a Hódolat Kossuthnak cimü érdekes kötetet, amely a külföldi ut minden emlékét föltárja a magyar | olvasó előtt is. A kötet bevezető ! tanulmányában Gál István arról I számol be, hogyan fogadták külföldön Magyarország kormányzóját. Utána azoknak a verseknek magyar fordításai következnek, melyeket a legkitűnőbb külföldi költők intéztek Kossuth Lajoshoz. Eddig csak angol nyelven százötvenhárom ilyen verset találtak. — Csaknem valamennyi klasszikus költő alkotása. A magyar fordítást Devecseri Gábor, Keszhelyi Zoltán, Radnóti Miklós, Rácz György, Raics István, Somlyó György, Szemlér Ferenc, Szobotka Tibor, Tarnóczy Árpád és Vas István végzi. Gál István feldolgozta a prózai anyagot is(, amelyet a történelmi útról egykori újságok, folyóiratok és könyvek megőriztek. Külön fe- fejezet foglalkozik ezzel a könyvben. A Kossuthhoz intézett üdvözlőbeszédek szövegét is ez a rész tar-, talmazza majd. G á 1 István összeállította a Kossuth külföldi tartózkodásáról szóló beszámolókat, — naplójegyzeteket és a nyomtatásban megtalálható érdekes megfigyeléseket. Rengeteg fénykép, eddig ismeretién Kossuth-fotografia teszi teljessé a kötetet. 8-án reggel az Ur kiszólitotta az élők sorából. A megboldogult földi maradványait november 9-én délután 4 órakor a ref. egyház szer- j tartása szerint az alsónyéki családi sírboltba nagy részvét mellett he- j lyezték örök nyugalomra. Temetésén Szongott Edvin alispán vezetésével a vármegye központjából s a járásból számosán vettek részt. Elhunytét őzv. Papp Jánosné sz. Kiss Judit, fia Papp Zoltán és széleskörű rokonság gyászolja. Gálos Ferenc közszeretetben álló szekszárdi kir. járásbirósági vezető, telekkönyvvezető Nagykanizsán el- I hunyt. Temetése f. hó 11-én d. u. 4 órakor volt a nagykanizsai teme- j tőben. A közszeretetben álló telek- ! könyvvezetőben felettesei és kollégái, valamint a jogkereső közön- : ség egy fáradhatatlan és érdemekben dús embert vesztettek el. — Leforrázta magát. Horváth i Istvánné 67 éves szekszárdi lakos e hó 3-án amint inhaláláshoz forró— Felhivás a nyugdíjas tani- j tökhöz és tanítónőkhöz. Tolna 1 vármegye kir. tanfelügyelője felhívja i mindazokat a nyugdíjas tanítókat és tanítónőket, akik ujraalkalmazásu- • kát (reaktiválásukat) óhajtják, hogy személyesen vagy Írásban jelentsék be a kir. tanfelügyelői hivatalban alábbi adataikat: név, születési idő, szolgálati évek, száma, milyen jellegű iskolánál működött és hol, nyugdíjban őltöltött idő, mióta van nyugdíjban, vallása, nyelvismerete, egészségi állapota. Közöljék a jelentkezők azt is, hogy esetleges alkalmazásuk esetén hol óhajtanának szolgálatot teljesíteni. — A főldmivelésügyi miniszter ’ Sátoraljaújhelyen szölőmunkás- képzö iskolát állított fel. Báró Bánffy Dániel főldmivelésügyi miniszter Sátoraljaújhelyen szölőmun- kásképző iskolát állított fel. Az iskola célja olyan szőlő- és pincemunkások kiképzése, akik, mint szakmunkások, előmunkások, mun- j kavezetők esetleg kisebb szőlő- j gazdaságokban, borpincészetekben, | mint önálló kezelők lesznek alkal- j mazhatók. A kiképzés tartama 9 hónap. A tanév március 1-én kéz- | dődik és november 30-án végző- i dik. A tanítás ingyenes. A felvételre vonatkozó pályázati hirdetmény j novemberben jelenik meg. — Műsoros táncestély. November 15-én tartja a Szekszárdi Levente Egyesület leánycsoportja műsoros táncestélyét este 8 órai kezdettel a „Szekszárd Szálló“ nagy- j termében. — Tanítói kinevezések és vég- j legesitések a pécsi egyházmegyében. Dorfmeister Endre, külfürgedi urad. rk. helyettes tanítót és Major Mátyás, szakadáti II. sorsz. helyetles tanítót végleges minőségű rendes tanítókká, Vmezei Ilonát a nosz- tánypusztai és Hadfi Etelkát a döb- röntepusztai rk. elemi népiskolához helyettes tanítókká kinevezték. — Buzási Józsefet a dunakömlődi V. sorsz. rk. kántortanitói álláson próbaszolgálatra bocsátották. — Újabb helybeli árdrágítók az ügyészség előtt. Czank Jánosné szül. Péterbence Rozália október hó 31-ig 28 fillér helyett 30 fillérért, majd november hó 1-től 34 fillérért adta a háztól elszállított tej literjét. A kir.. törvényszék 60 pengő pénz- büntetésre ítélte. — Nagy Ferencné szül. László Erzsébet, a tej literjét 28 fillér helyett 34 fillérét adta, miért is 30 P pénzbüntetést rótt rá a törvényszék. — Hollendus Józsefné szül. Kovács Julianna október hó 31-ig 32 fillérért adta a háztól elvitt tejet, de ez sem volt neki elég, november hó 1-től 36 fillért kért literjéért. 20 pengő pénzbüntetéssel sújtotta a kir. törvényszék. Poller- mann Ferencné szül. Prantner Julia ugyancsak az árdrágítók táborának tagja, mert a tej literjét 28 f helyett 34 fillérért adta. A kir. törvényszék 68 pengő pénzbüntetésre ítélte. — Elfogták az albérleti lakások rémeit. A budapesti rendőrfőkapitányság elfogta az albérleti lakások fosztogatóit Foglyos József 26 éves tájképfestő és Gulyás Arthur Béla 29 éves fodrászsegéd személyében. Nevezettek több helyen, igy Gyöngyösön, Hódmezővásárhelyen, Dunafőldváron és legutóbb Szek- szárdon, lakás kibérlés ürügye alatt maguknak szobát béreltek és a lakáskiadó távollétében — minden összeszedhető ruhaneműt elvittek és Budapesten a Teleki-téren értékesítették. Bünlajstromukat a szekszárdi kir. ügyészség most állítja össze és rövidesen a bíróság elé kerülnek. vizet készített, elájult és magát leforrázta. 1 — Nagy műkedvelői előadás a Szekszárdi Róm. Kát. Olvasókörben. A Szekszárdi Róm. Kát. Olvasókörben, „a régi gárda“ bevonásával, folyó hó 16-án, vasárnap este 8 órai kezdettel saját nagytermében tánccal egybekötött műkedvelői előadást rendeznek. Színre kerül Szigligeti 100 arannyal jutalmazott „Cigány“ című népszínműve 3 felvonásban. Bővebben a falragaszok. Jegynk már most elÖjegyez- hetők Taksonyi János, köri pénztárosnál. — Rövidesen javul a szappanellátás. A Magyar Vidéki Sajtó- tudósitó budapesti értesülése szerint az utóbbi időben a legmesz- szebbmenő takarékoskodás figyelembevételével minden intézkedés megtörtént a szappanellátás zavartalan biztosítására. November második felére várható a szappanellátás fokozatos javulása, amikor a hazai szappangyáraknak már rendelkezésére áll az újonnan beérett napraforgóból kisajtolt elegendő mennyiségű olaj, amivel eddigi szappangyártási keretüket is felemelhetik. — Rendőri felügyelet alá helyezés. Käufer Ferencné bölcskei és Hirschl József dunaföldvári lakosokat a vármegye alispánja — az elsőfokú hatóság intézkedését helybenhagyva — rendőri felügyelet alá helyezte. — Szaloncukorgyártáshoz pótcukrot kapnak a cukoriparosok. A vonatkozó kormányrendelet értelmében azok a cukoriparosok, akik a karácsonyi ünnepek előtt szaloncukorgyártással foglalkoznak, pótcukrot kapnak, hogy megfelelő mennyiségű szaloncukrot elő tudjanak állítani. E rendelet értelmében