Tolnamegyei Ujság, 1941 (23. évfolyam, 1-94. szám)

1941-11-12 / 83. szám

1941 november 12. TOLNAMEGYEI ÚJSÁG 3 érzést épitenek a hallgatóikkal, a felmerülő szabad vitákban érzelmi kapcsolatot szőnek s a legértéke­sebb ebben a kialakuló magyar müveit testvéri szellemben az, hogy kölcsönös megbecsülésen alapszik. A Széchenyi Munkásfőiskolák : méltó emlékezést jelentenek, mert ! szervezőik és résztvevőik cseleke- i dettel igyekeznek követni a leg- ; nagyobb magyart. Ezért kell tudo­mást szerezni róla az egész magyar társadalomnak. "Hitek \ rnmmmmmmmmmmt Csonka Magyarország nem ország, <Egész Magyarország — mennyországi i Szerenád Jtt őrizem sírod sötétjét Mióta eltakart a föld, Mióta napjaim világa -Nehéz fájdalmat örökölt. Itt őrizem az égi lángot, Ami belőled most is ég, Izzón, lobogva, mindig élőn, Mig engem is kiolt a vég. Itt őrizem a régi álmQt, Eltűnt, virágos életed S csak néha félve jut eszembe, ■Hogy — lent a férgek éhesek... Jtt őrizem, mi szép, mi kedves, Drágám, figyelj a föld alól: Szeretted lantom pengetését, Hű kedvesed neked dalol. Radványné Ruttkay Emma. — A harctéren küzdő honvé- deink karácsonyi szeretetcsomag- jaik gyűjtése. Felkérjük a mélyen tisztelt közönséget, senkise feledkez­zen meg arról, hogy honvédeink a karácsony szent ünnepén is érettünk harcolnak! Szeretetadományunkkal kedveskedjünk nekik ! — A Vörös­kereszt szekszárdi fiókja gyűjti a szeretetadományokat a vármegye- házán. Kérjük november 20 ig min­denki küldje be, amit a katonáknak szánt. Segíteni és adni, ma nemzeti kötelesség! — Áthelyezések. A vallás- és j közoktatásügyi m. kir. miniszter j Sassné Csonka Rozália tengelici áll. tanítónőt a Decs-szőlőhegyen most j megnyílt állami iskolába és Csíki Kálmán bakonybél-somogypuSztai tanítót az alsónyék-pörbölypusztai áll. iskolába helyezte át. — A Szekszárdi Vöröskereszt Fiókegylet november 8-án tartotta évi rendes közgyűlését. Dr. Treer István elnöki megnyitója után dr KováGS V. Károly titkár számolt be a fiók működéséről, majd az 1940. évi zárszámadást és 1941. évi költ­ségvetést jóváhagyta a közgyűlés. A honvédség részére szeretetado- mány gyűjtésére bizottságot alakí­tott a közgyűlés, mely lelkes han­gulatban az elnök zárószavával .ért véget. — Kinevezések. A vallás- és közoktatásügyi miniszter Hamvas György mőcsényirk. tanítót Kulára (Bácsbodrog várm.) állami tanítóvá s Bodnár István Gusztáv oki. taní­tót Fadd-Domböripusztára áll. ta­nítóvá nevezte ki. Megérkeztek az 1941/42-es u| RÁDIÓK melyből minden types kapható % TITTE KÁLMÁN szakiizletében S?ek«?árd, Széchenyi u. 6 Telefon *38. — Villany- és vizvezetekszerelós „Hódolat Kossuthnak“ Megjelennek Gél István szerkesztésében az idegen költők Kossuth Lajoshoz irt versei — Halálozás. A vármegzei köz­életet s Alsónyék községét súlyos csapás érte. A Mindenható Papp Jánost, a vármegye törvényható­ságának örökös, kisgyülésének és Alsónyék község képviselőtestületé­nek választott tagját, Alsónyék köz­ségnek éveken át volt biráját, a MÉP helyi élnökét, életének 59-ik, boldog házasságának 37-ik évében hosszú szenvedés után november Most van kilencven esztendeje,' hogy Kossuth Lajos európai pro- pagandautja során Angliába érke­zett és néhány hát múlva, december végefelé, elindult hathónapos kőr­útjára, az Egyesült Államokba. A jubileum alkalmából az Amerikában élő magyarok Kossuth-kiállítást ren­deztek, amelyben felvonultatják a propagandaut relikviáit elsősorban a nyomtatott emlékeket. A kiállítást állandóan bővíteni kell, mert az amerikai városokból egymásután jelentkeznek emberek — újabb és újabb relikviákkal. December elején zárul a kiállítás I és a nagy érdeklődésre való tekin- j tettel az értékes anyagot vidéki kőr­útra viszik. A amerikai jubiláns ünnepségek- | kel párhuzamosan a szellemi élet ! fiatal nemzedéke itthon is méltó emléket fog állilani Kossuth Lajos­nak. Gál István, a kitűnő fiatal iró és szerkesztő most rendezi sajtó ' alá a Hódolat Kossuthnak cimü ér­dekes kötetet, amely a külföldi ut minden emlékét föltárja a magyar | olvasó előtt is. A kötet bevezető ! tanulmányában Gál István arról I számol be, hogyan fogadták kül­földön Magyarország kormányzóját. Utána azoknak a verseknek magyar fordításai következnek, melyeket a legkitűnőbb külföldi költők intéztek Kossuth Lajoshoz. Eddig csak angol nyelven száz­ötvenhárom ilyen verset találtak. — Csaknem valamennyi klasszikus költő alkotása. A magyar fordítást Devecseri Gábor, Keszhelyi Zoltán, Radnóti Miklós, Rácz György, Raics István, Somlyó György, Szemlér Ferenc, Szobotka Tibor, Tarnóczy Árpád és Vas István végzi. Gál István feldolgozta a prózai anyagot is(, amelyet a történelmi útról egykori újságok, folyóiratok és könyvek megőriztek. Külön fe- fejezet foglalkozik ezzel a könyv­ben. A Kossuthhoz intézett üdvözlő­beszédek szövegét is ez a rész tar-, talmazza majd. G á 1 István össze­állította a Kossuth külföldi tartóz­kodásáról szóló beszámolókat, — naplójegyzeteket és a nyomtatásban megtalálható érdekes megfigyelése­ket. Rengeteg fénykép, eddig isme­retién Kossuth-fotografia teszi tel­jessé a kötetet. 8-án reggel az Ur kiszólitotta az élők sorából. A megboldogult földi maradványait november 9-én dél­után 4 órakor a ref. egyház szer- j tartása szerint az alsónyéki családi sírboltba nagy részvét mellett he- j lyezték örök nyugalomra. Temeté­sén Szongott Edvin alispán vezeté­sével a vármegye központjából s a járásból számosán vettek részt. El­hunytét őzv. Papp Jánosné sz. Kiss Judit, fia Papp Zoltán és széles­körű rokonság gyászolja. Gálos Ferenc közszeretetben álló szekszárdi kir. járásbirósági vezető, telekkönyvvezető Nagykanizsán el- I hunyt. Temetése f. hó 11-én d. u. 4 órakor volt a nagykanizsai teme- j tőben. A közszeretetben álló telek- ! könyvvezetőben felettesei és kol­légái, valamint a jogkereső közön- : ség egy fáradhatatlan és érdemekben dús embert vesztettek el. — Leforrázta magát. Horváth i Istvánné 67 éves szekszárdi lakos e hó 3-án amint inhaláláshoz forró­— Felhivás a nyugdíjas tani- j tökhöz és tanítónőkhöz. Tolna 1 vármegye kir. tanfelügyelője felhívja i mindazokat a nyugdíjas tanítókat és tanítónőket, akik ujraalkalmazásu- • kát (reaktiválásukat) óhajtják, hogy személyesen vagy Írásban jelentsék be a kir. tanfelügyelői hivatalban alábbi adataikat: név, születési idő, szolgálati évek, száma, milyen jel­legű iskolánál működött és hol, nyugdíjban őltöltött idő, mióta van nyugdíjban, vallása, nyelvismerete, egészségi állapota. Közöljék a je­lentkezők azt is, hogy esetleges al­kalmazásuk esetén hol óhajtanának szolgálatot teljesíteni. — A főldmivelésügyi miniszter ’ Sátoraljaújhelyen szölőmunkás- képzö iskolát állított fel. Báró Bánffy Dániel főldmivelésügyi mi­niszter Sátoraljaújhelyen szölőmun- kásképző iskolát állított fel. Az is­kola célja olyan szőlő- és pince­munkások kiképzése, akik, mint szakmunkások, előmunkások, mun- j kavezetők esetleg kisebb szőlő- j gazdaságokban, borpincészetekben, | mint önálló kezelők lesznek alkal- j mazhatók. A kiképzés tartama 9 hónap. A tanév március 1-én kéz- | dődik és november 30-án végző- i dik. A tanítás ingyenes. A felvé­telre vonatkozó pályázati hirdetmény j novemberben jelenik meg. — Műsoros táncestély. Novem­ber 15-én tartja a Szekszárdi Le­vente Egyesület leánycsoportja mű­soros táncestélyét este 8 órai kez­dettel a „Szekszárd Szálló“ nagy- j termében. — Tanítói kinevezések és vég- j legesitések a pécsi egyházmegyé­ben. Dorfmeister Endre, külfürgedi urad. rk. helyettes tanítót és Major Mátyás, szakadáti II. sorsz. helyet­les tanítót végleges minőségű ren­des tanítókká, Vmezei Ilonát a nosz- tánypusztai és Hadfi Etelkát a döb- röntepusztai rk. elemi népiskolához helyettes tanítókká kinevezték. — Buzási Józsefet a dunakömlődi V. sorsz. rk. kántortanitói álláson pró­baszolgálatra bocsátották. — Újabb helybeli árdrágítók az ügyészség előtt. Czank Jánosné szül. Péterbence Rozália október hó 31-ig 28 fillér helyett 30 fillérért, majd november hó 1-től 34 fillérért adta a háztól elszállított tej literjét. A kir.. törvényszék 60 pengő pénz- büntetésre ítélte. — Nagy Ferencné szül. László Erzsébet, a tej literjét 28 fillér helyett 34 fillérét adta, miért is 30 P pénzbüntetést rótt rá a tör­vényszék. — Hollendus Józsefné szül. Kovács Julianna október hó 31-ig 32 fillérért adta a háztól el­vitt tejet, de ez sem volt neki elég, november hó 1-től 36 fillért kért literjéért. 20 pengő pénzbüntetéssel sújtotta a kir. törvényszék. Poller- mann Ferencné szül. Prantner Julia ugyancsak az árdrágítók táborának tagja, mert a tej literjét 28 f helyett 34 fillérért adta. A kir. törvényszék 68 pengő pénzbüntetésre ítélte. — Elfogták az albérleti laká­sok rémeit. A budapesti rendőr­főkapitányság elfogta az albérleti lakások fosztogatóit Foglyos József 26 éves tájképfestő és Gulyás Arthur Béla 29 éves fodrászsegéd szemé­lyében. Nevezettek több helyen, igy Gyöngyösön, Hódmezővásárhelyen, Dunafőldváron és legutóbb Szek- szárdon, lakás kibérlés ürügye alatt maguknak szobát béreltek és a lakáskiadó távollétében — minden összeszedhető ruhaneműt elvittek és Budapesten a Teleki-téren értéke­sítették. Bünlajstromukat a szek­szárdi kir. ügyészség most állítja össze és rövidesen a bíróság elé kerülnek. vizet készített, elájult és magát le­forrázta. 1 — Nagy műkedvelői előadás a Szekszárdi Róm. Kát. Olvasó­körben. A Szekszárdi Róm. Kát. Olvasókörben, „a régi gárda“ bevo­násával, folyó hó 16-án, vasárnap este 8 órai kezdettel saját nagyter­mében tánccal egybekötött műked­velői előadást rendeznek. Színre ke­rül Szigligeti 100 arannyal jutalma­zott „Cigány“ című népszínműve 3 felvonásban. Bővebben a falraga­szok. Jegynk már most elÖjegyez- hetők Taksonyi János, köri pénz­tárosnál. — Rövidesen javul a szappan­ellátás. A Magyar Vidéki Sajtó- tudósitó budapesti értesülése sze­rint az utóbbi időben a legmesz- szebbmenő takarékoskodás figye­lembevételével minden intézkedés megtörtént a szappanellátás zavar­talan biztosítására. November má­sodik felére várható a szappanellá­tás fokozatos javulása, amikor a hazai szappangyáraknak már ren­delkezésére áll az újonnan beérett napraforgóból kisajtolt elegendő mennyiségű olaj, amivel eddigi szap­pangyártási keretüket is felemel­hetik. — Rendőri felügyelet alá he­lyezés. Käufer Ferencné bölcskei és Hirschl József dunaföldvári la­kosokat a vármegye alispánja — az elsőfokú hatóság intézkedését helybenhagyva — rendőri felügye­let alá helyezte. — Szaloncukorgyártáshoz pót­cukrot kapnak a cukoriparosok. A vonatkozó kormányrendelet ér­telmében azok a cukoriparosok, akik a karácsonyi ünnepek előtt szaloncukorgyártással foglalkoznak, pótcukrot kapnak, hogy megfelelő mennyiségű szaloncukrot elő tudja­nak állítani. E rendelet értelmében

Next

/
Thumbnails
Contents