Tolnamegyei Ujság, 1940 (22. évfolyam, 1-94. szám)

1940-08-03 / 56. szám

2 TOLNAMEGYEI UJSlű 1940 augusztus 3. Anyarozsot, kőrisbogarat és mindenféle győsvn&vénvt legmagasabb áron vesz PANTODROG R.-T. Budapest, IX, Fercnc-körut 35. A dreadnaught-tipusu nagy csata­hajókról már a háború eddigi folya­mán is bebizonyult, hogy kevés hasznukat lehet venni. Az olaszok előre látták ezt a fejlődést s igy ilyen tengeri monstrumok építésére nem is gondoltak. A csatahajók osztályában Olaszországnak négy egysége van, ezek mind háború előtt épült s később korszerűsített egységek. Közel 24.000 tonnások, toronyágyuik 32 cm-esek, ezenkívül megfelelő középtüzérséggel és lég- elháritó Ütegekkel rendelkeznek. Sebességük, mint ennél a típusnál lenni szokott, 27 csomó. Legérté­kesebb egységek az 1934. óta épült páncélosok, a Littorio, Vittorio Veneto, Imperio. Ezeket a háború előtt az építési programm időrend­jétől eltérően gyorsított ütemben építették meg. 35.000 tonnásak, mindegyiken 9 db 38 cm*es és 12 db 15 cm* es ágyú van, továbbá kisebb kaliberű ütegek, 3 katapult 3 repülőgép számára, 130.00 lóerős turbina. Sebességük 30 csomó. Kitünően bevált modern egységek a Trento-raj és a Zara-raj cirkálói. — Vizkiszoritó [képességük 10.000 tonna, sebességük 32—25 csomó. Olaszország sok modern kis cirká­lóval rendelkezik, ezek mind ütő­képes egységek. Az olasz flotta büszkeségei a torpedórombolók. Ezek alkotják a modern tengeri háború lovasságát. A mostani hábo­Bonytitidl MmWnztdr H. T. a Pesti Magyar Kereskedelmi Bank leányintézete (Alaplltaloll az 1869. évben) A legelőnyösebb feltételek mellett nyújt kölcsönöket, betéteket a legkedvezőbben gyümölcsöztet, foglalkozik a banküzlet minden ágával, megbízásait gyorsan és előzékenyen bonyolítja le. 2 ruban legtöbbet szerepeltek úgy a támadásban, mint a védekezésben. Olaszországnak van a legnagyobb és legmodernebb buvárhajó flottája, mely a háború kitörésekor 133 egységből állt. Minden típus meg­található itt: vannak óceánjáró, partvéoő, aknarakó, stb. buvárhajók. Süllyedési képességben, ami igen fontos és hasznos tényező, az olasz buvárhajók tartják a világrekordot. 105—110 méterre tudnak lebujni a viz alá. 12 cm-es ágyút, 4 géppus­kát és 6 torpedóvetőcsövet visznek magukkal. Az olasz tengeri haderő leghíre­sebb egységei a „Mas“-ok. Nevü­ket a Memento audere semper kezdő­betűiből nyerte. Az egyik a „Stefano j Türru — az olasz szabadságharc- 1 ban Garibaldi oldalán küzdött Ttirr I István bajai származású tábornok — nevet viseli. Mind kicsiny, de gyors motoros naszádok és megjelenésük döntő jelentőségű volt a tengeri hadviselés taktikájában. Az olasz hajóhad technikai szempontból egészen elsőrendű, korszerű. De, mint Bergamini tengernagy, az olasz Almanacco Navale bevezeté­sének végső következtetéseképpen megállapítja, tévedés volna a tech­nika mellett lebecsülni a tengeré­szek szellemét. Olaszország ezt nem hanyagolta el és az olasz haditengerészetnek úgy a tisztjeit, mint legénységét olyan dinamikus fasiszta szellem hatja át, amely már eddig is számos dicsőséges hadi­tettel gazdagította a tengeri háború krónikáját. Az anyák világhírű orvosa a szekszárdi moziban Pénteken, szombaton és vasár­nap világviszonylatokban is nagy érdeklődést keltett magyar filmben gyönyörködhetik Szekszárd mozi­látogató közönsége. Ismeretes, hogy Semmelweis doktornak, az anyák megmentőjének az emberiség egyik legnagyobb jótevőjének, a világ egyik legragyogóbb orvos* lángeszének az egész világon ismert élettörténetét filmre irta dr Bihari László, Kalmár László, Nagymihály Sándor és Ba* bay József. A világhíres nagy ma­gyar tudósból hadbírót akartak ne­Bérbeadó birtok Szekszárd határában, a Sió mellett 106 kis hold az úgynevezett Sz á s z y- puszta, mely épületekkel együtt 6é vre bérbeadó. — Értekezni lehet Nagy Györggyel, Szék szárd, Béri Balogh Adám-u. 856 10. szám alatt: vélni a szülei és Budapestről fel­küldték a bécsi egyetemre. A fiatal embert azonban nem igen érdekli a jogi tudomány, hanem szíveseb­ben eljár orvosnövendék barátaival együtt az orvosegyetemre és elha­tározza, hogy orvos lesz. Az előbb még hanyag jogász, mint orvos­növendék kitüntetéssel végzi tanul­mányait és szülész-specialistának akarja magát kiképezni. Klein pro­fesszor klinikáján, ahol ismeretlen fertőző betegségnek látszó gyermek­ágyi láz pusztítja a szülő nők szá­zait, az egyik boncoló tanár hirte­len halálából levont következtetések alapján felfedezi a gyermekágyi láz kórokozóját: a vérmérgezést. Ugyan­akkor megtalálja a védekezés mód­ját is: a klórmeszes fertőtlenítést. Felfedezését gúnyosan, rosszindu­latúan fogadják és bár kinevezik magántanárnak, az intrikák és tá­madások pergőtüzével kell megküz­denie. Elkeseredésében hátat fordít Bécsnek és hazatér Budapestre, ahol kinevezik a szülészet rendes tanárá­nak. Itt irta meg nagy művét a gyermekágyi láz okairól és meg­előzéséről. Idegei azonban a haj­szában tönkrementek és tragikusan halt meg Dőblingen. A csodálato­san nagy tudós filmjének főszere­pében Uray Tivadar, Ligeti Juliska, Gázon Gyula, Árpád Margit, Bilicsi Tivadar, Simor Erzsi, Somlay Artur, Mihdly/fy Béla, Pataky Miklós, /a­KELETRE NÉZÜNK... Keletre nézünk, ahol eddig csak bánat [napja kelt Felhők jöttek, mentek s huszonkét év lassan, [lassan telt. Súlyos volt a kereszt, börtön, rabság és [sok áldozat Most az igazság végre lerázza e rút láncokat. A szép hajnal jOtt el és szivünk hangosan f [feldobog Új világ épül s mi is leszünk egyszer már [boldogok. Keletre nézünk, ahol ezentúl öröm napjakéi Nem lesz oláh Kolozsvár, nem búsul [Székelyudvarhely. Keletre nézünk és szivünk mind’ [erősebben dobban Mi a miénk volt, miénk lesz — érezzük [egyre jobban. Lelkünk reménnyel telve feléd tekint és érted él <imádságos ajakkal mondjuk drága neved: [Erdélyi lászlófalvi Eordögh Zoltánné. Az uj népies irodalom jelentősége*) Irta: Könnyű László A vezetőktől a legegyszerűbb em­berig mindenki érzi, hogy átmeneti korban élünk. A liberális világ vég­sőt vonaglik. Európa ujarcu népei nagy erővel és hősi lendülettel tör­•) A Felsőireg—Muth-pusztáról [ászbe* rénybe áthelyezett fiatal költőnek, lapunk munkatársának ez a cikke a Nemzeti Figyelő legutóbbi számában jelent meg. nek egy uj világ felé, melyben több lesz az etikum, több lesz az igaz- ' ság. A sok szenvedés és harc után végre béke következik. Mindenki tisztában van azonban azzal, hogy ez a világ ujarcu embereket, uj társadalmat is követel. A holnap emberének, társadalmának kétség­telenül a közösségi szellemmel kell töltekeznie. Gátat kell emelni az egyéni önzésnek. Minden eszközzel elő kell segíteni a munka és a tehetség boldogulását, a javak igaz­ságosabb elosztását. Le kell nyúlni a legmélyebb rétegekig és a földes szobák kenyértelen tájáról meg kell kezdeni az átvezetést a napütésesebb oldalra. Az élet kényelmesebb olda­lán járókat pedig hozzá kell szok­tatni a fokozottabb nemzeti áldozat- vállalás gondolatához. Ennek, a magyar vonatkozásban égetően szükséges szellemnek terjesztésében vezetőszerep illeti meg uj népies irodalmunkat, mely témaválasztásá­val és művészi eszközeivel meg­látja a legfájdalmasabb sebeket és a távolról szemlélődök boldog sere­gében felrázza a lelkiismeretet! Megvilágít egy jórészt ismeretlen világot, hol égetőbb a könny, na- I gyobb a fájdalom, kevesebb a ke- I nyér és az öröml Eszébe juttatja mindenkinek, hogy ezen változtatni kell! Egyáltalán nem gondolok arra, hogy célirodalmat teremtsünk, bár a fiatal nemzeteknél nagyobb ered­ménnyel jártak ezek a kísérletek. Ez természetes is. Az irodalom mindenkor hű tükre a kor szellemi arculatának, változásának, alakulá­sának. Az iró magányossága tor­nyában is titkos köldökzsinórján keresztül együtt vajúdik a születendő világgal. Annak minden problémája benne feszül lelkében és igy Írásai­ban is. Szép az önmagáért való művészet, de nem kevésbé szép az a műalkotás, amely valami ösztönös nosztalgiával a szebbvilág megszüle­téséért, — a kor szenvedéseiből teremtetett. Sőt minden nagy alko­tás ilyen 1 A nemzet, népi irodalom ihletforrása: a nép! Legmélyebb gyökere: az örökkévaló emberéi Lényegtelen az, hogy eredeti népi nyelven, vagy a megnemesitett mo­dern irodalmi nyelven fejezi-e ki az iró mondanivalóját — Az uj népies írókat egy nagy közös él­mény fűzi össze. Ez ä népi szárma­zás, népi látás, szociális igazság? tevés eszméje. Ezért nincs közöttük olyan különbség, mint más írói csoportokban. Nagyon szépen meg­férnek egymás mellett a nyugatos Illyés, a falukotató Féja, a nyelv­művész Erdélyi, a magyaros Számadó Holló, az őstehetség: Sértő, Sinka, Veres, Szabó, stb. De idetartozik Kodolányi és az erdélyi írók jórésze is. Egyébként is nem kisebb ősök­kel rendelkeznek, mint Ady Endre, vagy Szabó Dezső. Az uj népies irodalom az a fej­lődésképes irányzat, melyből leg­egyénibb sajátunk: a magyar ön­ismeret megszülethetik. Ez az iro­dalom felszántja a közönyösség parlágtábláit, a felelőtlenség latifun­diumait, a polgári jóllakottság nyugalmas berkeit és öntudatositja, uj honfoglalásra indítja az eddig magukrahagyott magyarokat. Ez az irodalom nemcsak művészet, dé hitvallás, sőt hitvállalás is. Alázatos szolgálata a magyar sorsnak, a magyar életnek és a magyar külde­tésnek. Dacos tagadása a sötét vég­zetnek és boldog igenlése az örök magyarságnak i Ezekkel az eszmék­kel hirdeti meg a magyar holnapot, irányítja jövendő társadalmi képün­ket és betölti az idők által kimért feladatot: lépést tartani Európává! I és megmaradni örökre magyarnak.

Next

/
Thumbnails
Contents