Tolnamegyei Ujság, 1936 (18. évfolyam, 1-102. szám)

1936-08-26 / 68. szám

2 TÖLNAMEGYEI ÚJSÁG 1936 augusztus 26. bei szükséges fedelet és elhatározta • közgyűlés, hogy • Benedek-asur- diki vízmosás megkötésére 45.000 P államsegélyt kér. A pécsi egyetemi kisebbségi intéseinek 200, a Magyar Revíziós Ligának 400 P segélyt sza­vazott meg a város, elhatárolva ait is, hogy a Munkácsi utca kikövezé- cét ai 1937. évi programmba felvesii. Nikitita Sándor aljegyié, adóhiva­tali főnök kérelmére akként határo- ■ott a képviselőtestület, hogy őt ed* digi illetményeinek élveietében meg- liagyja, majd elfogadva a meiőrend- őrség sierveséséről sióló terveietet, több csekélyebb jelentőségtl Ügyet intéseit el. HÍREK Időjelzés. A szekszárdi meteorológiai állomás 1936. évi augusitus 13—19 i feljegy­zéseiből : Hőmérséklet: maximum: 30*2 C° augusztus 18-án, minimum: 14*3 C° augusztus 13-án. Csapadék: eső 4‘1 mm augusztus 15-én, Augusztus 18-án a levegő nyomása csök- kenőbea volt. — Este 9 órakor a barometer 24 8 CJ ui ellett 755*1 nm-t mutatott Azontúl tovább süllyedt. — Az alispán hazaérkezett. Dr Per- czel Béla alispán szabadságáról visz siaérkeiett és átvette hivatala veie- tésót. — Dr Benedek Sándor öröké. A tolnai református egyházmegye gond* noki állása dr Benedek Sándor v. b. 1.1. halálával megürülvén, ai egyház­megye Pakson tartott gyűlése fiát, dr Benedek Zsolt kormányfőtaná- csost, református konventi tanácsost válasitotta meg gondnokává. — A polgármester üdvözlése. Me­leg Ünneplésben részesült vitéz Vendel István szekszárdi polgármester folyó hó 20-án Szent István napján, név­ünnepén. Előző este a Szekszárdi Daloakör Petz Hubert karnagy ve­zetése mellett az előhegyi nyaralójá­nál szerenádot adott. Másnap vitéz Vendel István előtt megjelent a vá­rosi tisztviselői kar dr Cs. Papp Jenő polgármesterhelyettes vezetésével, aki a legjobb kívánságait fejezte ki és biztosította a tisztviselők további sae- retetéről és ragaszkodásáról. A pol­gármester meghatott hangon válaszolt a közvetlen üdvözlésre és kérte a tisztviselőket, hogy továbbra is oda- adóan támogassák nehéz munkájában. — Értekezlet a leánygimnáziumi tanulók magánoktatása ügyében. Min- legutóbbi ssámuokban jeleztük, a gimnázium I. osztályába járó leányt tanulók magánoktatásának tárgyában a múlt pénteken értekezlet volt a városháza tanácstermében vitéz dr Thuránszky László főispán és neje s több szülő részvételével. Az értekez­let azt a megoldást találta legjobb­nak, ha a növendékek az Isteni Meg­váltó Leányai zárdaiskolájában együt­tesen taníttatnának. A Rend, ameny- nyiben megfelelő számú jelentkező lesz, hajlandó is a magántanuló kur­zust felállítani. Jelentkezési határidő f. hó 29-e. Akik tehát leányaikat beíratni akarják, ezt a jelzett határ­napig a zárda főnöknőjénél jelentsék be, mert ha addig kellő számú jelent­kező nem lenne, a tanfolyam nem nyílik meg. Az ügyre vonatkozó fel­világosításokat az érdeklődők a zárda főnöknőjétől nyerhetik. — A polgári peres és nem peres eljárás és az Igazságügyi szervezet módosításáról szóló törvényjavaslat. Az igazságügyminiszter a törvény- javaslatot megküldötte az ügyvédi ka­maráknak észrevételeik megtétele cél­jából. A pécsi ügyvédi kamara fel­hívása folytán a siekszárdi ügyvédi kar dr Horvát Jenő elnöklete alatt folyó hó 22-én tartott értekezleten foglalkozott a javaslattal. Az előadói tisztet dr Gulyás József látta el. Az értekezlet beható vita után megálla­pította azokat a változtatásokat, ame­lyeket a javaslaton keresztülviendő- nek tart és ezeket Írásban foglalva felterjesztette a kamarához. — Olasz export lovak ára. A Me­zőgazdasági Kamara újabb 160 da­rabra szóló olaszországi lókiviteli kon­tingenst osztott szét. A kamara el­osztó bizottsága, amelyben képviselve volt a m. kir. Külkereskedelmi Hi­vatal íb, a bevásárlási árakat a kö­vetkezőkben jelölte meg : I. rendű ló átlagára 1100 P, II. rendűé 750 P, III. rendűé 650 P. I. rendű ló mi­nimális ára 950 P, II. rendűé 700 P, III. rendűé 550 P. — A „Dunántúl“ napilap bocsána tot kért vifóz Vendel István polgár- mestertől. A Pécsett megjelenő „Du­nántúl cimü napilap szombati szá­mában feltűnő helyen közölte az alábbi cikket: „Elégtétel a szek­szárdi polgármesternek. A „Dunán­túl“ 1936. évi junius hó 9-i számá­ban „Az állásától felfüggesztett szek­szárdi polgármester fegyelmi ügye“ cim alatt cikket irtunk. Időkösben azonban meggyőződtünk arról, hogy a fenti cikkben foglaltak a valóság­nak nem feleltek meg. A való tény­állás szerint Vendel István polgár- mestert Tolna vármegye alispánja nem függesztette fel állásától, to­vábbra is hivatalába maradt, sőt a várost szabadsága igénybevétele nél­kül tovább vezette és vezeti ma is. Végül értesültünk arról is, hogy Tolna vármegye közigazgatási bizott­ságának fegyelmi választmánya vitéz Vendel István polgármestert az ellene tett fegyelmi feljelentések alól fel­mentette. Az igazságnak megfelelően tartozunk tehát azzal a kijelentéssel, hogy híradásunk egészében téves volt, a polgármester urat mi bántani nem akartuk és mivel fenti cikkünket alapos utánjárás nélkül tettük közzé: ezért a polgármester úrtól ünnepélye­sen bocsánatot kérünk.“ — Áthelyezéó. A vallás- és köz­oktatásügyi miniszter Szigethg Gyula kötse—medgyespusztai állami iskolai helyettes tanítót az ujdombóvári ál­lami népiskolába osztotta be szolgá­lattételre. — Tolna vármegye útépítési köl­csöne Dombóvárnak. Tolna vármegye törvényhatósági bizottsága legutóbbi ülésén elhatározta, hogy 4000 pengő kölcsönt ad Dombóvárnak a vásár­térre vezető ut kiépítésének költsé­geihez. A kölcsönt a község két egy­mást követő évben egyenlő részletek­ben fogja visszafizetni. — Megyebeli tanítók a bajai német kisebbségi tanfolyamon. A bajai ál­lami tanítóképző intézetben száz ta­nítónő ób tanító vesz részt az ország minden részéből a minisztérium által létesített német kisebbségi tovább- képső tanfolyamon. Ezek közt tolna­megyeiek : Bartsch Lajos Győré, Becker Adám Bonyhád, Buncsák Jó­zsef Györköny, Fáik Henrik Tófű, Gég Károly Szakadát, Gurányi Re­Levél Bottal Gyurikához Kedves Gyurika I A sors nem engedte meg, hogy úgy búcsúzzunk el Magától, mint ahogyan másoktól szoktunk elbucsusni. Nem tudtunk oda állni nagy beteg ágya mellé, hogy összefacsarodott szívvel és ólomnehéz lélekkel szorongassuk meg erőtlen búcsúzó kezét és azért most igy küldjük el Maga után a mi nehéz, akadozó, meg-meg csukló bú­csúszavainkat .. . Kedves Gyurika, amikor ön estén- kint hazajött és gépje mint egy böm­bölő szörnyeteg fölriasztotta a csen­des esti utcát, mindig elhalt a szó az ajkunkon és megcsóváltuk egy rosszaié tekintettel fejünket, hogy nem jól van ez igy. Mikor a népes kocBi- uton, mint a villám oikkázott a meg­riadt kocsik között, elállt a szívveré­sünk és nem mertünk arra nézni... Kedves Gyurika, mi előre meg- dreztük, hogy egyszer majd ez tör­ténik Magával. Nem is titkoltuk, meg is mondtuk sokszor, hogy ez a loho- lás vétek, ez a nagy száguldás bűn, ez a szörnyű iram istenkisértés, vé­tek Maga ellen, a maga 24 éves élete ellen és vétek mi ellenünk, az egész falu ellen, ahol apraja-nagyja szerette és féltette Magát, mert éreztük, hogy egyszer ez lesz a vége . . . Egyszer, amikor a Kaszinóban szemben ültem Magával és beszélge­tésünk közben elnézegettem férfias szép aroát, mindig mosolygó kék sze­mét és a gyors nyugtalan ütemű sza­vai ott kergetőztek közöttünk az asz­tal fölött és sokszor bele belerobog­tak az én feltóduló gondolataim közé, mintha fürge szapora szavai is ilyen haláliramu gépen jártak volna, akkor éreztem először, hogy Maga Gyurika ennek az áramvonalas, betegrohanásu életnek a gyermeke. Akkor beszél­tünk is erről. .. Legutoljára pedig akkor, amikor ott a „Bartal sarkon“ leállította előt­tünk azt a dohogó motort és úgy tá maszkodott rá annak kormányára, mint ahogyan a kis gyermek az ő há­romkerekű játékkerékpárjára, olyan biztonságosan, olyan hittel, olyan sze­retettel, hogy hiszen ez mind csak játék, ártatlan kis szaladgálás, ve­szélytelen kedvtelés és nem értette meg, hogy ez a félelem nélkül való hit, ebben a lélektelen szörnyetegben való fanatikus megbízás a katasztró­fák kezdete. Most aztán bekövetkezett ... Jött a szomorú hir, ránkzuhogott könyör­telenül, mint ennek az áramvonalas, száguldó világnak embertelen ször­nyű pörölye, megrettentett és nem is akartuk hinni a döbbenetes hirt, hogy Maga Gyurika nincs többé, csak az­után, hogy a részletek minden félel­metes súlya ránknehezedett, a lel­künkre, a szivükre . .. sajnáltuk... rettenetesen sajnáltuk Magát... Saj­náltuk az ön kék szemét, kedves mo­solygós szavát, férfiaB erős kézszori- tását, szép arcát és ... zokogtunk a Maga 24 éves fiatalságán, amelynek nem lehet már továbbfolytatása . .. Irtózatos volt a hir Gyurika, ko­moly férfiemberek csak néztünk egy­másra és még vigasztalni sem tud­tuk egymást. Hányszor és mennyit aggódtunk Magáért, mind valameny- nyien, az egész falu és hiába szeret­tük, hiába féltettük, mégis itthagyott bennünket ... Hogy fojtogathatja most a zoko­gás valahol a Maga BasBola Zoliját, a Maga kedves tanárját, aki az ő dús kincseiből mindent Magára ag­gatott Gyurika, hogy fájhat neki minden ... Hogy fájhat azoknak, akiknek Maga volt Gyurika az egyetlenük, a Min­denük . . . erről nem is lehet be­szélni ... ez túl van minden emberi fájdalmon ... Maga küldjön most nekünk vi­gasztalást, akik itt lent hiába kere­zső Varsád, Hack M. Amarants Ni. metkér, Hámori Judit Börzsöny, Hor­váth Erssébet Várdomb, Kósa József Bikái, Németh János Györköny, Nübel Jánosné Dúss, Purth Lajos Felső- nána, Rencz Antal Mözs, Schöpf Ernő Keszőhidegkut. — Scholtz Gusztáv sinautóbalesete. Szekszárdon közel másfél évtizeden keresztül teljesített mint vasúti mér­nök, később pedig, mint a vasúti osztálymérnökség főnöke Scholtz Gusztáv MÁV műszaki főtanácsos jelenleg szombathelyi vasúti üzlet­igazgató helyettes, aki ismert és ked­velt tagja volt a vármegye úri tár­sadalmának. Itteni ismerősei és ba­rátai bizonyára meleg részvéttel ve­szik tudomásul, hogy a kitűnő vas­úti főtisztviselőt nemrégiben sinautó baleset érte. A szombathelyi MÁV üzletvezetőség sinautóján egy bizott­ság élén ellenőrző utat tett, amikor a sinautó Körmend állomásán az egyik váltónál kisiklott. A szélvédő üveg a kisiklás következtében ősz- szetört és az üvegszilánkok a benn­ülő két arcukon, kezükön, és lábu­kon megsebesítették. A mentők a közkórházba vitték őket, ahol be­kötözték sebeiket. Scholtz Gusztávot az első segélynyújtás után szombat- helyi lakására szállították. Olcsón, gon- A Hiábllt vállal dós ellátásra mk KIldlmlfK tisztviselő család. — Cim a kiadóhivatalban. — Siesta Sanatorium Budapest, I., Ráth Györgyin. 5. a főváros egyik legideáHsabban fekvő és orvosilag legtökéletesebben felsierelt gyógy- intéaete. Bel• és ideggyógyászat, sebészet, szülészet, nőgyógyászat, urológia stb. Röntgen. Kémiai és mikroskopiai laboratórium. Elektro- oardiograph (szivvizsgáló). Krogh- féle alapanyagcsere vissgáló készü­lék. Enterocleaner (bélfürdő). Modern vizgyógyintézet. Orvosilag vezetett villanyüzemtt konyha! Elsőrendű el­látási 9700 négysaögöles park! 01* cső áraki — Halálozás. Tenzlinger Sándor főiskolai hallgató, Tenzlinger Lajos földbirtokos fia élete huszonkettedik évében folyó hó 19 én Pakson meg* halt és 21*én délelőtt helyezték örök nyugalomra a paksi római katolikus temetőben. síink, nem találunk. Mondja, hogy ott fönt azon a halk, csendes, szent szigeten, amelynek zöld pázsitján nincB országút, nincs áramvonal, nincs száguldás, hogy ezeken a gyönyörűsé­ges eliziumi mezőkön megtalálta mind* azt, azt a sokat, azt a szépet, ami még Maga előtt volt és amit a Maga 24 évével itthagyott, mondja ezt ne* künk, ha nincs is igy, csak biztas­son meg egy kicsit bennünket, hi* tesse el velünk ezt, hitesse el hogyha esténként néha tárogatószót vélünk hallani, hogy ez azokról a békés mezőkről simul át ide hozzánk, hogy ez a Maga elnémult tárogatójának eliziumi hangja és akkor úgy érez­zük, mintha még itt járna közöttünk, olyan csendes halk lehiggadással, mint ahogyan ott él minden, mint ahogyan itt szerettük volna ezt magától.. • ittmaradt, fáradtan és szomorúan és tovább törtető, tovább rohanó mai emberek ... Legyen onnan föntről is továbbra is olyan jó hozzánk, mint amilyenek itt voltunk egymással... és állitson le minden ilyen a halálba törtető mo­tort, nincsenek nekünk pazarolni való 24 éveseink ... különösen olyan, mint Maga volt Gyurika ... ugy*e meg* teszi ... tegye meg ... Isten vele Gyurika ...

Next

/
Thumbnails
Contents