Tolnamegyei Ujság, 1936 (18. évfolyam, 1-102. szám)

1936-05-02 / 35. szám

XVIII. évfolyam. 35. szánk' Szekszárdi 1936 május 2. (Szombat.) Szerkesztőség 6a kiadóhivatal: Szekszárdi Népbank épületében. Telefonszám: 85 és 102 Elóflzetósl difi Egész évre __ 12 pengő || Félévre _______6 pengő Fő szerkesztő: SCHNEIDER JÁNOS Felelős szerkesztő: BLÁZSIK FERENC A lap megjelenik minden szerdán ős szombaton. Előfizetési dijak és hirdetések, valamint a lap szellemi részét Illető közlemények a szerkesztőséghez küldendők. Hirdetések Arait A legkisebb hirdetés dl|a 1*60 pengő. — A hirdetés egy 60 milliméter széles hasábon mllllmélersoronként 10 fillér. AÜástkeresőknek 50 százalék kedvezmény, , A hírrovatban elhelyezett reklám«, eljegyzési, családi hír, valamint a nyllttér soronként 60 fillérbe kerül. A külpolitikai események várható hatása Magyarországra Vitéz dr Thuránszky László főispán megnyitó beszéde a törvényhatósági bizottság tavaszi közgyűlésén Magyar testvéri szeretettel köszön- töm a T. T. B. ot és meleg ssivvel kössöntöm as igen tisstelt bizottsági tagokat, akik megjelentek ma, hogy tavaszi törvényhatósági közgyűlésün­kön résztvegyenek és ezzel törvény- hatóságunk munkájához a magukét tudásuk és tehetségük szerint becsü­letesen hozzáadják. Első közgyűlésünkre jöttünk össze ebben az esztendőben. Nehéz mun­kában és kemény harcban eltöltött verejtékes magyar évek után — uj magyar esztendő tavaszán állunk. Szivünkben telve hittel és remény- Béggel, esüggedés helyett egy jobb jövő iránti kiolthatatlan bizalommal és aszal a meggyőződéssel, hogy jobb less ez, mint azok az elmúltak, ame­lyeken nehezen átverekedtük ma­gunkat. Engedje meg a T. Th. Bizottság, hogy egészen röviden vizsgálat tár­gyává tegyem, mit várhatunk ettől az uj esztendőtől. Hogyan alakultak az események világviszonylatban és miként helyezkedtünk bele ez ese­ményekbe mi — a mi kis magyar glóbuszunkon. A nemzetközi politikai élet utolsó éve, különösen pedig utolsó hónapjai telve voltak történelmi pillanatokkal, válságos fordulatokkal. Mi, a nagy történelmi események kaleidoszkóp, szerű pergéséhes hozzászokott nem­zedékek is, meghökkenve figyeltünk fel és nem egyszer megdöbbenéssel kísértük az események rohanását. Az olasz-abesszin konfliktus, hősi- Bzzs huzavona és sikertelen diplomá­ciai kísérletezések után háborúra ve­zetett, de egyideig európai háború kirobbanásával fenyegetett. A japán katonai forradalom egy gigászi méretű távolkeleti mérkőzés csiráját és lehe­tőségeit rejtegette magában. A francia* szovjet katonzi megállapodás pedig Németország részéről a teljes állami szuverénitás kimondását és a rajnai katonamentes zóna megszállását vonta maga után. Ez az általános európai fessültséget a végsőkig fokoita. E tények és események hordere- jének mérlegelésével önámitás volna be nem vallanunk, hogy az elmúlt hónapokban a világháború utáni kor­szak feszültségének csúcspontját éltük át. Egy uj európai háború, egy uj világháború réme állandóan körülöt­tünk settenkedett. Ma már — hála a Mindenhatónak — a feszültség engedett, a szenve­délyek csillapodtak, a lelkek talán megértőbbek és az európai légkör •gy fokkal tisztultabbnak mondható. Kérdés már most T. Th. B., ho­gyan helyezkedett be Magyarország az európai események medrébe. Ho­gyan alkalmazkodott külpolitikánk az európai nemzetközi politikához. Magyarországot sok év óta a leg­melegebb baráti lóviszony fűzi Olaszországhoz. Ezt a viszonyt, az úgynevezett „olasz orientációt" az olasz abesszin viszály kitörése után sokan közülünk ferde szemmel nézték, sőt azt is helytelenítették, hogy Magyarország a tízéves baráti viszony és az adott szó szentsége alapján kitart barátja mellett. Holott Olaszország csak jogos nemzeti érdekeinek megvédésére és népe megélhetési lehetőségeit szük­ségszerűen keresve végső eszközként nyúlt fegyverhez. Azok, akik akkor kételkedtek, már Olaszország csilla­gának hanyatlását is jósolták. Ma gyökeresen megváltozott hely­zettel állunk szemben. Az olasz had­testek sikert sikerre aratva, győze­delmesen haladnak előre és az etiópiai háború befejezéséhez közeledik. Ha sikerül a méltányos és igazságos bé­két megkötni — amitől mindenesetre még bizonyos idő választja el a had­viselőket — akkor Olaszország nemcsak régi tekintélyével, hanem meg- növekedett hatalmi pozícióval fog a nemzetközi élet porond­ján megjelenni. Ez pedig el­maradhatatlan jó hatással lesz a magyar-olasz viszony további fejlődésére ugyanuyy, mint a római paktum alapján álló három hatalom, Magyarország, Ausztria és Olaszország egy­máshoz való viszonyára. A római paktumnak, mint a kö* zépeurőpai béke egyik zálogának előnyeit úgy politikai, mint gazda­sági téren eddig is élveztük. Azonban nemcsak a magyar külpolitika, ha­nem az egész középeurópai politika szempontjából kiemelkedő fontossága van annak, hogy a három érdekelt hatalom kormányelnöke a közelmúlt­ban Rómában ismét találkozott, a három állam barátságát megerősítette, az összekötő Bzálakat szorosabbra fűzte. Az uj római paktum jelentő­ségére mutatnak Gömbös Gyula mi­niszterelnöknek Rómából történ', haza­érkezése után mondott szavai: \ Rómában — mondotta a kormány- I elnök ur — hatvanmillió ember tudatára ébredt annak, hogy. összefogásuk által országaik te* rülete sziget lehet az európai komplikációk közepette, sziget, amelyen békés, de céltudatos működéssel előbbre vihetjük Eu­rópának és a magunk országai­nak sorsát Is. Ebben van az uj római paktum politikai súlya és jelentősége. Gazda­sági jelentőségét pedig megismertük a miniszterelnök ur azon szavaiból, hogy „a magyar bnza jövője bizto­sítva van". Hivatkoznom kell még a külügy­miniszter urnák a római ut után a külügyi bizottság ülésén adott be­számolójára, amelyben kiemelte, hogy az uj jegyzőkönyvek az aláíró hatalmak nemzetközi pozíció­ját kétségtelenül megerősítet­ték, ami magyar szempontból csak megelégedéssel üdvözöl­hető. Ha hozzáveszem mindezekhez azt, hogy Schuschnigg osztrák kancellár az osztrák külügyminiszterrel köz­vetlenül a római találkozó előtt hi­vatalos látogatást tettek Budapesten és az ott folytatott megbeszéléseken „a magyar és osztrák kormány kö­zött, a dunai kérdésben a vélemények teljes megegyezését állapították meg", akkor a római paktumban érdekelt három állam szoros politikai és gazdasági kapcsolatait, mint , az uj magyar külpolitika ha­tározott sikerét kell elköny­velnem. Nem kívánok behatóbban foglal­kozni a magyar-lengyel viszonnyal, amelynek jelentőséget ad a lengyel miniszterelnök ur minapi látogatása. Ma még túlságosan hatása alatt állunk annak a szép keretek között lefolyt megtisztelő látogatásnak, amellyel a lengyel kormányelnök minket sze­rencséltetett. Mégis hangsúlyoznom kell azt, hogy a lengyel miniszter­elnök urnák és szépszámú kíséretének többnapos látogatása hazánkban, ép­pen ma — a nemzetközi politikai élet mai helyzetében — minden ma gyár ember szivét örömmel tölti el, mert nemcsak a tradicionális múlttal bíró magyar lengyel barátság egy újabb bizonyítéka, hanem bizonyítéka annak is, hogy a magyar-lengyel vi- siony kedvező fejlődésének a jövőben további lehetőségei vannak. A lengyel kormányelnök urat és kíséretét öröm­mel és szeretettel fogadtak magyar honunkban. E látogatásban zálogát látjuk annak, hogy a magyar nem­zetnek északon is egg hatal­mas és a nemzetközi politikai éleiben kiemelkedő szerepet vivő barátja •van. Komoly figyelmet kell szentelnünk a németországi eseményeknek te. Hitler birodalmi kaneellár a fran­cia-szovjet katonai megegyezés nyo* mása alól ngy mentesítette magit, hogy a looarnéi egyezmény* hatály­talanításával a német állam, a német nemzet teljeB sznverénitását vissza­állította, a demilitarizált rajnai zónát pedig katonailag megszállotta. Magyar szempontból nem mehetünk el közönyösen e tények mellett. Né­metország elhatározása halálos tőr- döfés volt az örökéletünek nevezett békeszerződések felé. A német kan­cellár bejelentáse és az azt kővető német békeajánlat minden szuverén nemzet elvitathatatlan jogává tette a nemzetek közötti egyenjogúságot. Né­metországnak ez a lépése megismer­tette a világgal azt, hogy a győzők és a legyőzőitek közötti ráerőszakolt megkülönböztetés soha nem lehet egy végleges béke alapja. Komoly és maradandó előre­haladás a felé, hogy a népek közötti egyenlőtlenséget meg­szüntessék és közöttük a kap­csolatokat olyan önkéntesen vállalt megegyezésekre építsék, amelyeket nem a hatalom dik­tál és ahol nincsenek az egyik oldalon csak előnyökben kö­nyökig duskálók, a másik oldalon pedig csak jogfosz­tottak. Ebből a szemszögből kell néznünk Németország lépését és — nekünk, akik Trianon igájának terhe alatt görnyedünk — e megítélések alapján kell fogadnunk a német szuverénitás integer helyreállítását és azt a béke­tervezetet, amelyet Németország az európai béke megszilárdítására, az egyedül méltányos alapon, a nemze­tek egyenjogúságának elve alapján tett. Méltóztassanak megengedni, hogy ezek után áttérjek röviden belső hely­zetünkre. Hogyan állunk mi, a mi magyar glóbuszunkon? Kormányunk célkitűzései között első' helyet foglal el a gazda­sági kérdések, mindenekelőtt pedig a birtokpolitikai kérdések megoldása. Ebben a kérdéskomplexumban első­sorban is három nagy problémát kel­lett megoldani, amelyek gazdasági politikánk gerincét, a további fejlő­dés alapjait képezik. A gazdaadés- • ságok rendezése, a hitbizományi re- I form, kapcsolatban .a hitbizományi Egyes szám ára 12 fillér.

Next

/
Thumbnails
Contents