Tolnamegyei Ujság, 1929 (11. évfolyam, 1-52. szám)

1929-12-24 / 52. szám

1929 december 24. TOLNAMEGYEI ÚJSÁG 5 Karácsonyi álmok siratása. Irta: BABAY GÉZA. A nagyasszony lánya. Irta; Vidovics Ferenc. A gyorsvonat elhagyta már a ma­gyar határállomást, vad iramodással robogott tovább s dörgő neszére meg megdöbbentek Erdély nyugati hegynyulványai. Nagyokat csobbanva suhant el a sistergő mozdony apró, takaros vasúti őrházak előtt, ahol valaha feszes állású magyar vasutas tisztelgett, de ma nagyhaju oláh bak- tér nevet szemtelenül az elmerengő utas arcába. Nagy Boldizsár mozdu­latlanul ült a párnás ülésen. Szeme az ablakon keresztül a ködös hegye két vizsgálta, de gondolatai odébb jártak, messze bent, Gábor Áron földjén, ahol székely nemesi kúriáján özvegy édesanyja várja egyetlen fiát. Az ősi birtokból csak roncsot hagyott a habzsoló oláh hatalom; egészben csak a vén kúria, no meg a kripta maradt meg, amelyben Nagy ősök alusznak és álmodnak régi kincses Erdélyről. Egyetlen üres hely vár még megtérő, pihenni vágyó lakóra, de az öreg Nagyasszony nem akar elmenni, mielőtt fia utódot nem hoz a házba: feleséget, tüzeslelkü, igaz magyar asszonyt, aki mindenben méltó lesz a Nagy familia nemes, ősi tradícióihoz. Es Nagy Boldizsár útnak indult, hogy teljesítse anyja utolsó kivánságát. Magyarországi csa­ládok, ismerősök között keserű szé­kely lélekkel keresett kutatott asz- szonyt, aki majd méltó lesz özv. Nagy Boldizsárné örökébe lépni. Pesti bálok, vidéki mulatozások és vadá­szatok mutattak sok fiatalságot, szép­séget : igéző szemeket, meleg, titkos, suttogó szavakat, de nem találta meg akit keresett: az asszonyt, akiben muzsikán, táncon, mámoron át is kicsattan a bátorságos vágy »•— erős párja lenni egy férfiúnak, ki honta­lan a saját földjén. Levelek siettek haza, elhagyott Erdély felé vigasz­talással, Ígérettel: jövök már nem­sokára anyám, hozom, akit vársz, bátorlelkü, erősszivü asszonyt a te öröködbe. És most rohant a vonat Székely­föld felé, de Nagy Boldizsár egyedül volt, nagyon egyedül, pedig ott messze, a kis állomáson kettőt várt az ősz nagyasszony: fiát és leányát. Nagy, nehéz kérdések ütötték szivén Boldizsárt, mit szól majd anyja, ki­nek szivében megnyugvást keltettek az ígérő levelek. A ködülte hegyek behajoltak az ablakon, mintha kínzó gondként Bol­dizsár lelkére akarnának nehezedni. Végre a legközelebbi állomáson ki- gyultak biztatón a vonat lámpái, víg fénynyalábok táncoltak s puha, me­leg asszonykéz érintésével simultak rá Boldizsár homlokára. De mi az? Egyszerre felpattan az ajtó s oláh csendőrtől kisérve, fiatal leány lép be. Kabátját lassú, lemondó mozdu­lattal leveti, elhelyezkedik s apró kezei remegve kulcsolódnak össze, mintha hangtalan imádságba fogna. A csendőr egy tekintetet vet az ab­lakra, az utitársa azután kimegy és úgy áll meg az ajtó előtt, hogy a kocsi belsejét jól szemmel tarthassa. Boldizsárnak úgy tűnik fel minden, mintha álmodnék. Keres, kutat a leány arcán, vizsgálja nemes homlo­kát, értelmes szemeit s egész töré­keny alakját, amelyen belső lelki erő és elszántság sugárzik. Ki ez a lány itt egyedül ? Mit jelent kint a figyelő oláh csendőr? Azután valami derengő világosság teljed szét melegen Boldizsárban. Az eltörött életű emberek megérzik egymás rokonságát s ösztönös, cso­dás megsejtéssel húzódnak közelebb Jó volt tinéktek, napkeleti bölcsek, Szent hitnek áldott karján ringani, • Titeket úgy, mint minket, nem gyötörtek A mindenség ezernyi titkai. Észbontó vágyak dandárja nem izgat, Az fldv után csak telketek kutat S nem jelzi más, csak egy hfi égi csillag A Betlehembe vezető útat Idők teljének szent aranykorában Öröm volt élni.-.. Oh, de jaj nekünk, Kik őrölt vágyak gyötrő mámorában Űzzük halálba földi életünk. Kiknek maholnap nincs már üdve semmi, Kik táncolunk a vulkán tetején, De nem tudunk egy percre megpihenni Az élő Krisztus forró kebelén. Imát küldöttünk hajdan a nagy égbe, Más száll helyette mostan: gépmadár. Hangunk világgá zeng a messzeségbe — Maholnap semmi sem lesz csoda már. S a technikának győzedelmes útján t ok megholt álmunk búgva felzokog... rezzük árván: éltünk dőre, hitvány, faj, nem tudunk itt lenni boldogok. egymás szivéhez. Nem a hangok és szavak itt a fontosak: ősi emberi hangsúllyal a ráismerő lélek nyelvén, melyről felszakadó érzések, gondo latok zuhognak egyikből a másik felé s társadalmi ceremóniák nélkül is egymásra ismerő testvérekké avatja őket a szenvedés nagy szolidaritása. — A leány nem sütötte le szemét a férfi kérdő tekintete s a figyelő csendőr miatt suttogva, arcmozdulat nélkül kiejtett szavai előtt. Feleletül hasonlóképen pár rövid szó csuklott fel a melléből, s remegésükön is erőt vett valami boldog lelkesülés. Bol­dizsár előtt világosan állt a sajgó, megdöbbentő kép; tudott már min­dent : magyar tanítónőt kisér az oláh csendőr bírák vallatása, piszkos oláh börtönök felé, mert feslő, nyiló ma­gyar gyermeklelkekbe magyar imád­ság magvát hintette. Haraggal zúg­tak a kerekek s egyre azt dübörög­ték Boldizsárnak: ez a te párod, ez a te erőslelkü párod. Szerette volna százszor megcsó­kolni az összekulcsolt kicsiny keze­ket, azután magához szorítani és soha- soha el nem engedni ezt a sze­gény, mártirsorsu magyar leányt. — Ez a te asszonyod, ezt vidd özv. Nagy Boldizsárné nemes örökébe — dobogta a szive. És Boldizsár halán­tékán kidagadtak az erek, keze ökölbe szorult, izmai megfeszültek s dühö­sen villogó szemmel kereste, leste az oláh csendőrt. Izgatott, döbbenetes várakozás feszítette meg a lelkűket, úgy érezték, hogy valaminek tör­ténni kell. A férfi egy felvillanó, tiszta pillanatban élesen látta ősz anyját, a nagyasszonyt, aki a leg­közelebbi állomáson fiát és leányát várja . . . Hirtelen éles füttyszó ha­sit bele kétségbeesetten a sötétbe, vonagló sikoltással százszorosán visszhangozzák a hegyek, majd csi­korognak a kerekek s a hirtelen fé­kezés a leányt a férfi ölébe lendíti. A szemük egymásba villan, érzik egymás leheletét s nem hallják már a halálos rémület kiáltását. A leány szorosan, menedéket keresve öleli át a férfi nyakát, arcát széles mell­kasára szorítja, Boldizsár meg remegő szájjal, féltő, megszabadító, diadal­mas lélekkel csókolja le a leány sze­meit, amelyekben hála, hódolat' és megadás csillogott nedves fénnyel. Azután irtózatos csattanás................ a két vonat egymásba szaladt, réme­sen sikoltották az álmukból felvert hegyek .... és égő romok hintet­tek bágyadt fényt az ijedt éjszakába. .... özvegy Nagy Boldizsárné mégsem várt hiába: megérkezett a i fia meg a leánya. Arcukon nem ha- ■ gyott nyomot a katasztrófa; mély, | Kutatjuk egyre őstitkok csodáit, Ezer memento mered bár elénk. Agyunk robogva égbe törni áblt Építvén balgán új kor Bábelét. Észbontó, hogy még mit \ iszünk mi véghez, Csak üdvünkhöz, jaj, nem lelünk útat. Minden szent álmunk lassan semmivé lesz És lelkünk napról-napra koldúsabb... S ha szent karácsony fénye száll e földre. Hogy felragyogjon életünk ege, Vesztett hitével itt áll összetörve Huszadik század síró gyetmeke. S legárvábbjai mi vagyunk e hitnek,] Akiknek szíve legjobban sajog, Egy ezredéves őshazát veszített Szomorú lelkű, csüggedt magyarok. Botorkálunk a magyar éjszakában, Borús jelenben múltat siratunk És elrévedvén lelkünk egymagában Keressük elveszített csillagunk. Kiket körülleng árnya vak sötétnek S nincs életünknek színe, illata, Ragyogj reánk s vezess, mint hfi szövétuek, Betlehem örökfény fi csillaga I örök, az elmúlásnál is erősebb érzés véste rá vonásaikra a megnyugvás és beteljesülés boldogságát. Az ősi kripta utolsó helyére nem a nagy­asszony, a leánya költözött. Úgy te­mették el, egyszerű ruhájában, ahogy megtalálták a romok között, fehér blúzára — drága nemesi címerként — piros rózsákat festett a kiszivárgó vér. A nagyasszony kijár hozzájuk, beszélget velük mintha élnének s ha hazatér a nemesi kúria csendes ter­meibe pusztuló, porladó emlékeket sirat. Néha bus balladákat zug a Nemere, megrázza a vasrostélyos ablakokat, elzuhan a Duna középső tájai felé, hogy csonka magyar lel­keket riasztgasson, de hiába — hiába — visszatér hát szomorúan, altat- gatja a kripták lakóit és takaródét fuj szegény, pusztuló Erdély felett. Vidám esetek. Irta: Bodnár István. A visszalopott kőbalta­Külföldön is elismert jeles régé­szünk volt Wosinsky Mór, a szek­szárdi apátplébános. Fáradhatatlan, lelkes kutató, aki Apponyi Sándor gróf hatalmas támogatásával megala­pítója a szekszárdi múzeumnak. Élt, halt ő a gyűjteményéért, mely a lengyeli híres lelettel egyszeriben világhírűvé vált A minisztériumban már rettegtek tőle. Ha kért, lehetet­len volt elutasítani, mert addig való­sággal ott ült a' kultuszminiszter nyakán, amíg valamit haza nem ho­zott, amint mondta, a — lajbi zse­bében. S mesébe illő az a gyorsa­ság, amellyel ő, alig két év alatt, rendezte az óriási anyagot. Jöttek is le akkori tudósaink a földből ki­nőtt muzeum megtekintésére. Köz­tük Pulszky Ferenc, Hampd József, Szalay László, stb. S nem fukar­kodtak a megérdemelt dicsérettel. Hampel lejövetelével azonban egy­szer egy kis baj esett. Eltávoztával Wosinsky észrevette, hogy féltett kincse, egy remek, fényesre csiszolt obszidián kőbalta szőrin-lábán el­tűnt, elveszett. Kereste, kutatta. De csak nem került elő. Egyszer aztán Budapesten, a múzeumban járva, mit látnak szemei ? 1 Azt, hogy az ő féltett jószága ott díszeleg a mu­zeum egyéb kincsei közt. — Jössz te haza azonnali — mor­mogott magában s egy óvatlan pil­lanatban már ott is volt az igaz jószág, mély zsebü reverendájában. Egyszerűen visszalopta a saját — baltáját. S ma is ott van az, a szek­szárdi múzeumban. Sajnos, azonban a két jeles tudós már nincsén itt. Ha itt volna, meg vagyok győződve, hogy amint a por- iratoknál a válaszra jön a tászon- válasz, — ez az értékes kőbalta folyton vándorolna a — két múzeum közötti Áldomás as — fires kulaccsal Wosinskytól tudom az alábbi kis históriát is. Ő is azok közt volt, akik Zichy Jenő grófot Szádeczky Lajossal, Bálint Gáborral stb. kaukázusi útjára elkísérték. Utazásuk kezdete ünnep­lés, diadalmenet volt. A nagyobb magyar állomásokon nagy ünnep­séggel fogadták mindenütt az ős haza kutatására induló tudósokat. Sátoraljaújhelyen például még egy hatalmas, valami harmincliteres ku­lacsot is adtak nekik ajándékul, teletöltve a legfinomabb tokaji aszú­val, hogyha majd az őshazába ér­nek, legyen mivel koccintaniuk a — haza, a saját, na, meg az itthon maradottak egészségére is. Zichy Jenő gróf maga vette pártfogásába a nagy kulacsot. Hétfejü sárkány sem őrzi úgy a mesebeli kincset, amint a nemes gróf őrizte ezt az isteneknek való, drága nektárt. — Nem is történt az európai .utón semmi baja. Eleinte ott Ázsiában is vígan kotyogott a nagy kulacs állomásról, állomásra. De amikor a sivatag-vidékre értek, élelem ; még csak akadt, hanem a forróság és a szomjúság miatt sokat szenvedett a karaván. S az éjszaka homályában, anélkül, hogy talán összebeszéltek volna, titokban bizony a — saját szakállára (mert pap létére még Wosinsky is azt növesztett az útra!) mindegyikük rájárt a kulacs tartal­mára, felfedezvén annak a gróf ál­tal kieszelt rejtekhelyét a gyékény- tetejű bagázsiás kocsiban. Persze a kulacs nem ama bizonyos bibliai olajos korsó volt. Kifogyott belőle a szuíla az utolsó cseppétig. Úgy hogy mindenik bűnös nem kis ag­godalommal nézett az őshaza fel­fedezése, vagyis a tervezett »biberunt áldomás« elé. Az őshazát ugyan ők sem fedezték fel, egy nagyobb pi­henő állomáson azonban a nemes gróf kétségtelen bizonyossággal konstatálta, hogy a hatalmas kulacs fenekén egyetlenegy csepp koccin­tani való sem maradt, sőt olyan száraz a belseje is, hogy tapló helyett csiholni lehetne vele ... Persze iszonyú méregbe jött. Nagy inkvizíciót tartott. De sohasem de­rült ki az — igazi bűnös. Mind­egyikük a — szárazságra hivatko­zott. Ez aztán annyira feltüzelte a nemes grófot, hogy formaliter pus­kát fogott rájuk. S egy teljes hó­napig nem szólott egyikőjükhöz se, még annyit se, hogy: fapapucs 1 * A felváltbatatlan nagy pénz. Miska bácsi, amikor — végzett a birtokával, a vármegyéhez került valami kis állásba. A szűkös fize­tés azonban nem tudta pótolni az elmaradt dús földi javakat, igy Miska bácsinak gyakran kellett for­dulni apró baráti — kölcsönműve- letekhez. A mindég jókedvű Pápé Gyula, vármegyei főjegyző volt leg­többször a kisegítő bankárja. De már sokallani kezdte a dolgot.jMert eleinte a jó Miska bácsi pontos fizető volt, oly formán, hogyha öt forinttal tartozott, legalább is tíz pengőt kért mástól, hogy abból az ötöt visszafizetve, még neki is ma­radjon — öt 1 Csakhogy hamarosan elfogytak a tizpengős jóbarátok, mert tizenöt pengősek még ke- vésbbé akadtak. így Miska £bácsi már több visszafizetetlen öt pen­gőkkel lógott a gavallér főjegyző­nél. De szégyenszemre újból igénybe I kellett venni a gavalléros nagylelkü-

Next

/
Thumbnails
Contents