Tolnamegyei Ujság, 1928 (10. évfolyam, 1-52. szám)

1928-08-25 / 35. szám

X. évfolyam. 35. szám. Egyes szám ára 30 fillér. Szekszárdi 1928 augusztus 25 tolnámé™- újság KERESZTÉNY POLITIKAI ÉS TÁRSADALMI HETILAP. fzerkesztlség és kiadóhivatal: Szekszárdi Népbank épületében. Teleionszám 85 és 102. — Egyes szám ára: 30 fillér. 8l5fizetési dij félévre 4 pengó (50.000 korona), egész évre 8 pengó (100.000 K). Szerkeszti: SCHNEIDER JANOS A lap Megjelenik minden szombaton. Előfizetési dijak és hirdetések, valamint a lap szellemi részét illeti közlemények a szerkesztőséghez küldendők. Hirdetések árai: A legkisebb hirdetés dija 1 pengő. A hír* detés egy 60 milliméter széles hasábon millimétersoronként 8 fillér. Állást keresőknek 50 százalék engedmény. — A hír­rovatban elhelyezett reklám-, eljegyzési, családi hir, valamint a nyilttér soronként 60 fillérbe kerül. A magyar anyák ollmplásza.' Szent István napjának délutánján jutalmazták meg azokat a magyar anyákat, akik híven teljesítették az isteni és állami törvények által előirt kötelmeiket s sok gyermekkel aján­dékozták meg a hazát. A kitüntetettek között akadt min­den rendű és rangú; grófnő és nap­számos asszony, ügyvédné, tanitóné és földmives neje, katholikus, refor mátus és zsidó; dunántúli, felvidéki és alföldi, fiatal és öreg s bizonyára szépek és nem szépek is akadtak. Az ünnepség tehát minden tekintet­ben kielégíthette a társadalom min­den rétegét, az összes felekezeteket és osztályokat. Ezt mi nem is vitat­juk s nem kutatjuk bővebben, mert minden ünnep után napirendre szo­kás térni. Van azonban egy szomorúan fájó jelenség az egész ünnepségben, a magyar anyák dicső olimpiászában 8 ez az, hogy tolnamegyei anyákat nem tüntetett ki Á népjóléti minisz­ter sem ezüst éremmel, sem a 100 pengős jutalommal és gyermekruhák­kal, mert az egéez nagy vármegyé­ből csak egyetlen egy anya akadt, Ács Antalne nagydorogi főgépész neje, aki 7 gyermeke után jutalmat kapott. Itt bontakozik ki teljes nagyságá­ban az a szomorú perspektíva, amely­nek vármegyénk népesedési tekintet ben elébe néz. Somogyból és Baranyából 5—8 kitüntetett, anya akadt, pedig mind­két vármegyét a tipikus egykés me­gyének szokták feltüntetni; most pe­dig kitűnt, hogy ott, ha vannak is bűnök, de vannak erények is. Az a tény azonban, hogy Toinavármegyé bői mindössze egy hétgyermekes anyát találtak jutalmazásra érdemes­nek, azt látszik bizonyítani, hogy vármegyénkben meg van ugyan a nemzetet sorvasztó egyke bűne, de a Bök gyermekes aDyák erényes alak­jai veszendőbe mennek. Kár, nagy kár, hogy megyénk népe, mely kulturális és gazdasági tekin tetben némileg fölötte áll a környező megyék lakosságának, mely felekezeti és nemzetiségi tekintetben példás megértést tanúsít, rendszeretet és közigazgatás szempontjából mintaké­pül szolgálhat, e sok jó tulajdonsága mellett nem rendelkezik azzal az expanzív erővel, mely az értékes fa jóknak legbecsesebb tulajdonsága. A legutóbb tartott amsterdami nemzetközi mérkőzésen kimutattuk, hogy szellemi és testi erő tekinteté­ben a világ legkiválóbb népei között foglalunk el méltó helyet. E kiváló­ságunk azonban elvész, ba nincsenek derék magyar anyáink, akik sok és derék honfival gyarapítják a nemze­tet, akik nem segítenek megvalósi­sitani a 20 millió magyar fölötte kí­vánatos óhaját. Mert ne feledjük, hogy mi Euró­pának egy kis szigetén élünk, mely­nek nagy részét nemrég elmosták az idegen nemzetiségek erősen szapo­rodó népbullámai. Ha mi ezen huíiá moknak nem tudunk erős gátakat emelni, ha a mi népszaporodásunk Dem tud lépést tartani a szomszédos ellenséges államok szaporaságával, vessük el Nagymagyarország vissza­szerzésének reményét, mert ahhoz elsősorban ember és ember keli. De Lapunk hasábjain már löbb ízben és behatóan foglalkoztunk a szek- szárd—bátaszéki h. é. vasút első- rangUBÍtásának kérdésével, egyik leg­utóbbi számunkban pedig teljes terje delmében közöltük dr. Leopold Kor nél törvényhatósági bizottsági tag­nak a törvényhatósági bizottság elé e tárgyban tett indítványát. A vár megyei közgyűlés határozatával most e fontos ügy jelentékeny lépéssel jutott a megvalósulás útja felé. Az előzményeket röviden a követ­kezőkben ismertetjük: A m. kir. államvasutak igazgató­sága értesítette Tolna vármegye tör­vényhatósági bizottságát, hogy a Szék­ember kell a kultúrához, a gazda­sághoz is. A mi népsűrűségűnk még mindig csak egyharmadát teszi az angol és belga népsűrűségnek. Ahogy ott megélnek, úgy itt is akad falat minden ehes szájra, aki dolgozni akar. Nagy tehát a küzdőtér és lehe­tőség a derék magyar anyák szá­mára, akik a legdicsőbb nemzeti olimpiászon részt akarnak venni. De reméljük, ott a tolnaiakkal is sűrűb­ben fogunk találkozni 1 Dr. Gauzer Rezső. Bzárd és Bátaszék állomások közötti helyérdakü vasútvonal megerősítésé­nek 1,030.000 pengő költségéből a reá eső 590 000 pengő fedezéséről gondos­kodni fog, a h. é. vasút képviselői azonban a pótilletékekből csak 60 000 pengő viselésére vállalkoznak, na­gyobb összegekben való hozzájáru­lásra nem kötelezhetők s igy a fe­dezetlen költség 380 000 pengőt tesz ki. A MÁV igazgatósága megkereste úgy vármegyénk, mint Bács-Bodrog vármegye közönségét, valamint Baja és Szekszárd városokat is, hogy az I ügy fontosságára és a lényegesen | megjavítandó közlekedés előnyeire ' való tekintettel a kérdést tegyék meg­fi szekszárd—bátaszéki h. é. ucisuf . elsőrangusitásának ügye a megoldás ufján. Erdélyből. Irta: Dencz Ákos. Gyorsvonatunk elég rövid idő alatt érte el csonka hazánk keleti határát. Az a szép útvonal, amely nem is olyan régen Budapesttől Szolnok, Püspök ladány, Nagyvárad, Kolozsvár, Seges­vár, Brassó érintésével Predeálig 750 kilómétert tett ki, most mindössze 229 kilóméter távolságban maradt a miénk és igy nem csoda, ha ezt a távolságot alig több, mint négyórás utazással befutottuk és éppen délre már Biharkeresztes határállomásra értünk. Itt előzékenyen átestünk a magyar útlevél- és vámvizsgálaton s halad­tunk tovább Bibarpüspöki felé, mely tudvalevőleg Romániának belépő, Nagyváradnak pedig fedező és védő állomása. Ezt azonnal észre is vet­tük, mert amint Biharkeresztest el- hagyva az egyik vasúti őrháznál el­értük a trianoni határt, a gyorsvonat lassú tempót vesz, miközben az'em­lített hivatalos személyekkel együtt a fácántollas kalapu katonai határ­őrök fegyveres járőrei is egymás után felkapaszkodnak a vasúti kocsikba s ezeknek fedezete mellett érkezünk meg a kék-sárga-piros színekkel ri­kítóan kicifrázott biharpüspöki állo­másra. Keleten vagyunk, ezt nemcsak zseb­óránknak kelet-európai időszámítás szerint egy órával történt előreigazi- tásából tudjuk meg, hanem abból is, hogy még a hivatalos vizsgálatok megkezdése előtt, elég jelentékeny számú vasúti hordár rohanja meg az utasokat és baksis reményben erősen ajánlják szolgálataikat a jegy- ős pénzváltás terén, majd szívesen áll­nak rendelkezésre a podgyászoknak vámvizsgálatra való előkészítésében. A román szó, a román helynevek, feliratok, színek, szomorúan tárják elénk itt a Nagyromániát, mely Nagy­váradból Oradea-Marőt, B4nffy-Hu- nyadból Huedint, Kolozsvárból Clujt, Marosvásárhelyből Targul-Mnrest csi­nált. Mindazt, ami a magyarokat bár­miféle elnevezésben, vonatkozásban akár a letűnt történeti időkre, ese­ményekre, akár nagyjainkra emlé­keztetné, gondosan letörülte a hóditó s helyettük legalább is külsőségek­ben a román uralom bontakozik ki. Bem, Klapka, Deák, Kossuth, Rá­kóczi, Zrínyi, Rudolf, Ferenc József, Erzsébet, stb. neveket^ román feje­delmek, hadvezérek, államférfiak, írók, itt-ott a nagyantant, főleg Fran­ciaország legújabban szerepelt egyé­neinek nevei váltották fel. A honi vonatkozásoknál azonban néha ki­siklások is töriéntek, igy pl. az egyik erdélyi városkában á hírhedt felkelő parasztvezérnek Avram Jankának a nevét egy egyszerű korcsma — a melyet a régi magyar világban Zöld­fához címeitek — örökíti meg. Min­denesetre stílszerűen. E fájdalmas emlékek között indu Intik tovább Székelykocsárdról, most Feldio^ra Rasboeniből (még kimon­dani is elég a szegény magyarnak) Marosvásárhelynek és itt egyszerre csak felenged a lelkünk, mintha új­ból otthon, magyarok közt volnánk. Az egész vonat, amelyre átszálltunk, hangos a magyar szótól, nem hiába székely földön vagyunk. A társalgás egész fesztelen s amikor megtudjak, hogy magyarországi vagyok, való­sággal megrohannak a kérdésekkel, amelyek sokszor annyira kényesek, hogy eDgem, az elszakított testvért, szinte zavarba hoznak, mert a ven- dégjogal sem akarok visszaélni. Á kemény, nyakas Bzékelység állja a harcot, fővárosuk: Marosvásárhely a külsőségekben román ugyan, de azért belsejében magyar maradt. Te­reken, utcákon, üzletekben, kávé­házakban és vendéglőkben csak ma­gyar szót hallunk, polgármesterük is magyar ember: Bernády György a városnak egykori képviselője. Úgy látszik, hogy Erdély uj urai a szé- kelységnek ezt a szívósságát minden­áron megtörni igyekeznek, Maros- vásárhely főteréről eltűnt Bemnek, Kossuthnak, Rákóczinak és Petőfinek szobra, az utóbbinak azonban csak fóalakja, mert a jó, tartós gránit­talapzatra a román győzelem emlé­kére, megfelelő felírással egy román harcost és egy broWz sast állítottak fel. A tér alsó részére egy kéttor­nyú uj görög katholikus román tem­plomot építettek, a felső részén pe­dig most épül a négytornyu belső nagy kupolás görög keleti román kathedrális, mely megdöbbentő ha­talmas méreteivel sehogysem illik bele a környező szerény keretekbe. De ez mind nem számit, mert a győ zők erejét és hatalmát épen Maros- vásárhelyen szimbolizálni kell. Sze­rencsére lassan készül, közel 10 éve épitik s még vakolatlan. Állítólag egy magyar tanár kijelentése szerint nem lesz abból templom sohasem, hanem magyar mozi, kapott is érte huszonöt botot, de ennek ellenére a büntetés után is fentartotta állítását. Ismeretesek a román közoktatás- ügyi törekvések és intézkedések, amelyeknek félre nem magyarázható komoly jeleivel, sajnos, mindenütt találkozhatunk. Városokban uj román lyceumok internálásokkal, falvakban uj állami elemi iskolák egyre-másra épülnek. Akárcsak nálunk, de mig itthon minden ilyen uj épület a ma­gyarság egy-egy kulturvárát jelenti, addig Erdélyben az a romanizálás eszköze a magyar faj beolvasztására. „A felnőttek beszélhetnek, tehetnek amit akarnak, nekünk az ifjúság a fontos“, e szavakkal igen jellemzően fejezte ki gondolatát egyik vezető román férfi. De a magyarság is mintha meg­érezné honnan jön a veszedelem, mert ott szervezkedik legjobban. Minden erejét kulturális téren összpontosítja. Felekezeti iskoláit nagy áldozatok­kal saját erejéből tartja fenn, tem- | plomaira fokozottabb gondot fordít,

Next

/
Thumbnails
Contents