Tolnamegyei Ujság, 1922 (4. évfolyam, 1-53. szám)

1922-07-15 / 29. szám

IV. évfolyam. Szekszárdi 1922 julfus 15. 29. szám. TOLNAHEGYEI ÚJSÁG KERESZTÉNY POLITIKAI ÉS TÁRSADALMI HETILAP Szerkesztőség és kiadóhivatal: Szekszárdi Népbank épflletében. Szerkesztő: SCHNEIDER JÁNOS. Telefönszánt 85 és 102. Előfizetési ár: Helyben és vidéken: egész évre 120 K, félévre 65 R, negyedévre 35 K. — Egyes szám ára 4 K. A lap megjelenik minden szombaton. Előfizetési dijak és hirdetések, valamint a lap szellemi részét illető közlemények a szerkesztőséghez küldendők. Hirdetések árai i A legkisebb hirdetés dija 50 korosé A hirdetés u atolsá oldalon egy 60 mlllmeter széles hasébon mtllnéter sorosként 1 korona, a ssövegoldalos 3 korona, a hírrovatban elhelyezett reklámhlr valamint a nyllttér soronként 30 koronába kerül. Családi hlrak és vállalat) hit* detések külön árszabás szerint Reménykedő lélekkel várom az ország kormányát kezében tartó fér­fiaktól, hogy a baranyai gazságot megtorolni lesz-e hatalmuk és bátorsá­guk, de várom a sajtótól, amely az egész világot tele sirta a minden jóérzésü ember által elítélendő orgo ványi gaztettej, hogy a szerbek van­dalizmusát, az egyetemes magyarság meggyalázását bele tudják e kiál­tani az egész világ fülébe és ér deklődéssel várom Propperók és Far­kasék szavát, hogy kiüldözött ma­gyar testvéreik gyötrelmei meghat ják-e és érdeklik e őket annyira, mint a Bécsbe szökött magyart gya- lázó elvtársaik hazatérhetésének kér­dése. Rabságban szenvedő magyar vé­reink szenvedésének egy felháboritó jelensége a baranyai eset, ne feledje el aki becsületes magyar, amint ka­szája előtt rendre bull a gabona ezüstös kalásza, hogy az a kasza arra is jó, hogy végső esetben fegy­verré legyen, fegyverré otthonunk védésére és rabságban küzködő test- I véreink felszabadítására. rr Kulturnap Ocsényben. Hiszek egy Istenben, hiszek egy hazában, Hiszek egy isteni örök igazságban, Hiszek Magyarország feltámadásában, Amen. Baranyában sírnak! A képviselőválasztások idejében történt. Egy tősgyökeres magyar község hosszú éveken át volt birájá val beszélgettem, aki arra a figyel­meztetésemre, hogy ha mi magyarok egymás közt csak hadakozunk, ahe­lyett, hogy megértenénk egymást, úgy az lesz a végünk, hogy balkáni szomszédaink még ezt a kis országot is elveszik tőlünk, — mosolyogva vetette oda, hogy hát akkor „leszünk szerbek.“ Mélységes keserűséggel töltötte el telkemet akkor ez a hányaveti gon­dolkozás, a hazafias érzésnek ez a teljes kiveszése oly ember szivéből, aki egy község első embere volt éveken keresztül és a magyar fel­támadásba vetett hitem és remény­ségem egy erős szállal lett ismét gyengébb. Ennek az eldurvult érzésű ember­nek a mondása jutott eszembe, ami­kor olvastam annak a harmincegy baranyai magyar családnak kálváriá­ját, akiket egy éjszaka kidobáltak otthonukból, kifosztottak vagyonuk ból a müveit nagy-antant fegyver- barátjai, a lovagias, a szótartó, a soha nem rabló szerbek. Ha az eddigi gazságok nem is, vájjon ez az újabb eljut-e a volt biró* füléhez és'magába száll e a társaival együtt és megérti e, hogy nemcsak adózni kell, de életet is szívesen kell áldozni, hogy ne legyünk rabszolgái se szerbnek, se oláhnak. A decsi nemzetőr. (Ballada.) I. Megirigyelhette Volna a király is Olyan derék, büszke legény Volt az árva ÁbriS. / Szegényen is ő volt D8CS — leggazdagabb ja : Minden leány, minden asszony Sóvár szeme rajta. De ez a gazdagság Hej, neki mit éré Mikor a szép özvegy — Rákhel Csak kötődött Véle! ? „ Rozmárt* ngos kerted’ Esztendeje járom------­Le gyen szived, légy az enyém/ Légy hűséges párom!“ „Ne kapaszkodj’ kincsem — Magas ez az lablak, De — ha izük a, kenyerem — Gyere, megfogadlak \u 1922 julius 10 én. És ha minden nap így kezdődnék Magyarországon, én jobban tudnék hinni a magyar nemzet époszi kül­detésében s a nagy omlások e vir rasztó perceiben halványuló hitem többször köszöntené bennem dallal a reggelt! Ocsény csak szürke kis állomás a sárközi vasútvonal mentén. A vo nat is egy percre áll meg csupán. Aztán dohog tovább. Nincs szokva ünnepélyességhez ! Csodálkozni meg * ráér 1 Mint épen hétfő reggel. A világosság úgy kezdődött ma is mint máskor. Csak mintha a nap az állomás kavicsáról szomjasabban itta volna fel a harmatot, féltve ez örök gyöngyöt topogó lábak ideges mozgásától, mely után homokba hal a csillogás! Izgatott, váró szemek figyelték a gőzös füstjét, mely mö gött zsongó kupéban a Néprajzi Társaság kiküldöttjei és Szekszárd társadalmának érdeklődői siettek őcsény felé. Midőn a vonat megállóit, a sínek I Felhorkan a legény Büszke férfi-lelke Menyasszonyi nyoszolyáról Álmodó szerelme — Hü szive fejében Szolgasort kinálnak? Asszony kacaj mellett indul Neki a határnak.------­II . Pereg a dob mélyen A trombita harsog — — Szent-tamási sáncok alá Kellene magyar, sok ! Tolna népe mozdul — „Kapára — kaszára!“ S mint kiöntő patak vize Omlik át Bácskára. Decsi nemzetőrség A java közötte — ÁbriS abban is az első — A bánata vitte. Buc8Uzkodik már a Fa u asszonynépe — Ábrisnak egy szerelmes szó Suuog a fülébe: mellett diadalmasan, szőkén ott mo­solygott a falu lelkésze, nagytiszte- letü Szilágyi Béla uram, az őcaényi -ünnep helyi rendezője s magyar kedv­vel köszöntötte az érkezőket. Ki is szállottak egymásután : dr. Madarassy László, az Országos Néprajzi Muzeum igazgató őre, dr. Holub József, Nem­zeti Múzeumi őr, Garay Ákos festő­művész, dr, Berze Nagy János csa­ládjával, Jung János, Tóth Károly, Bajó Pál, Bajó János, Schneider Já­nos, Blázsik Ferenc, Vágner Andor, Pataki Jákó, dr. Kramolin Gyula, Bodnár István, Kovách Aladár, Gödé Lajos és e sorok serény, de szerény­telen írója. A Református Olvasókör fehérre meszelt falai között már összegyüle­kezve zsongtak egy tömegben Ocsény, Decs, Sárpilis, Alsónyék kiküldöttjei, I lelkészek, tanítók, jegyzők, birók, ünneplőruhás képviselőtestületi tagok, midőn a kormány képviseletében a főispán, a vármegye képviseletében az alispán megérkeztek. Egy percre I most elbújt a zaj, de a másodikban „No, ne busulj lelkem Lehet még jövendőd, Csak hozz’ nekem a rácoktól Egy szép selyemkendőt! Tarka selyemkendőt Milyet ottt viselnek — Jó lessz majd a — nászágyunkra Ünnepi lepelnek !“ III. A földet bori tó Sötét éjszakából Tüzszemekkel pislog elő Az ő* kéri tábor. Pityókos álomban A jó nemzetőrök) Biz’ akár az egáBz tábort Elvihetnék tőlők. Kemény szóba tör ki Perczel bősz haragja: „Halál arra, ki tábori őrhelyét elhagyja 1“ „Megbízható őr kell 1 Fiam Ábris — téged Küldelek ki, mert te tudod A kötelességed’. már a várakozás csöndjéből újra fel- felbuggyant a szó s Garay Ákos te­kintete tovább fürkészte az arcok vonalait. A szinpadszerü emelvényen kis asz­tal. S most megjelenik az asztal előtt tudós Berze Nagy János tanfelügyelő, a gyűlés lelke, szellemi mozgatója s még egy utolsót igazítva szemüvegén, már mozdul az ajka: .... „Mélyen tisztelt Hölgyeim és Uraim 1 . , . Nagy a mi céiunk... Sötét éjszakában csillagkeresők va­gyunk . . . Az idegenek pusztította ország ezereszteodős és azelőtti útjait, titkait kutatjuk ... A magyar faji értékek elhanyagolt kincseit akarjuk megmenteni, amelynek felkutatására, megőrzésére a hivatalos tanügyi és tudományos világ oly kevés súlyt helyezett t A faji sajátosság megtar­tása nagyobb erősségünk lett volna, mint az övező szuronyok erdeje. Nem kerestük a lelket, melyet elhoztunk a Volga mellől s nemzeti arculatunk megváltoztatását elérő hatásokat még a hálószobákba is beengedtük! . . . S itt fájni kezdett a hangja — ... Mi csak úgy maradhatunk meg mint nemzet és mint kulturnep, ha kitermelhetjük sajátosságainkat. És nagy akarás, nagy talajturás kell a faji lélek fentartasára. Elég volt a letörpitő utánzásokból 1 M g kell men­tenünk a faji tulajdonságokat, melyek a nép lelki éle eben, dalaiban, szó­lásaiban, meséiben még élaek, meg kell mentenünk az ősi hagyományo­kat, konzerválni velük magunkat s tanúságot tenni a külfö d előtt ösz­tönös életünkről ... A tizenkettedik óra ütött . . . Segítsetek!. ..“ Most MadaraBsy László dr. kezdte lassan, ctÖDdes hangon : ... „Azok a Bzpft-zamok, melye * I Gyanús mozgolódást Takar az éj l< ple, Vigyázz, nehogy szégyent hozz ránk Es bajt a fejedre!“ Mereven áll Ábris A sötétbe kéuile', De Csak a szép Rükhült látja A lelki szemevei. Hetek óta hajtja Az igert „jövendő“ S hej, nem akadt még eléje Egy szép selyemkendő. De im, a sötétben Nem túlságos messze I Ide oda mozgo ódó Csoportot vesz eszre S a kibúvó holdnak Egy halvány sugára Rávillan egy Bzei b menyecske Selymes derekára. A szerb gyűrű m<-ntén Ide vonult felre Nehány markos, f gyveres szerb* Cicázik Ott Vele.

Next

/
Thumbnails
Contents