Tolnamegyei Közlöny, 1917 (45. évfolyam, 1-52. szám)

1917-06-03 / 22. szám

NM XU ). évfolyam. 22. szűnt. szekszűrd, 1911 Junius 3. Függetlenségi és 48-as politikai hetilap Király ás nemzet egyet akarása volt, hogy gróf Tisza Ist- . ván és a vele fogalommá lett rendszer , szűnjön meg vezető lenni tovább azon az utón, mely nem könnyíteni, de megnehe­zíteni tudta csak a három háborús esz­tendőben azokat a nehézségeket és bajo­kat, amelyek bizonyos mértékben a hábo­rúnak amúgy, is vele járói szoktak lenríi, de amelyeknek élét és súlyát elvenni lett volna a legfőbb kormány-törekvés. Az a párt, amelyik nemzeti munka­párt név alatt gróf Tisza István körül ver­buválódott és amelynek egyetlen ereje és ész-központja, de hatalmi forrása és egyet­len éltetője, gróf Tisza István volt, mint zivatar támadáskor a csirkesereg a kotlós alá, úgy rebbentek össze vezérük bukása­kor, érezvén> hogy létük vagy' nem létük függ Tisztól, mert csak Tisza az, aki ilyen jól megtudta csinálni az ő párturalmukat; v .aki megvédte a» ő nyája érdekeit, mert ez a nyájj mint parlamenti többség volt formai fundamentuma gróf Tikza István uralmának. » És mikor a király hasznavehetetlen­nek találta a'nemzet előtt már felállítása­kor is népszerűtlen, gróf Khuéh által ter­vezett es Lukács politikai építész által föl­épített tákolmány tetőzetét, amikor elfo­gadta gróf Tisza István miniszterelnök le­mondását, éakkor elsőnek a bukott" kor­mányelnök a munkapárt értekezletén, majd^ azóta - gróf Khuen, a főtervező, meg Lu­kács László mázolják-festik újra át a tá­kolmány falazatait, drótozzák a vasbetont Felelős szerkesztő: HORVÁTH IGNÁCZ Megjelenik hetenként egyszer, vasárnapon. Előfizetési ár: Egész évre 14 K, l/aévre7K, ‘/4 évre 3’50 K Számonként 28 fillér e lap nyomdájában. Hirdetési árak: Árverési hirdetések: 35 petit sorig 8 ko­rona, további sor 30 fillér. — Nyilttér: garmond so­ronként 40 fillér. . helyettesítő korhadt íagerendákat, hogy úgy tűnjék fel, mintha kár lett volna még ezt a kormány-masinériát a lomtárba való helyezésre Ítélni, mert nini, ha jól meg­nézzük, nem is volt ez olyan rossz, mint amilyennek ezek az ellenzéki fő- és al- pallérok kikiáltották, sőt hiszen ők még ilyet sem képesek helyébe összeállítani. Kiráíy és nemzet kilakoltatandónak ítélte, ha mégis lakásul hirdetik, le kell bontani az általános közérdek szolgálatá­ban. No nem erőszakkal, de törvényes uton-módon. El kell csak rendelni egy uj válasz­tást. Nem kell félni, remegni, tétovázni, hanem a mai nagy időkhöz mérten cse­lekedni.. Az az itthon és a fronton agyonhaj­szolt tömege a választóknak mondja meg, kell-e az országnak az a politikai rend­szer, amely gróf Tisza István és a munka­párt neve alatt rajtunk ült és hogy van-e a mai időkhöz megkivántató bizalommal ehhez a rendszerhez arra nézve, hogy a kielégítő állapotokat és az eredményes bé­két meghozza? Erre a kérdésre csak egy válasz lehet: az eddigi rendszer szűnjék meg örökre és a magyar nemzeti követeléseket képviselők kormánya építse fel a trón erősségéül <a független, önálló Magyarországot. Hogy a háborús állapotok között ne­héz a választás megejtése, hogy nagy ráz­kódás volna áttérni', a 67-ről s 48-ra, az ma nem tehet habozóvá senkit, mert ma igen sok lehetetlenség van, ami már nem csak lehetőség, de meg is történt. Egy átmeneti kormány a választások megejtésére, rövid határidő alatt lepergett választás és hírmondója sem lesz az uj parlamentben annak a numerikus többség­nek, melynek összehozása már, nagyon is ismert. Egy merész, egy erős lendület, egy a mai időkhöz mprt gesztus hiányzik még a válság teljes megoldásához. Távirataink. A miniszterelnökség'sajtóosztályának hivatalos táviratai. Höfer mai jelentése. Budapest, junius 1. Keleti és délkeleti hadszíntér: A helyzet változatlan. Olasz hadszíntér: Vodiceuél tegnap reg­gel ismét az olaszoknak heves támadásait vertük vissza; egyébként csak tüzérségi harc volt az Isonzó mentén és Karintiában és a tiroli arc­vonalon, : A vezérkar főnpke. A német nagy főhadiszállás jelentése. * . Berlin, jnnius 1. r 'A nagytőhadiszálláa jelenti. Nyugati had­színtér t Rupprecht bajor trónörökös harcvonala : A tengermenti homokparton az Ipern hajtásban és főleg a Vytschaete szakaszon tegnap este a tüzérségi harc nagy hevességre fokozódott. Az ellenség összpontosított tüzhatással több helyen .erős felderítő előretöréseket készített elő, amelye­ket közelharcban mindenütt visszavertünk. — A labassei csatorna mellett is egészen a Scarpe déli partjáig a tüztevékenysóg ismét nagy erőre emel­kedett. Itt az angolok felderítés céljából Hullneh Cherisy és Fontanie mellett előre törtek. Vissza­vertük őket; A német trónörökös hadcsoportja : Az Aisne A 17-es honvédek nosy naplót, • ’ (1916 junius 18-, 19., 20,) A 17. .honvédgya! ötezred, mélyben tolna­megyei fiuk .szolgálnak, elhatározta, hogy azt a három napot, amelyen át u második Isonzó csa­tában a legerősebb pergőtüzet és az olasz gya- logság minden támodását vitézül állta, uj babé­rokkal g^gdagitva hadseregünket, évenkint meg- ünnepli. A három napnak ez a történte : _ San Martino előtt, a már történelmi jelen­tőségre jutott 197. kúptól jobbra és balra fe­küdt az . ezred két zászlóalja, Sipos alőz- redes parancsnoksága alatt JóbbszárnyáVal szem­ben a Sdrausina fehér csúcsai, mögötte az olasz tüzérség főtömege. Az IsonzÓ-parton egy tégla­gyár takarta az olasz tartalékokat. Peteano felől debreceni honvédek csatlakoztak, a balszárnyon — Sagradoval szemben — budapestiek: Az arc­vonal itt télköralaku, .alkalmazkodva az Isonzó folyásához. Egyik legexponáltabb pontja a 197 es kúp. Ez volt. a hélyzet, mikor julius 18-án hajnali szürkületben megkezdődött az olasz pergő­tűz állásaink ellen. Ot órán kereztül zuhogtak midnen kaliberű gránátok, shrapnellek, bombák, aknák. Reggel 8-óráig csak a szemben álló' ágyukból, ettől kezdve azonban a oldalt, Plazzó felől is. Mint az orkán, mint a felhőszakadás szakadtak. A fáradságosan készült állások és árkok nemsokára csak romhalmazok. Kőárkok­ban, apró dolinákban állnak a honvédek, várják az acéleső végét, de félelmetes veszteségeket szenvednek. ősszeharapott szijjal várják bosszú órját. Kilenc órakor elnémul a pergőtűz. Az át- hatlan por és füst-felhőből az arcvonal előtt föl­hangzik az előretörő ellenség reked Avanti! ki­áltása. Széles tömegekben lihegve, lázban ég ő szemekkel rohannak az olaszok. Heves, szaka ­datlan puskatüz fogadja őket. Halomszámra hűl-, lanak el. Minidg^ újabb tömegek lépnek a he lyükbe. Negyven lépésnyire- közelednek, egészen sáétrongyolt drótakadályainkig'. Ott összeomlik a támadás. Vad futásban özönlenek vissza.. Az első támadást élHáritottuk. Déli egy óra tájban uj veszedelem. Nem­csak uj homloktámadás készül heves ágyutüzzel : a balszárnyon is támodás indul, az ezredtől délre. Az ellenség áttört, a szomszéd megszálló csapat északi' szárnyát viszanyomta és most oldalba fenyeget. Egy elfordulás és délnyugat felől is fölveszük a harcot az olasz gyalogsággal. De ezt á szárnyát is visszanyomják. Válságos pilla­nat következik. Már-.olasz* rohamcsapatok njfi>- mulnak a legelső árkokba és bal oldalálásba., Ekkor a tartalékoka vatkoznak be. Ellentáma­dással a feladásra kényszerítjük az olaszokat. Négy óra után tiz percei visszavertük a táma­dást az egész vonalon. Az ezred megtartja régi álláséit, a déli szárnyon is. Olasz holttestek tö­megei borítják az főteret. A mieink is holtra fáradtak. Egyenlőre csak egy hotívédszázad ér­kezik erősítésül. Fél hat tájban uj gyalogsági támadás indul arcvonalunk centruma és jobbszárnya ellen. Egyik hullám a másik után tolul, uj tartalékok. Három helyen benyomulnak árkainkba. Szuronnyal, puskatussal, ököllel kiverjük őkét. Ezt a táma­dást is elhárítottuk. Közbe éjszaka lett. Csak most lehetett áttekinteni saját * veszteségeinket. Bizony nem egy derék védő dőlt ki a sorból . . . Másnap ugyanaz a játék. Reggel hat órá­tól-, déli egy óráig pergőtűz, aztán gyalogsági tömegtámadás. Hullám hullám után, mígnem az utolsó is összeomlik. Megint két órás pergőtűz, kétoldalt kereszttűz. Aztán abban a hiszem ben, hogy nincs többé élő emberünk, uj gyalogság-i Ptámadásv Ezt is visszaverjük. Arcfronalunk szi­lárdan áll. Este felolvassák a hadosztályparancs­nok elismerését, másnap elmondja a hivatalos jelentés, hogy előtte való nap honvédcsapatok elhárítottak egy erős támadást, amelyet az ellenség Sdraussinánál levő állásaink elten inté­zett. Itt az olaszok három tömegtámadása omlott össze. De még nem jött el a pihenés ideje. Az * éjszakát a szétlőt állások kijavításával töltöttük. Reggel 2 órakor már megkezdődött az ellenség pergőtüze. A hajnali szürkületben három gyalog­sági tömegtámadást vertünk visza. Uj pergőtűz. Uj gyalogsági támadás. Még az ütközet alatt megérkezik a dandárparancsnok dicsérete. Öt óra tájban visszanyomják a szomszédos ezredeket a jobb és bal szárnyon. Oldalvédelem egyre ne­hezebb. A M. San Michele csúcsa átmepétileg az ellenség kezére jut, erős gyalogsági osztagok árásztják el a magaslatot kelet felől szorongatják csapatainkat. San Martino helységet a harcolók mögött kiürítik. 69-esek megszállják; a délkeleti szegélyt. A tüzérség távbeszélőn azt a parancsot kapja, hogy vegye tűz ala az elveszettnek hitt helység északnyugati és nyugati részét. 17-esek •még mindig szilárdan állnak, alig IVa kilométer­rel előbbre, ingadozás nélkül, azzal a kemény, el­határozással, hogy kitartanak. Sipos alezredes, aki véletlenül füitanuja volt a tüzérséghez kül­dött parancsnak, távbeszélőn felvilágosította a tüzérséget a, helyzetről és kérte, hogy tüzelést helyezze át a Monte San Michele csúcsára. A megfutamodó olaszokat ezenkívül heves puskatüz alá fogja egy csapat, gyalogság is. Éjjel 11 órakor egy 'utólsó ellenséges támadás a bal éa jobbszárny ellen. A 17 es honvédek elhárítják ezt is. Hősies magatartásukat a vezérkari jelen­tés is kiemelte, József főherceg hadtestparancsnok pedig ünnepélyes módon, dicsérőleg elismertéi Hátralékos előfizetőinket tisztelettel kérjük a hátralékos összeg mielőbbi beküldésére.-1

Next

/
Thumbnails
Contents